Actress Lyrics (Romanized)

Cover art for『Omoinotake - Actress』from the release『Billions of light years』
Original Title: アクトレス
Artist:

Omoinotake

Release: 2024.02.28
Lyricist: Tomoaki Fukushima
Composer: Reio Fuji
Arranger: Omoinotake
English Translation: Actress English Translation

ano hito no koto wo aishi ki ni hanasu anata wa
Ima made kiita koto nai yasashii koe wo shiteite
Chakushin no oto ni kagayakidasu sono hitomi
Aa hontou no anata wa sonna kao de waraun da ne


“nan da tte hanaseru” to mujaki na koe de iu
Anata ni uso wo tsuku “watashi mo sou da yo”
Tatta hitotsu no kakushigoto kizukazuwarau itoshii yokogao


tooku kara anata wo mitsumete ireba
Konna kimochi ni naranai mama ireta no ka na
Dou shite konna ni soba ni irun darou


namida no hitotsubu mo anata no mae ja
Kobosenain da yo afuredasu omoi ni
Oboresou na no furishiboru koe
Kizukarenai you ni “itsumo no watashi” wo enjiru yo


kizutsukanai you ni kitai nante shinai you ni
Jouzu ni ikite kita no ni anata no koto dake dou shite


kiri sugita maegami karakatte hoshii no ni
Anata wa tooi basho bakari wo miteru no
Tatta hitokoto dake demo ii watashi wo muita kotoba ga hoshii yo


ano hito ni wa atte watashi ni wa nai
Mono wo kazoete kanashiku naru keredo sore de
Kiete shimau you na omoi janai no


anata no egaiteru mirai no naka ni
Watashi mo itai no dakedo ari no mama wo
Uchiaketara konna ni soba de
Anata no koe mo kikenaku natte shimau yo ne


onaji imi onaji ondo onaji iromi
Sonna”suki” wo anata to kawasetara


tooku kara anata wo mitsumete ireba
Konna kimochi ni naranai mama ireta no ka na
Dou shite konna ni chikazuite shimatta no


jarete fureta yubi ni imi nado nai to
Wakatteru no ni kiete kurenai negai
Kakushita mama chanto itsumo no
Emi wo tsukutte “tada no tomodachi” wo enjiru yo


Copy Link

English: Actress English Translation
Artist: Omoinotake
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Omoinotake - Actress Lyrics (Romanized)

  • Omoinotake - アクトレス Lyrics (Romanized)

あの人のことを 愛し気に話す あなたは
今まで聴いたことない 優しい声をしていて
着信の音に 輝きだす その瞳
あぁ本当のあなたは そんな顔で 笑うんだね


「なんだって話せる」と 無邪気な声で言う
あなたに嘘をつく 「私もそうだよ」
たったひとつの 隠し事 気づかず笑う 愛しい横顔


遠くからあなたを 見つめていれば
こんな気持ちに ならないまま いれたのかな
どうしてこんなに 傍にいるんだろう


涙の一粒も あなたの前じゃ
こぼせないんだよ 溢れ出す想いに
おぼれそうなの ふりしぼる声
気づかれないように 「いつもの私」を演じるよ


傷つかないように 期待なんて しないように
上手に生きてきたのに あなたのことだけ どうして


切りすぎた前髪 からかって欲しいのに
あなたは遠い場所 ばかりを見てるの
たった一言 だけでもいい 私を向いた 言葉が欲しいよ


あの人にはあって 私にはない
ものを数えて 悲しくなるけれど それで
消えてしまうような 想いじゃないの


あなたの描いてる 未来の中に
私もいたいの だけど ありのままを
打ち明けたら こんなに傍で
あなたの声も 聴けなくなってしまうよね


同じ意味 同じ温度 同じ色味
そんな「好き」を あなたと 交わせたら


遠くからあなたを 見つめていれば
こんな気持ちに ならないまま いれたのかな
どうしてこんなに 近づいてしまったの


じゃれて触れた指に 意味などないと
わかってるのに 消えてくれない願い
隠したまま ちゃんといつもの
笑みを作って 「ただの友達」を演じるよ


Copy Link

English: Actress English Translation
Artist: Omoinotake

You talk about that person with such affectionate admiration
Your voice sounds so gentle, unlike anything I’ve heard before
Your eyes light up at the sound of a message
Ah, the real you, you smile with such a face


You say, with an innocent voice, “I can talk about anything”
I lie to you, “I’m the same way”
Just one secret, unaware, you smile with a dear side profile


If I keep watching you from afar
Will I remain without feeling like this?
Why am I so close to you?


Not even a single tear can fall in front of you
In front of overflowing feelings
I’m on the verge of drowning, my voice strained
I act as “my usual self” so you won’t notice


So as not to get hurt, so as not to expect anything
I’ve lived skillfully, but why is it only you


I want you to tease me about my overly trimmed bangs
You’re looking at distant places only
Just one word is enough, I want words from you that face me


What that person has, I don’t
Counting the things I lack makes me sad, but
It’s not a feeling that will disappear like that


In the future you envision
I want to be there too, but as I am
If I confess, by your side like this
I won’t be able to hear your voice, right?


The same meaning, the same warmth, the same color
If I could share such “love” with you


If I keep watching you from afar
Will I remain without feeling like this?
Why did I end up getting so close to you?


There’s no meaning in fingers that playfully touch
Even though I know, the wish won’t disappear
Keeping it hidden, always
I’ll put on a smile and act as “just a friend”


Copy Link

English: Actress English Translation
Artist: Omoinotake
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Omoinotake『Actress』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Omoinotake - Actress (アクトレス) Lyrics (Romanized)