I don't mind if you're a little minx! Lyrics (Romanized)

Cover art for『Meychan - I don't mind if you're a little minx!』from the release『Koakuma Datte Kamawanai!』
Alternate Title: Koakuma Datte Kamawanai!
Original Title: 小悪魔だってかまわない!
Artist:

Meychan めいちゃん

Release: 2021.05.20
Lyricist: HoneyWorks
Composer: HoneyWorks
Video:

View Video

English Translation: I don't mind if you're a little minx! English Translation

kyou kara kimi no suki na toko
Ichi nichi ikko tsutaeyou
Sanbyakurokujuugokai dokidoki sasechau ze (bakkyuun!)


“kocchi ni oide yo” mou…
Moshikashite mada kataomoi?
Tama ni amaete kuru kuse ni
Moshikashite korogasareteru?


hitome hore shite
Mainichi kayotteta
Kimi to me ga au tabi ni
Koi ga bakuhatsu


kyou kara kimi no suki na toko
Ichi nichi ikko tsutaeyou
Sanbyakurokujuugokai dokidoki sasechau ze (bakkyuun!)
Hoka no ko wo mitari? (nonnon)
Keitai bakka mitari? (nonnon)
Kimi dake miteru yo
Erai no gohoubi wa? (chuu)


“tama ni wa odekake dou?”
Itsumo heya deeto bakari jan?
Mochiron sore demo ii kedo
Boku datte oshare shitai shi


kibunya na kimi
Aa sewa ga yakeru na
Boku ga inai to nanimo dekinai kuse ni


mainichi kimi no kigen totte
Ichi nichi ippai hagu shite
Nanbyakukai nanzenkai ai wo tsutaechau ze (bakkyuun!)
Hitori ni shichattari (nonnon)
Geemu bakka shitari (nonnon)
Kimi dake miteru yo
Erai no gohoubi wa? (chuu)


kaeri osoku narisou dakedo
Isoide kaeru kara ne
Yorimichi sezu ni ai no su
“tadaimaa!”


“okaeri” mo nashi?
“yoshi yoshi” mo nashi?
Sore demo ii yo
Dakara issho ni ite ne


nee nee doko kakureteru no?
Moshikashite dete icchatta?
Kyuu ni tobitsuite kita
Kimi wa koakuma da ne


kyou kara kimi no suki na toko
Ichi nichi ikko tsutaeyou
Sanbyakurokujuugokai dokidoki sasechau ze (bakkyuun!)
Hoka no ko wo mitari? (nonnon)
Keitai bakka mitari? (nonnon)
Kimi dake miteru yo
Erai no gohoubi wa? (chuu)


Copy Link

English: I don't mind if you're a little minx! English Translation
Video:

View Video

Artist: Meychan めいちゃん
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Meychan - I don't mind if you're a little minx! Lyrics (Romanized)

  • Meychan - Koakuma Datte Kamawanai! Lyrics (Romanized)

  • Meychan - 小悪魔だってかまわない! Lyrics (Romanized)

今日から君の好きなとこ
一日一個伝えよう
365回ドキドキさせちゃうぜ(バッキューン!)


「こっちにおいでよ」もう…
もしかしてまだ片思い?
たまに甘えてくるくせに
もしかして転がされてる?


一目惚れして
毎日通ってた
君と目が合う度に
恋が爆発


今日から君の好きなとこ
一日一個伝えよう
365回ドキドキさせちゃうぜ(バッキューン!)
他の子を見たり?(ノンノン)
携帯ばっか見たり?(ノンノン)
君だけ見てるよ
偉いのご褒美は?(チュー)


「たまにはお出かけどう?」
いつも部屋デートばかりじゃん?
もちろんそれでもいいけど
僕だってオシャレしたいし


気分屋な君
ああ世話が焼けるな
僕がいないと何もできないくせに


毎日君の機嫌取って
一日いっぱいハグして
何百回何千回 愛を伝えちゃうぜ(バッキューン!)
独りにしちゃったり(ノンノン)
ゲームばっかしたり(ノンノン)
君だけ見てるよ
偉いのご褒美は?(チュー)


帰り遅くなりそうだけど
急いで帰るからね
寄り道せずに愛の巣
「ただいまー!」


“おかえり”もナシ?
“よしよし”もナシ?
それでもいいよ
だから一緒にいてね


ねえねえどこ隠れてるの?
もしかして出ていっちゃった?
急に飛びついてきた
君は小悪魔だね


今日から君の好きなとこ
一日一個伝えよう
365回ドキドキさせちゃうぜ(バッキューン!)
他の子を見たり?(ノンノン)
携帯ばっか見たり?(ノンノン)
君だけ見てるよ
偉いのご褒美は?(チュー)


Copy Link

English: I don't mind if you're a little minx! English Translation
Video:

View Video

Artist: Meychan めいちゃん

From today I’ll tell you what I love about you
once a day
I’ll make your heart race 365 times (Bang!)


“Come to me, already…”
Maybe it’s still one-sided love?
Yet you sometimes sugar up to me
Are you just playing with me?


It was love at first sight
I came to see you every day
Each time our eyes meet
My heart explodes


From today I’ll tell you what I love about you
once a day
I’ll make your heart race 365 times (Bang!)
Am I looking at other people? (No, no!)
Am I staring at my phone? (No, no!)
I only have eyes for you
Where’s my reward for being good? (Smooch)


“Why don’t we go out?”
Our dates are always at home
Of course that’s fine with me
But I want to dress up too


You can be so moody
Sometimes you get on my nerves
But you’re hopeless without me


Every day I’ll make you happy
All day I’ll give you hugs
I’ll tell you hundreds of thousands of times how much I love you (Bang!)
I won’t leave you alone (No, no!)
Or play games all day (No, no!)
I only have eyes for you
Where’s my reward for being good? (Smooch)


I’ll be late tonight
But I’ll hurry home to you
I won’t make any extra stops
“I’m home!”


No “Welcome back”
No “There, there”
That’s okay too
So stay with me


Hey, where are you hiding?
Did you leave?
Suddenly you’re pouncing onto me
You little minx!


From today I’ll tell you what I love about you
once a day
I’ll make your heart race 365 times (Bang!)
Am I looking at other girls? (No, no!)
Am I staring at my phone? (No, no!)
I only have eyes for you
Where’s my reward for being good? (Smooch)


Copy Link

English: I don't mind if you're a little minx! English Translation
Video:

View Video

Artist: Meychan めいちゃん
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

从今天开始 每天说一个
喜欢你的地方
让你心跳加速365次 (砰砰!)


“过来这边呀” 真是的
难道还在单相思?
明明偶尔会对我撒娇
难道是在被你左右?


一见钟情
每天去见你
每次与你对视
爱情就会爆发


从今天开始 每天说一个
喜欢你的地方
让你心跳加速365次 (砰砰!)
看向别人? (No No)
只知道看手机? (No No)
我的眼里只有你
真棒的奖励是? (啾)


“偶尔出去怎么样?”
约会总是呆在房间里?
当然那也不错
但我也想打扮下


忽冷忽热的你
啊 总是要人照顾你
明明没有我 你什么都做不了


每天取悦你
一整天都在拥抱
几百次几千次 把爱说给你听 (砰砰!)
让你独自一人? (No No)
只知道玩游戏? (No No)
我的眼里只有你
真棒的奖励是? (啾)


可能会晚归
但我会赶紧回来的
直接奔回爱巢
大喊我回来了


“你回来了” 也不说?
“你真乖” 也不说?
那也没关系
所以要在一起哦


喂 你躲在哪里?
难道出去了吗?
一下去扑了上来
你真是小恶魔


从今天开始 每天说一个
喜欢你的地方
让你心跳加速365次 (砰砰!)
看向别人? (No No)
只知道看手机? (No No)
我的眼里只有你
你真棒的奖励是? (啾)


Copy Link

English: I don't mind if you're a little minx! English Translation
Video:

View Video

Artist: Meychan めいちゃん
Vertaalde Titel:
Het maakt me niet uit als je een kleine ondeugd bent!

Vanaf vandaag vertel ik je wat ik leuk aan je vind
eens per dag
Ik laat je hart 365 keer harder kloppen (Knal!)


“Kom nu toch eens naar me toe…”
Misschien is het nog steeds eenzijdige liefde?
Toch gedraag je je soms verwend
Ben je gewoon een spelletje aan het spelen met me?


Het was liefde op het eerste gezicht
Ik kwam elke dag om je te zien
Elke keer dat onze blikken elkaar ontmoeten
Ontploft mijn hart


Vanaf vandaag vertel ik je wat ik leuk aan je vind
eens per dag
Ik laat je hart 365 keer harder kloppen (Knal!)
Kijk ik naar andere mensen? (Nee, nee!)
Staar ik alleen maar naar mijn telefoon? (Nee, nee!)
Ik heb alleen maar oog voor jou
Waar is mijn beloning omdat ik zo lief was? (Kus)


“Zullen we eropuit trekken?”
Onze afspraakjes zijn altijd thuis
Tuurlijk is dat goed hoor
Maar ik wil ook eens stijlvol zijn


Je kunt zo humeurig zijn
Soms werk je op mijn zenuwen
Maar je bent hopeloos zonder mij


Elke dag maak ik je blij
De hele dag geef ik je knuffels
Ik zal je honderdduizenden keren zeggen hoeveel ik van je houd (Knal!)
Ik zal je niet alleen laten (Nee, nee!)
Of de hele dag spelletjes spelen (Nee, nee!)
Ik heb alleen maar oog voor jou
Waar is mijn beloning omdat ik zo lief ben? (Kus)


Ik zal vannacht laat thuis zijn
Maar ik zal snel naar huis gaan
Ik zal geen extra tussenstops maken
“Ik ben thuis!”


Geen “welkom thuis”
Geen “goed gedaan hoor”
Maar dat is ook goed
Blijf daarom gewoon bij me


Hé, waar verstop je je?
Ben je weggegaan?
Plotseling bespring je me
Jij kleine ondeugd!


Vanaf vandaag vertel ik je wat ik leuk aan je vind
eens per dag
Ik laat je hart 365 keer harder kloppen (Knal!)
Kijk ik naar andere meisjes? (Nee, nee!)
Staar ik alleen maar naar mijn telefoon? (Nee, nee!)
Ik heb alleen maar oog voor jou
Waar is mijn beloning omdat ik zo lief ben? (Kus)


Copy Link

English: I don't mind if you're a little minx! English Translation
Video:

View Video

Artist: Meychan めいちゃん
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

오늘부터 내가 좋아하는 너의 매력을
하루에 하나씩 말할게
365번 두근두근 거리게 해줄게 (빵야!)


잠시 와줄래?’
아직 짝사랑인가?
가끔 애교를 피우는 너
설마 어장관리 인가?


한눈에 반해서
매일 너를 보러 갔어
너와 눈이 마주치는 순간
내 심장을 터졌어


오늘부터 내가 좋아하는 너의 매력을
하루에 하나씩 말할게
365번 두근두근 거리게 해줄게 (빵야!)
다른 여자들에게 한눈 팔거나? (노 노)
폰만 보거나? (노 노)
너만을 볼 거야
나 잘했으니까 상으로 (뽀뽀)


오랜만에 같이 나갈까?’
요즘 계속 집 데이트만 하잖아
재미있긴 한데
나도 가끔 멋지게 꾸미고 싶어


기분파인 너
이것저것 챙겨줄게 많아
내가 없으면 아무것도 못 하면서


매일 너의 기분에 맞춰주고
하루종일 허그하고
몇백 번 몇천 번 사랑의 말을 전할게 (빵야!)
혼자 두거나 (노 노)
게임만 하거나 (노 노)
너만을 볼 거야
나 잘했으니까 상으로 (뽀뽀)


오늘은 늦을 거 같지만
되도록 일찍 갈게
곧바로 너가 기다리는 집으로 가
“다녀왔습니다! 라고”


다녀왔어?’라는 말도 없어?
보고 싶었어?’라는 말도 없어?
그래도 괜찮아
그러니 나와 함께 있어 줘


자기야 어디에 숨은 거야?
설마 집을 나간 거야?
나에게 갑자기 안겨 온
너는 작은 악마야


오늘부터 내가 좋아하는 너의 매력을
하루에 하나씩 말할게
365번 두근두근 거리게 해줄게 (빵야!)
다른 여자들에게 한눈 팔거나? (노 노)
폰만 보거나? (노 노)
너만을 볼 거야
나 잘했으니까 상으로 (뽀뽀)


Copy Link

English: I don't mind if you're a little minx! English Translation
Video:

View Video

Artist: Meychan めいちゃん

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Meychan『I don't mind if you're a little minx!』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Meychan - I don't mind if you're a little minx! (小悪魔だってかまわない!) [Koakuma Datte Kamawanai!] Lyrics (Romanized)