Cry for the Truth Lyrics (Romanized)

Cover art for『MICHI - Cry for the Truth』from the release『Cry for the Truth / Secret Sky』
Artist:

MICHI

Tie-in:
(Anime)
Rokka: Braves of the Six Flowers Opening 1 Rokka no Yuusha 六花の勇者
Release: 2015.07.22
Lyricist: RUCCA
Composer: Junpei Fujita (Elements Garden)
Video:

View Video

English Translation: Cry for the Truth English Translation

shoudou kara maku akeru unmeitachi matsu nowa kibou ka zetsubou ka
Akaku sabita tokiyo no haguruma ga ima kishinde azawarau


seijaku wo kakikesu doukoku kono mune wo hikisaku enajii
Karadajuu abaredasu chishio ga sakebu omoi wa “kimi yo, tomaru na”


tachimukae ikusen mebuku sono konnan ni
Shiro ka kuro ka abaku sono shukumei ni
Ikitoshi ikeru mono subete
Shinzou wo tataku wake ga aru soshite Cry for the Truth!


“naze konna ni kokoro wa kizutsuiteru no?” kioku ni hibiita osanai koe
Shiroi yami ni bonyari to ukabiagaru chikai to yuutopia


awa no you ni kieteku boukyou yuremadou sonzai shoumei
Urei sae hikitsurete tatakau sono manazashi de asu wo tsuranuke


tsukamitore inochi hateru made nando demo
Atsuki negai sorezore no sora no shita
Yoizora wo kakusu gin no ame
Nuguisatte mata kakenukero kitto Life is A Fate…


shikumareta rabirinsu de mikazuki mune wo sasu
“kimi wa dare?” “watashi wa dare?” rifurein suru
Shinjiau tada sono tame ni daremo mina umareta
Hana mo tori mo kaze mo tsuki sae kono yoru


tachimukae ikusen mebuku sono konnan ni
Shiro ka kuro ka abaku sono shukumei ni
Ikitoshi ikeru mono subete
Shinzou wo tataku wake ga aru soshite Cry for the Truth!


Copy Link

English: Cry for the Truth English Translation
Video:

View Video

Artist: MICHI
Tie-in: Rokka: Braves of the Six Flowers Rokka no Yuusha 六花の勇者
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • MICHI - Cry for the Truth Lyrics (Romanized)

  • Rokka: Braves of the Six Flowers Opening Theme 1 Lyrics (Romanized)

  • Rokka no Yuusha Opening Theme 1 Lyrics (Romanized)

衝動から 幕開ける 運命たち 待つのは 希望か 絶望か
紅く錆びた 時世(ときよ)の歯車が今 軋(きし)んで 嘲笑(あざわら)う


静寂を掻き消す慟哭(どうこく) この胸を引き裂く哀歌(エレジー)
身体中 暴れ出す 血潮が叫ぶ想いは「君よ、止まるな」


立ち向かえ 幾千 芽吹(めぶ)くその困難に
白か黒か 暴くその宿命に
生きとし生けるものすべて
心臓を叩く理由(わけ)がある そして Cry for the Truth


「何故こんなに 心は傷付いてるの?」記憶に 響いた 幼い声
白い闇に ぼんやりと 浮かび上がる 誓いと理想郷(ユートピア)


水泡(あわ)のように消えてく望郷(ぼうきょう)揺れ惑う 存在証明
憂いさえ 引き連れて 戦うその眼差(まなざ)しで 明日を 貫け


掴(つか)み取れ 生命(いのち)果てるまで 何度でも
熱き願い それぞれの空の下
宵空(よいぞら)を 隠す銀の雨
拭(ぬぐ)い去って また駆け抜けろ きっと Life is A Fate…


仕組まれたラビリンスで 三日月 胸を刺す
『君は誰?』「私は誰?」リフレインする
信じあう ただその為に 誰も皆 産まれた
花も 鳥も 風も 月さえ…この夜


立ち向かえ 幾千 芽吹(めぶ)くその困難に
白か黒か 暴くその宿命に
生きとし生けるものすべて
心臓を叩く理由(わけ)がある そして Cry for the Truth


Copy Link

English: Cry for the Truth English Translation
Video:

View Video

Artist: MICHI
Tie-in: Rokka: Braves of the Six Flowers Rokka no Yuusha 六花の勇者

Many fates announce the beginning of their performance with this impact, but what really awaits: Hope…? Despair…?
Gears of an era, rusted red, screech in utter scorn in our present time.


The lamentation that drowns out this silence is an energy that tears at my chest;
The emotion shouted by the blood whirling within me is you: “Please, don’t stop!”


Stand in opposition against these thousands of blooming perils –
Stand against that fate that draws division between white and black!
All things that live in this world,
Have a reason for which their hearts beat… so Cry for the Truth!


“Why has my heart been wounded this much?” The voice of your younger self rings out through your memories,
As your vows and utopias float up listlessly in white darkness:


Your nostalgia vanishes like foam – a puzzlingly unsteady proof of existence.
Taking even your sadness as companion, pierce through tomorrow with your struggling gaze!


Take hold until your life gives way; as many times as it takes –
A feverish desire, beneath many skies.
Wipe away the silver rain that hides the night sky,
And resume your dash on through – surely, Life is A Fate…


From this labyrinth arranged for you, a new moon pierces your heart,
“Who are you?” “Who am I?” It repeats in refrain.
Every soul alive was born simply for the purpose of believe in one another;
The flowers, the birds, the wind… even the moon… this night…


Stand in opposition, against these thousands of blooming perils –
Stand against that fate that draws division between white and black!
All things that live in this world,
Have a reason for which their hearts beat… so Cry for the Truth!


Copy Link

English: Cry for the Truth English Translation
Video:

View Video

Artist: MICHI
Tie-in: Rokka: Braves of the Six Flowers Rokka no Yuusha 六花の勇者
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

MICHI『Cry for the Truth』Official Music Video

×

MICHI『Cry for the Truth』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

MICHI - Cry for the Truth Lyrics (Romanized)