1.If it breaks, just rebuild it
2.It’s okay, we have family
3.Like constellations shining in the night sky
4.Everyone is shining too5.
6.Everyone is like that, precious stars
7.Each one is a treasure, right?
8.For the sake of protecting the family
9.We’ve come this far, it’s been tough
10.But miracles aren’t magic
11.You all, yes, you are
12.Irreplaceable family, family13.
14.So, can I talk now, Bruno?
15.Hey, Bruno?
16.Ah, there’s a lot to talk about
17.First, Pepa, I want to apologize, it’s not a prophecy
18.Because the bride was nervous
19.And wanted to convey his love
20.So, rain or snow doesn’t matter
21.I always say I love you
22.Sorry, I truly apologize
23.Finally, you’ve come back
24.Uh, um
25.From now on, we’re all one
26.Don’t go anywhere anymore
27.I always heard his voice28.
29.Whose voice is that?
30.Everyone from the town came31.
32.We’re here too
33.We came to help
34.We may not have miracles, but
35.We’ll lend our strength36.
37.Joining forces is a wonderful thing
38.It makes me want to cry
39.I understand
40.More than strength, wisdom is important
41.Give nutrition, sunlight
42.See, everyone will grow up healthy
43.Let’s face tomorrow and go44.
45.Everyone, burning with life
46.Seasons change
47.That child who was once young
48.Has become like you49.
50.Hey, Mariano, what’s wrong?
51.Your love for her still
52.Come on, cheer up
53.Have you seen Dolores?
54.I’ll take care of the rest55.
56.You’re always a kind person who cares about Mom
57.Your nightly whispers writing poetry
58.I always heard them, noticed by me
59.Dolores, I can only see you
60.I can only hear you
61.We did it!62.
63.Everyone, everyone
64.Let’s get married
65.Don’t panic
66.Everyone, everyone67.
68.It’s done, our new home
69.It’s not perfect, but
70.Us too! Yes, that’s right!
71.And there’s one more important thing
72.What?
73.See, this doorknob
74.I made it for Mirabel75.
76.That passion and
77.Love and courage
78.Are the family’s pride
79.Yes, you are the miracle80.
81.Now, look, Abre los ojos
82.What do you see?83.
84.My future is…
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!