Waya Waya Waa! Lyrics (Romanized)

Cover art for『Masayoshi Oishi - Waya Waya Waa!』from the release『Universe』
Original Title: わやわやわー!
Artist:

Masayoshi Oishi オーイシマサヨシ

Release: 2024.02.07
Lyricist: Masayoshi Oishi
Composer: Masayoshi Oishi
Arranger: Masayoshi Oishieba
English Translation: Waya Waya Waa! English Translation

kyou mo asa kara ban made
Kimi no koto bakari kangaechatte mou waya waya waa!
Dou ni ka narisou na koi no
Kono koi no chiguhagu wo tomete…!


(pippi pippi Yeah karepippi pippi Yeah)
(pippi pippi Yeah)
(pippi pippi Yeah karepippi pippi Yeah)


nande nande nande
Me to me ga atte
Kimi no koto kimi no koto kangae hajimeta
Konna kao dakke?
Nanka okashikutte
Hitori de niyakechau gogo


nanigenai kotoba mo
Nandemo nai shigusa mo
“tokubetsu” wo irodotte yuku


kyou mo asa kara ban made
Kimi no koto bakari kangaechatte mou waya waya waa!
Dou ni ka narisou na koi no
Kono koi no chiguhagu wo tomete…!


(pippi pippi Yeah karepippi pippi Yeah)
(pippi pippi Yeah)
Kore yuujou? aijou?
(pippi pippi Yeah karepippi pippi Yeah)
Kono mama ja mou…


honne ga bareru no mo chotto nanka hazukashii shi
Kon kurai no kyorikan ga kitto nanka tabun seikai nan da shi
Kangae suginai daijoubu nayami suginai
“choudo ii” wo sagashimashou


dareka to tanoshisou ni
Oshaberi suru kimi no koto
Mata yokome de oikaketeiru


kyou mo shoshinsha maaku no koigokoro ga
Tocchirakacchatte mou waya waya waa!
Shimetsukeraresou na mune no
Kono mune no itami wa nan na no?


yuki no you ni furitsumotteku
Kimi e no kimi e no awatadashiku mo atarashii kanjou


―kyou mo asa kara ban made


kyou mo asa kara ban made
Kimi no koto bakari kangaechatte mou waya waya waa!
Dou ni ka narisou na koi no
Kono koi no chiguhagu wo tomete…!


(pippi pippi Yeah karepippi pippi Yeah)
(pippi pippi Yeah)
Kore yuujou? aijou?
(pippi pippi Yeah karepippi pippi Yeah)


kono mama ja mou hanarerarenai no


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Waya Waya Waa! English Translation
Artist: Masayoshi Oishi オーイシマサヨシ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Masayoshi Oishi - Waya Waya Waa! Lyrics (Romanized)

  • Masayoshi Oishi - わやわやわー! Lyrics (Romanized)

今日きょうあさからばんまで
きみのことばかりかんがえちゃってもう わやわやわー!
どうにかなりそうなこい
このこいのチグハグをめて…!


(ピッピ ピッピ Yeah かれピッピ ピッピ Yeah)
(ピッピ ピッピ Yeah)
(ピッピ ピッピ Yeah かれピッピ ピッピ Yeah)


なんでなんでなんで
って
きみのこと きみのこと かんがはじめた
こんなかおだっけ?
なんかおかしくって
一人ひとりでにやけちゃう午後ごご


何気なにげない言葉ことば
なんでもない仕草しぐさ
特別とくべつ」をいろどってゆく


今日きょうあさからばんまで
きみのことばかりかんがえちゃってもう わやわやわー!
どうにかなりそうなこい
このこいのチグハグをめて…!


(ピッピ ピッピ Yeah かれピッピ ピッピ Yeah)
(ピッピ ピッピ Yeah)
これ友情ゆうじょう愛情あいじょう
(ピッピ ピッピ Yeah かれピッピ ピッピ Yeah)
このままじゃもう…


本音ほんねがバレるのもちょっとなんかずかしいし
こんくらいの距離感きょりかんがきっとなんかたぶん正解せいかいなんだし
かんがえすぎない 大丈夫だいじょうぶ なやみすぎない
「ちょうどいい」をさがしましょう


だれかとたのしそうに
おしゃべりするきみのこと
またよこいかけている


今日きょう初心者しょしんしゃマークの恋心こいごころ
とっらかっちゃってもう わやわやわー!
けられそうなむね
このむねいたみはなんなの?


ゆきのように もってく
きみへの きみへのあわただしくもあたらしい感情かんじょう


今日きょうあさからばんまで


今日きょうあさからばんまで
きみのことばかりかんがえちゃってもう わやわやわー!
どうにかなりそうなこい
このこいのチグハグをめて…!


(ピッピ ピッピ Yeah かれピッピ ピッピ Yeah)
(ピッピ ピッピ Yeah)
これ友情ゆうじょう愛情あいじょう
(ピッピ ピッピ Yeah かれピッピ ピッピ Yeah)


このままじゃもうはなれられないの

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Waya Waya Waa! English Translation
Artist: Masayoshi Oishi オーイシマサヨシ

Today from morning till night
I can’t stop thinking about you, it’s like, “Waya Waya Waa!”
In this love that seems to be somehow working out
I want to stop this awkwardness in love…!


(Pippi pippi Yeah, my pippi pippi Yeah)
(Pippi pippi Yeah)
(Pippi pippi Yeah, my pippi pippi Yeah)


Why, why, why
Our eyes met
And I started thinking about you, thinking about you
Is this my usual expression?
It’s kind of strange
In the afternoon, I can’t help but smile alone


Casual words
Even ordinary gestures
Color the “special” moments


Today from morning till night
I can’t stop thinking about you, it’s like, “Waya Waya Waa!”
In this love that seems to be somehow working out
I want to stop this awkwardness in love…!


(Pippi pippi Yeah, my pippi pippi Yeah)
(Pippi pippi Yeah)
Is this friendship? Or love?
(Pippi pippi Yeah, my pippi pippi Yeah)
If it continues like this…


It’s a bit embarrassing for my true feelings to be exposed
This level of distance is probably the right answer
Don’t think too much, it’s okay, don’t worry too much
Let’s search for something “just right”


You’re chatting happily
With someone else
I’m chasing after you from the side again


Today, the beginner’s mark of love
Is scattered all over, it’s like, “Waya Waya Waa!”
The tightness in my chest feels like
What is this pain in my chest?


Like snow piling up
A new and busy feeling towards you


—Today from morning till night


Today from morning till night
I can’t stop thinking about you, it’s like, “Waya Waya Waa!”
In this love that seems to be somehow working out
I want to stop this awkwardness in love…!


(Pippi pippi Yeah, my pippi pippi Yeah)
(Pippi pippi Yeah)
Is this friendship? Or love?
(Pippi pippi Yeah, my pippi pippi Yeah)


I can’t let go at this point


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Waya Waya Waa! English Translation
Artist: Masayoshi Oishi オーイシマサヨシ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Masayoshi Oishi『Waya Waya Waa!』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Masayoshi Oishi - Waya Waya Waa! (わやわやわー!) Lyrics (Romanized)