Ura no Ura Lyrics (Romanized)

Cover art for『PASSEPIED - Ura no Ura』from the release『Ura no Ura』
Original Title: 裏の裏
Artist:

PASSEPIED パスピエ

Tie-in:
(Anime)
RIN-NE Opening 2 Kyoukai no Rinne 境界のRINNE
Release: 2015.07.29
Lyricist: Natsuki Ogoda
Composer: Haneda Narita
Arranger: PASSEPIED
English Translation: Ura no Ura English Translation

akazu no doa hirake goma de choito udedameshi
Kyou wa nandaka ikenai koto shitai noyo


sasoi koujou narabete toujou de saa hajimeyou ka
Himitsu wa hitori de naishou wa futari de yubikiri no aizu de


kimi to boku ga rinku suru kyoukaisen nara tsunawatari
Odore ya utae ya konya ano yo mo kono yo mo nai
Migi ka hidari ka ii ka warui ka
Kuru kuru kuru kawaru
Kitto kotae wa ura no ura


otogibanashi shinjichainai shi sonna mekuramashi
Kyou wa nandemo dekisou janai
Nee sou janai?


sentehisshou datte tacchi no sa datte
Sanzan kodawatte saa
Iiwake shinaide yo naitara make dayo niramekko shimasho


kimi to boku ga rinku suru kyoukaisen nara tsunawatari
Odore ya utae ya konya ano yo mo kono yo mo nai
Migi ka hidari ka uso ka hontou ka
Memagurushiku kawaru
Itsu no ma ni ka ura no ura


ura ni omote nashi hantai gawa wa nan na no
Menyou na omotenashi minuite mayakashi
Dotchi ga seikai kashira uosaou shiran shiran
Kocchi no sekai kashira sakaime de yura yura
Mou sukoshi ato mou sukoshi kawaru kawaru uragaeru sekai
Ima koe ga todoku you ni


kimi to boku ga rinku suru kyoukaisen nara tsunawatari
Odore ya utae ya konya ano yo mo kono yo mo nai
Migi ka hidari ka ii ka warui ka
Kuru kuru kuru kawaru
Kitto kotae wa ura no ura no ura


Copy Link

English: Ura no Ura English Translation
Artist: PASSEPIED パスピエ
Tie-in: RIN-NE Kyoukai no Rinne 境界のRINNE
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • PASSEPIED - Ura no Ura Lyrics (Romanized)

  • PASSEPIED - 裏の裏 Lyrics (Romanized)

  • RIN-NE Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

  • Kyoukai no Rinne Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

開かずのドア ひらけゴマでちょいと腕試し
今日はなんだかいけないことしたいのよ


誘い口上 並べて登場でさあ始めようか
秘密はひとりで 内緒はふたりで 指切りの合図で


キミとボクがリンクする 境界線なら綱渡り
踊れや歌えや今夜 あの世もこの世もない
右か左か 良いか悪いか
くるくるくる変わる
きっと答えはウラのウラ


御伽噺 信じちゃいないし そんな目くらまし
今日はなんでもできそうじゃない
ねえ、そうじゃない?


先手必勝だって タッチの差だって
散々こだわってさ
言い訳しないでよ 泣いたら負けだよ にらめっこしましょ


キミとボクがリンクする 境界線なら綱渡り
踊れや歌えや今夜 あの世もこの世もない
右か左か 嘘か本当か
めまぐるしく変わる
いつの間にかウラのウラ


裏に表なし 反対側は何なの
面妖なおもてなし 見抜いてまやかし
どっちが正解かしら 右往左往知らん知らん
こっちの世界かしら 境目でゆらゆら
もう少し あともう少し 変わる変わる裏返る世界
今 声が届くように


キミとボクがリンクする 境界線なら綱渡り
踊れや歌えや今夜 あの世もこの世もない
右か左か 良いか悪いか
くるくるくる変わる
きっと答えはウラのウラ のウラ


Copy Link

English: Ura no Ura English Translation
Artist: PASSEPIED パスピエ
Tie-in: RIN-NE Kyoukai no Rinne 境界のRINNE
Translated Title:
Behind What's Hidden

Opening that forbidden door, we offer a prayer and see what we’re made of –
I just feel like doing something I’m not supposed to today!


Invite everyone in and give a speech; they’re all in line, so let’s get started!
Keep hidden things to yourselves, but keep personal secrets in pairs: on the mark of a pinky promise!


You and I link together – we’ll be tight-roping across the borderline!
Let’s dance and sing tonight; there’s no such thing as this world or the next!
Right or left… good or bad…
Spinning in circles, they’re changing rapidly;
Surely the answer lies behind what’s hidden!


I don’t believe in fairy tales anyway – they’re nothing but a distraction!
I already feel like I could do anything today!
Hey, don’t you think so?


Don’t focus too hard on phrases like, “Victory goes to those who strike first”,
Or, “Missed it by a hair”,
And stop making excuses; loser cries first, so let’s have a staring contest!


You and I link together – we’ll be tight-roping across the borderline!
Let’s dance and sing tonight; there’s no such thing as this world or the next!
Right or left… false or true…
At dizzying speed, they’re changing rapidly;
All of a sudden, they’re behind what’s hidden!


There’s no honesty in what’s hidden – but what’d be the opposite of that?
See through this mysterious hospitality, realizing its deception for what it is;
But I wonder which is correct? With it moving in all directions, I just don’t know.
Is it even of this world…? It sways back and forth at the border line.
In just a little longer… just a bit… it’ll keep changing and changing: this world turning inside out!
Just as my voice reaches you now!


You and I link together – we’ll be tight-roping across the borderline!
Let’s dance and sing tonight; there’s no such thing as this world or the next!
Right or left… good or bad…
Spinning in circles, they’re changing rapidly;
Surely the answer lies behind what’s hidden… and even further beyond!


Copy Link

English: Ura no Ura English Translation
Artist: PASSEPIED パスピエ
Tie-in: RIN-NE Kyoukai no Rinne 境界のRINNE
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

PASSEPIED『Ura no Ura』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

PASSEPIED - Ura no Ura (裏の裏) Lyrics (Romanized)