Ato Nanakyoku English Translation

Original Title: あと7曲
Artist:

Nogizaka46 乃木坂46

Release: 2024.04.10
Lyricist: Yasushi Akimoto
Composer: Takuto KuboSaito Kanata
Arranger: Kanata Saito
Original Lyrics: Ato Nanakyoku Lyrics (Romanized)

After leaving the karaoke, walking along the railway tracks,
The last train has long since departed.
Just lounging around with the usual crew,
Guess we’ll head to Yasu’s place and play some games.
The dawn is still a long way off,
Youth is just idling away,
Living aimlessly like jellyfish.


An unclear attitude,
Well, maybe that’s okay too,
Because, you know, no one gets hurt…


Hey, just seven more songs,
I want to sing, but are there any karaoke places still open?
We took turns with the mic,
Couldn’t cut in.
Hey, let’s go to another place,
Everyone feels the same, right? Don’t you want to sing?
Don’t care if you’re a bad singer,
No need to hold back anymore,
Sing to your heart’s content,
Let it all out, relieve the stress.


Stop by the convenience store, strategy meeting,
It’s a waste of time sitting in the parking lot,
Next on the touch panel remote,
Thinking about what to play next,
How many keys down makes it easier to sing,
That’s important, right? You’ve been going to karaoke a lot, haven’t you?


I wasn’t interested,
But finally, now,
I’ve remembered how good it feels to sing.


So, just seven more songs,
Let me sing, it’s okay if no one’s listening,
Came to karaoke last week too,
But wasn’t satisfied,
Feels like indigestion,
That’s how it goes with singing, right? One day, you suddenly get hooked?
Using the microphone is thrilling,
I used to hate it, but it’s meaningless without the mic,
Until the first train starts running,
I don’t want to go home yet.


Finally found it by searching online,
A karaoke open 24 hours, where you can sing to your heart’s content,
Such a karaoke paradise.


Hey, just seven more songs,
I want to sing, but are there any karaoke places still open?
We took turns with the mic,
Couldn’t cut in.
Hey, let’s go to another place,
Everyone feels the same, right? Don’t you want to sing?
Don’t care if you’re a bad singer,
No need to hold back anymore,
Sing to your heart’s content,
Let it all out, relieve the stress.


Hey, just seven more songs, I still want to sing,
Hey, just ten more songs, let me keep singing.


Copy Link

Romaji: Ato Nanakyoku Lyrics (Romanized)
Artist: Nogizaka46 乃木坂46
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Nogizaka46 - Ato Nanakyoku English Translation

  • Nogizaka46 - あと7曲 English Translation

カラオケを出て線路沿いの道
終電なんかとっくに出てるよ
いつものメンバーでダラダラして
YASUん家(やすんち)に行ってゲームでもやるしかないか
夜明け まだまだ時間がある
若さってのは暇持て余して
行き先 決めずにただクラゲのように生きる


はっきりしない態度って
そうそれはそれでもいいのかも知れない
だって 誰も傷つけないし…


あのさ あと7曲
歌いたいんだけど まだやってるカラオケ屋はないの?
順番にマイクを回したから
割り込めなかった
ねえ もう1軒行こう
みんなだってそうだろう? 歌いたりないんじゃないの?
歌が下手だって気にしない
マニアックな曲だって もう遠慮なんかせずに
心行くまで
ストレス発散させてもらうよ


コンビニに寄って 作戦会議
駐車場にいる時間がもったいない
タッチパネルのリモコンに次は
何を入れるかだってちゃんと考えてる
KEYをいくつ下げると歌いやすいか
そりゃあいいよな 随分前から
カラオケに行きまくって来たんだろう?


俺って 興味なかったんだ
ようやく今になって 歌う気持ちよさを
覚えてしまったせいさ


だから あと7曲
歌わせて そう誰も聴いていなくてもいいから
先週もカラオケ来たけど
満足していない
なんか 消化不良だ
歌ってのはそういうものさ ある日 突然ハマるよね?
マイクを使うのって快感だ
あんなに嫌いだったのに マイクを通さなきゃ意味がない
始発が動くまで
まだまだ帰りたくないんだ


やっと ネットで検索して見つけました
気が済むまで歌わせる二十四時間営業の
そんな天国のカラオケ


あのさ あと7曲
歌いたいんだけど まだやってるカラオケ屋はないの?
順番にマイクを回したから
割り込めなかった
ねえ もう1軒行こう
みんなだってそうだろう? 歌いたりないんじゃないの?
歌が下手だって気にしない
マニアックな曲だって もう遠慮なんかせずに
心行くまで
ストレス発散させてもらうよ


あのさ あと7曲 まだ 歌いたいんだ
あのさ あと10曲 まだまだ 歌わせろよ


Copy Link

Romaji Ato Nanakyoku Lyrics (Romanized)
Artist: Nogizaka46 乃木坂46

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Nogizaka46 - Ato Nanakyoku (あと7曲) English Translation Lyrics