Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura Lyrics (Romanized)

Cover art for『RADWIMPS - Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura』from the release『Tenki no Ko』
Original Title: グランドエスケープ (Movie edit) feat.三浦透子
Artist:

RADWIMPS

Tie-in:
(Movie)
Weathering With You Theme Song Tenki no Ko 天気の子
Release: 2019.07.19
Lyricist: Yojiro Noda
Composer: Yojiro Noda
Related Artists: Toko Miura
Video:

View Video

English Translation: Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura English Translation
1.Sora tobu hane to hikikae ni tsunagiau te wo eranda bokura
2.Sore demo sora ni miserarete yume wo kasaneru no wa tsumi ka?3.
4.Natsu wa aki no senaka wo mite sono kao wo omoiukaberu
5.Akogare na no ka, koi na no ka kanawanu to shitteinagara6.
7.Juuryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyou
8.Taiyou no shikaku ni tachi bokura kono hoshi wo deyou9.

10.Kare ga me wo samashita toki tsuremodosenai basho e
11.“see no” de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e12.
13.Ikou14.
15.Mou sukoshi de unmei no mukou mou sukoshi de bunmei no mukou
16.Mou sukoshi de unmei no mukou mou sukoshi de17.
18.Yume ni bokura de ho wo hatte kitaru beki hi no tame ni yoru wo koe
19.Iza kitai dake mantan de ato wa dou ni ka naru sa to kata wo kunda20.
21.Kowakunai wake nai demo tomannai
22.Pinchi no sakimawari shitatte bokura ja shou ga nai
23.Bokura no koi ga iu koe ga iu24.
25.“ike” to iu

Copy Link

English: Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Tie-in: Weathering With You Tenki no Ko 天気の子
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • RADWIMPS - Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura Lyrics (Romanized)

  • RADWIMPS - グランドエスケープ (Movie edit) feat.三浦透子 Lyrics (Romanized)

  • Weathering With You Theme Song Lyrics (Romanized)

  • Tenki no Ko Theme Song Lyrics (Romanized)

1.空飛ぶ羽根と引き換えに 繋ぎ合う手を選んだ僕ら
2.それでも空に魅せられて 夢を重ねるのは罪か?3.
4.夏は秋の背中を見て その顔を思い浮かべる
5.憧れなのか、恋なのか 叶わぬと知っていながら6.
7.重力が眠りにつく 1000年に一度の今日
8.太陽の死角に立ち 僕らこの星を出よう9.
10.彼が目を覚ました時 連れ戻せない場所へ
11.「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ12.
13.行こう14.
15.もう少しで運命の向こう もう少しで文明の向こう
16.もう少しで運命の向こう もう少しで17.
18.夢に僕らで帆を張って 来るべき日のために夜を超え
19.いざ期待だけ満タンで あとはどうにかなるさと 肩を組んだ20.
21.怖くないわけない でも止まんない
22.ピンチの先回りしたって 僕らじゃしょうがない
23.僕らの恋が言う 声が言う24.
25.「行け」と言う

Copy Link

English: Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Tie-in: Weathering With You Tenki no Ko 天気の子
1.Our wings could soar through the sky, but we chose to exchange them for hands we could link together
2.But is it such a crime to still be fascinated by the sky and let our dreams combine?3.
4.Summer sees the departing of fall and remembers the look on its face
5.Is it full of longing, or full of love? Either way, it’s clear it could never be fulfilled6.
7.Today’s the once-in-a-millennium day that gravity falls asleep
8.So let’s stand where the sun can’t see, and leave this planet9.
10.When he wakes up, let’s go to some place we can never return again
11.Let’s kick off the earth with a “ready, go”, and head to some planet other than this one12.
13.Let’s go…14.
15.Just a little further till we’re beyond destiny, just a little further till we’re beyond civilization
16.Just a little further till we’re beyond destiny, just a little further…17.
18.We filled our sails with all of our dreams, passing through the night for the day to come
19.With our hopes enough to fill our tanks, we threw our arms around each other’s shoulders as if to say “it’ll all work out somehow”20.
21.There’s no way we aren’t scared, but we still won’t stop
22.Even if we have to take some tough detours, we can’t avoid it
23.Our love says—its voice says24.
25.It says “go!”

Copy Link

English: Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Tie-in: Weathering With You Tenki no Ko 天気の子
Translated by:
Toria
Senior Editor, English TranslatorLyrical Nonsense

Feels Addict | 感情ズ中毒者 — Lvl 84
Lyrics Database | 生き歌詞字引 — Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い — Lvl 63


Always open to new music–please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!


If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
La Gran Escapada
View Page:
Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura English Translation
1.Les nostres ales podien solcar el cel, però decidírem bescanviar-les per mans que poguéssim enllaçar
2.Però quin crim hi ha que encara ens fascini el cel i deixem combinar els nostres somnis?3.
4.L’estiu veu la partença de la tardor i recorda el semblant de la seva cara
5.És ple d’enyor, o ple d’amor? En qualsevol cas, és clar que mai no podria sadollar-se6.
7.Avui és el dia d’un cop per mil·lenni en què la gravetat s’adorm
8.O sigui que posem-nos drets on el sol no hi vegi i abandonem aquest planeta9.
10.Quan ell es llevi, anem a algun lloc on ja no puguem retornar mai més
11.Piquem de peus a terra amb un “llestos, ja” i adrecem-nos a algun planeta altre que aquest12.
13.Anem-hi…14.
15.Sols una mica més fins que siguem més enllà del destí, sols una mica més fins que siguem més enllà de la civilització
16.Sols una mica més fins que siguem més enllà del destí, sols una mica més…17.
18.Emplenàrem les veles de tots els nostres somnis, travessant la nit per al dia venidor
19.Amb prou esperances per omplir els tancs, ens posàrem els braços damunt les espatlles els uns dels altres com per dir “d’alguna manera, tot sortirà bé”20.
21.És impossible que no tinguem por, però, així i tot, no pararem
22.Encara que hàgim de fer dures marrades, no ho podem evitar
23.El nostre amor diu—sa veu diu24.
25.Diu: “ves!”

Copy Link

English: Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Tie-in: Weathering With You Tenki no Ko 天気の子
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Vertaalde Titel:
Grote Ontsnapping
View Page:
Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura English Translation
1.Onze vleugels zouden door de lucht kunnen stijgen, maar we kozen ervoor om ze in te ruilen voor handen die we ineen zouden kunnen slaan
2.Maar is het zo’n misdaad om nog steeds gefascineerd te zijn door de lucht en dat onze dromen één te laten worden?3.
4.Zomer ziet het vertrekken van de herfst en herinnert zich de blik op haar gezicht
5.Zit het vol van verlangen, of vol van liefde? Hoe dan ook, het is duidelijk dat het nooit vervuld zou kunnen worden6.
7.Vandaag is het de enige dag in een millennium waarop de zwaartekracht in slaap valt
8.Laten we daarom staan waar de zon niet kan kijken, en deze planeet verlaten9.
10.Laten we naar een plek gaan die we nooit terug kunnen geven, wanneer hij wakker wordt
11.Laten we de aarde aftrappen met een “klaar, gaan!”, en naar een planeet gaan die anders is dan deze12.
13.Laten we gaan…14.
15.Nog een klein stukje verder tot we voorbij het lot zijn, nog een klein stukje verder tot we voorbij de beschaving zijn
16.Nog een klein stukje verder tot we voorbij het lot zijn, nog een klein stukje verder…17.
18.We vulden onze zeilen met al onze dromen, passerend door de nacht voor de dag die komt
19.Met onze hoop, die genoeg is om onze tanks te vullen, gooiden we onze armen om elkaars schouders alsof we zeggen dat “het komt wel goed, op de een of andere manier”20.
21.Het kan niet, dat we niet bang zijn, maar we zullen nog steeds niet stoppen
22.Ook al moeten we zware omwegen nemen, kunnen we het niet ontwijken
23.Onze liefde zegt— haar stem zegt24.
25.Ze zegt “ga!”

Copy Link

English: Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Tie-in: Weathering With You Tenki no Ko 天気の子
Translated by:
Maruku
Dutch Translator, Community ModeratorLyrical Nonsense

Dutch translator at Lyrical Nonsense. Once in a while I also contribute to the content team.


A massive J-music, J-RPG and Anime enthousiast. Talk with me about anything in the Discord server!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Übersetzter Titel:
Großes Entkommen
View Page:
Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura English Translation
1.Unsere Flügel könnten durch den Himmel gleiten, doch wir tauschten sie gegen Hände ein, an denen wir uns halten können
2.Aber ist es ein Verbrechen noch immer vom Himmel fasziniert zu sein und unsere Träume eins werden zu lassen?3.
4.Sommer sieht wie der Herbst dahinzieht und erinnert sich an den Blick auf seinem Gesicht
5.Ist er voller Sehnsucht, oder voller Liebe? Egal was es ist, es könnte sowieso niemals erfüllt werden6.
7.Heute ist der Tag an dem die Schwerkraft einschläft, und er kommt nur alle tausend Jahre
8.Also lass dahin gehen wo uns die Sonne nicht sieht und diesen Planeten verlassen9.
10.Wenn er aufwacht, lass uns zu einem Ort gehen, den wir nie wieder zurückgeben können
11.Lass uns mit einem “Auf die Plätze, fertig, los” von der Erde abstoßen und zu einem anderen Planeten aufmachen12.
13.Lass uns gehen…14.
15.Nur noch ein bisschen weiter bis wir jenseits des Schicksals sind, nur noch ein bisschen weiter bis wir jenseits der Zivilisation sind
16.Nur noch ein bisschen weiter bis wir jenseits des Schicksals sind, nur noch ein bisschen weiter…17.
18.Wir haben unsere Segel mit all unseren Träumen gefüllt, bewegen uns durch die Nacht damit der Tag kommt
19.Mit genug Hoffnungen um unseren Tank zu füllen, legten wir einander die Arme um die Schultern als würden wir sagen “es wird schon irgendwie gutgehen”20.
21.Es ist unmöglich dass wir uns nicht fürchten, aber wir halten trotzdem nicht an
22.Selbst wenn wir ein paar schwierige Umwege gehen müssen, können wir es nicht vermeiden
23.Unsere Liebe sagt – ihre Stimme sagt24.
25.Sie sagt “geht!”

Copy Link

English: Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Tie-in: Weathering With You Tenki no Ko 天気の子
Translated by:
Sasa

your local german gintama and nagachika hideyoshi enthusiast


redet mit mir auf twitter über kpop und hypmic!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.Le nostre ali potevano librarsi in cielo, ma avevamo deciso di scambiarle con delle mani che avremmo potuto intrecciare
2.Ma è davvero considerato così un crimine essere affascinati dal cielo e lasciare che i nostri sogni si combinino?3.
4.L’estate osserva la dipartita dell’autunno e ricorda l’espressione del suo volto
5.È piena di brama o d’amore? In qualsiasi caso, è chiaro che non potrà mai essere soddisfatta6.
7.Oggi è l’occasione che capita una su un milione in cui la gravità si addormenta
8.Quindi ergiamoci dove il sole non può vedere e lasciamo questo pianeta9.
10.Quando si sveglierà, andiamo da qualche parte in cui non potremo mai tornare
11.Lasciamo la terra con un “pronti, via”, e dirigiamoci verso un pianeta che non sia questo12.
13.Andiamo…14.
15.Solo un po’ più lontano fino a che non saremo oltre il destino, solo un po’ più lontano fino a che non saremo oltre la civilizzazione
16.Solo un po’ più lontano fino a che non saremo oltre il destino, solo un po’ più lontano…17.
18.Abbiamo riempito le nostre navi con tutti i nostri sogni, passando attraverso la notte per il giungere del giorno
19.Con le nostre speranze sufficienti a riempire i nostri serbatoi, abbiamo buttato le braccia sulle spalle l’un dell’altro come per dire “in qualche modo tutto andrà bene”20.
21.È impossibile non essere spaventati, ma non ci fermeremo
22.Anche se dovessimo prendere qualche deviazione difficile, non possiamo evitarlo
23.Il nostro amore dice—la sua voce dice24.
25.Dice “andiamo!”

Copy Link

English: Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Tie-in: Weathering With You Tenki no Ko 天気の子
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Grande Fuga feat. Toko Miura
View Page:
Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura English Translation
1.Nossas asas eram capazes de voar pelo céu, mas escolhemos trocá-las por mãos para que nós pudéssemos nos conectar
2.Mas, é um crime ainda sermos fascinados pelo céu e deixarmos nossos sonhos se combinarem?3.
4.O verão vê a partida do outono e se lembra da expressão em seu rosto
5.Seria cheia de saudade, ou cheia de amor? Qualquer que seja, está claro que nunca poderá ser realizada6.
7.Hoje é o dia “um em um milênio” em que a gravidade adormece
8.Então vamos ficar onde o Sol não consegue ver, e sair deste planeta9.
10.Quando ele acordar, vamos para um lugar para onde nunca poderemos voltar
11.Vamos nos lançar da Terra com um “preparar, apontar, vai”, e nos dirigir para algum planeta que não seja esse12.
13.Vamos…14.
15.Só mais um pouco até estarmos além do destino, só mais um pouco até estarmos além da civilização
16.Só mais um pouco até estarmos além do destino, só mais um pouco…17.
18.Nós preenchemos nossas velas com todos os nossos sonhos, passando pela noite para que o dia chegue
19.Com nossas esperanças sendo o suficiente para encher nossos tanques, nós colocamos nossos braços sobre os ombros um do outro, como dizendo “tudo vai dar certo de alguma maneira”20.
21.Não tem como nós não estarmos assustados, mas não vamos parar
22.Mesmo se tivermos que fazer desvios difíceis, não podemos evitar
23.Nosso amor diz—sua voz diz24.
25.Ele diz “vai!”

Copy Link

English: Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Tie-in: Weathering With You Tenki no Ko 天気の子
Translated by:
Sekizai
Senior Editor, Portuguese TranslatorLyrical Nonsense

Hello, I’m Sekizai! I’m an LN Admin and Portuguese translator 🇧🇷
I manage a bunch of information, and do some romaji transliterations on the side (╭ರᴥ•́)


You can find me lurking into LN’s Discord Server while chilling to electronic Vocaloid music ♪└|∵|┐♪└|∵|┘♪┌|∵|┘♪


If you like my work, consider sending me a coffee! (/・ω・)/ ☕


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.Nuestras alas podrían volar por el cielo, pero decidimos intercambiarlas por manos que pudiéramos unir.
2.Pero, ¿es un crimen seguir fascinado por el cielo y dejar que nuestros sueños se combinen?3.
4.El verano ve la partida del otoño y recuerda la mirada en su cara.
5.¿Está lleno de anhelo o lleno de amor? De cualquier manera, está claro que nunca podría cumplirse6.
7.Hoy es el día de una vez cada mil años en que la gravedad se duerme
8.Así que coloquémonos donde el sol no puede ver, y dejemos este planeta9.
10.Cuando se despierte, vamos a algún lugar al que nunca podamos regresar
11.Vamos a patear la tierra con un “listo, vamos”, y dirijámonos hacia algún otro planeta que no sea este12.
13.Vamos…14.
15.Solo un poco más lejos hasta que estemos más allá del destino, solo un poco más lejos hasta que estemos más allá de la civilización
16.Solo un poco más lejos hasta que estemos más allá del destino, solo un poco más lejos…17.
18.Llenamos nuestras velas con todos nuestros sueños, pasando la noche para el día que estaba por venir.
19.Con nuestras esperanzas, lo suficientes para llenar nuestros tanques, lanzamos nuestros brazos alrededor de los hombros del otro como si dijéramos “de alguna manera, todo saldrá bien”20.
21.No hay forma de que no estemos asustados, pero aun así no nos detendremos
22.Incluso si tenemos que tomar algunos desvíos difíciles, no podemos evitarlo
23.Nuestro amor lo dice−su voz lo dice.24.
25.Dice “¡vamos!”

Copy Link

English: Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura English Translation
Video:

View Video

Artist: RADWIMPS
Tie-in: Weathering With You Tenki no Ko 天気の子
Translated by:
Stephany_C
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

RADWIMPS『Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

RADWIMPS - Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura (グランドエスケープ (Movie edit) feat.三浦透子) Lyrics (Romanized)