Kimi Janakya Dame Mitai Lyrics (Romanized)

Cover art for『Masayoshi Oishi - Kimi Janakya Dame Mitai』from the release『Kimi Janakya Dame Mitai』
Original Title: 君じゃなきゃダメみたい
Artist:

Masayoshi Oishi オーイシマサヨシ

Tie-in:
(Anime)
Monthly Girls' Nozaki-kun Opening Gekkan Shoujo Nozaki-kun 月刊少女野崎くん
Release: 2014.08.27
Lyricist: Masayoshi Oishi
Composer: Masayoshi Oishi
English Translation: Kimi Janakya Dame Mitai English Translation

ano ko ga kinou nanka sugoku yasashikute
(kimi janakya dame mitai)
Kochira to shite wa sonna tsumori nai kedo
(kimi janakya dame mitai)
Iya bareten jan tte ka kikoeten jan sore
(kimi janakya dame mitai)


atama no naka ohanabatake da to ka shoujo manga da to ka
Mou nandatte dou datte ii


sou ima sugu kimi ni aitai
Kimi ni atte tashikamete mitai
Sekai no kotowari ai no teigi shiawase no kategorii
Madamada kimi wo shiritai
Konna serifu gara demo nai kedo
Donna ni kakkou tsuketetatte hajimarya shinai
Kimi janakya dame mitai


imagoro ni natte kizuita tokoro de sa
(kimi janakya imi ga nai)
Ashita mo ie no mae tooru wake dakedo
(kimi janakya imi ga nai)
Iya wakatten jan tte ka kitai shiten jan sore
(kimi janakya imi ga nai)


kono sai uwasabanashi da to ka gokinjo zukiai da to ka
Mou narifuri kamatte rannai


sou tashika ni kimi shika inai
Kimi dake ni wa ari no mama itai
Waraikorogetari guchi taretari nakibeso tsuyogattari
Kono yo de tada hitori mitai
Jibun demo waracchaun desu kedo
Hoka no dareka ja mou mitasare ya shinai
Kimi janakaya imi ga nai


sanzan mayotte kabe ni atatte
Marude kokoro wa kimi e no meiro
Kangaesugite michi ga wakarete
Migi da hidari da zenbu share kusai
Mou nandatte dou datte ii


sou ima sugu kimi ni aitai
Kimi ni atte tashikamete mitai
Sekai no kotowari ai no teigi shiawase no kategorii
Madamada kimi wo shiritai
Konna serifu gara demo nai kedo
Donna ni kakkou tsuketetatte hajimarya shinai
Kimi janakya dame mitai


kimi janakya dame mitai


Copy Link

English: Kimi Janakya Dame Mitai English Translation
Artist: Masayoshi Oishi オーイシマサヨシ
Tie-in: Monthly Girls' Nozaki-kun Gekkan Shoujo Nozaki-kun 月刊少女野崎くん
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Masayoshi Oishi - Kimi Janakya Dame Mitai Lyrics (Romanized)

  • Masayoshi Oishi - 君じゃなきゃダメみたい Lyrics (Romanized)

  • Monthly Girls' Nozaki-kun Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Gekkan Shoujo Nozaki-kun Opening Theme Lyrics (Romanized)

あの子が昨日 なんかすごく優しくて
(君じゃなきゃダメみたい)
こちらとしては そんなつもりないけど
(君じゃなきゃダメみたい)
いや バレてんじゃん ってか聞こえてんじゃん それ
(君じゃなきゃダメみたい)


頭の中 お花畑だとか少女漫画だとか
もう なんだってどうだっていい


そう 今すぐ君に会いたい
君に会って確かめてみたい
世界のことわり 愛の定義 幸せのカテゴリー
まだまだ君を知りたい
こんなセリフ 柄でもないけど
どんなに格好つけてたって始まりゃしない
君じゃなきゃダメみたい


今ごろになって気づいたところでさ
(君じゃなきゃ意味がない)
明日も家の前 通るわけだけど
(君じゃなきゃ意味がない)
いや 分かってんじゃん ってか期待してんじゃん それ
(君じゃなきゃ意味がない)


この際 噂話だとかご近所付き合いだとか
もう なりふり構ってらんない


そう 確かに君しかいない
君だけにはありのままいたい
笑い転げたり 愚痴たれたり 泣きべそ強がったり
この世でただ一人みたい
自分でも笑っちゃうんですけど
他の誰かじゃもう満たされやしない
君じゃなきゃ意味がない


散々迷って 壁に当たって
まるで心は君への迷路
考えすぎて 道が分かれて
右だ左だ 全部洒落くさい
もう なんだってどうだっていい


そう 今すぐ君に会いたい
君に会って確かめてみたい
世界のことわり 愛の定義 幸せのカテゴリー
まだまだ君を知りたい
こんなセリフ 柄でもないけど
どんなに格好つけてたって始まりゃしない
君じゃなきゃダメみたい


君じゃなきゃダメみたい


Copy Link

English: Kimi Janakya Dame Mitai English Translation
Artist: Masayoshi Oishi オーイシマサヨシ
Tie-in: Monthly Girls' Nozaki-kun Gekkan Shoujo Nozaki-kun 月刊少女野崎くん
Translated Title:
It Seems You're the Only One

She was being kinda sweet to me yesterday…
(It seems you’re the only one for me)
But it’s not like I’m interested or anything…
(It seems you’re the only one for me)
… Man, I guess it’s pretty obvious; I’m even saying these things out loud!
(It seems you’re the only one for me)


The inside of my head may look like a field of flowers or a shoujo manga,
But I don’t even care.


I just need to see you right away,
And learn the truth,
About this world’s principles… the meaning of love… and the categories of happiness.
I just want to know you better;
Though it’s not like me to talk like this,
Nothing will change if I play it cool.
It seems you’re the only one for me!


She should be noticing any time now,
(It seems there’s no meaning without you)
As I pass her house again today.
(It seems there’s no meaning without you)
Yeah, I know… That means I’m totally expecting something.
(It seems there’s no meaning without you)


Even if this turns into a rumor or becomes the talk of the neighborhood,
I just can’t bring myself to care.


You’re really the only one,
And I want to at least be myself with you,
Falling over laughing, letting our complaints out, and fighting back tears.
I feel like I’m all alone in this world;
It’s enough to make even me laugh,
But I can’t be satisfied by anyone else.
It seems there’s no meaning without you.


Getting plenty lost, running into walls here and there,
It’s like my heart is a maze with you at the end.
I overthink things and the paths split apart,
Left! No, right! Everything seems like a trick,
And I just can’t take it any more.


I just need to see you right away,
And learn the truth,
About this world’s principles… the meaning of love… and the categories of happiness.
I just want to know you better;
Though it’s not like me to talk like this,
Nothing will change if I play it cool.
It seems you’re the only one for me!


It seems you’re the only one for me!


Copy Link

English: Kimi Janakya Dame Mitai English Translation
Artist: Masayoshi Oishi オーイシマサヨシ
Tie-in: Monthly Girls' Nozaki-kun Gekkan Shoujo Nozaki-kun 月刊少女野崎くん
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Sembra che tu sia l’unica

Ieri lei era abbastanza dolce con me…
(Sembra che tu sia l’unica per me)
Ma non è che mi interessi poi tanto…
(Sembra che tu sia l’unica per me)
…Ragazzi, credo sia abbastanza ovvio; lo sto dicendo anche ad alta voce!
(Sembra che tu sia l’unica per me)


L’interno della mia mente potrà sembra un campo di fiori o un shoujo manga,
Ma non mi interessa.


Ho solo bisogno di vederti subito;
E conoscere la verità,
Riguardo ai principi del mondo… il significato di amore… i tipi di felicità.
Voglio solo conoscerti meglio,
Anche se non è da me parlare così,
Non cambierà nulla se gioco a fare il disinteressato.
Sembra che tu sia l’unica per me!


Lo noterà prima o poi,
(Sembra che non ci sia significato senza te)
Visto che passo per casa sua ancora oggi.
(Sembra che non ci sia significato senza te)
Sì, lo so… Che significa che mi aspetto qualcosa.
(Sembra che non ci sia significato senza te)


Anche se dovesse diventare una voce di corridoio o lo spettegolare dei vicini,
Non riesco proprio ad interessarmi.


Tu sei veramente l’unica,
E voglio almeno star con te,
Ridere fino alle lacrime, lamentarci senza alcun limite e litigare fino a piangere.
Sento come se fossi da solo in questo mondo;
E’ tanto ironico da farmi ridere,
Ma non son soddisfatto da nessun’altra.
Sembra che non ci sia significato senza di te.


Perdermi completamente, correre da un muro all’altro,
E’ come se il mio cuore fosse un labirinto con te alla fine.
Fraintendo troppe cose e i percorsi si dividono,
Sinistra! No, destra! Sembra che tutto sia un inganno,
E non ce la faccio più.


Ho solo bisogno di vederti subito;
E conoscere la verità,
Riguardo ai principi del mondo… il significato di amore… i tipi di felicità.
Voglio solo conoscerti meglio,
Anche se non è da me parlare così,
Non cambierà nulla se gioco a fare il disinteressato.
Sembra che tu sia l’unica per me!


Sembra che tu sia l’unica per me!


Copy Link

English: Kimi Janakya Dame Mitai English Translation
Artist: Masayoshi Oishi オーイシマサヨシ
Tie-in: Monthly Girls' Nozaki-kun Gekkan Shoujo Nozaki-kun 月刊少女野崎くん
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Parece que tú Eres el Única

Ella estaba siendo un poco dulce conmigo ayer…
(Parece que tú eres la única para mí)
Pero no es que esté interesado ni nada de eso…
(Parece que tú eres la única para mí)
Rayos… supongo que es muy obvio; ¡incluso estoy diciendo estas cosas en voz alta!
(Parece que tú eres la única para mí)


El interior de mi cabeza podría parecerse a un campo de flores o a un manga shoujo,
Pero ni siquiera me importa.


Yo solo necesito verte de inmediato,
Y aprender la verdad,
Acerca de los principios de este mundo… el significado del amor…y las categorías de la felicidad.
Yo solo quiero conocerte mejor;
A pesar de que esta no es la forma en que hablo,
Nada cambiará si juego al desinteresado.
¡Parece que tú eres la única para mí!


Ella debería notarme en cualquier momento,
(Parece ser que no tiene sentido sin ti)
Mientras paso por su casa de nuevo hoy.
(Parece ser que no tiene sentido sin ti)
Si, lo sé… eso significa que estoy totalmente esperando algo.
(Parece ser que no tiene sentido sin ti)


Aún si esto se convierte en un rumor o se vuelve la habladuría del vecindario,
Solo no consigo que me importe.


Tú eres realmente la única,
Y quiero, por lo menos, ser yo mismo contigo,
Cayéndonos de la risa, dejando nuestras quejas fuera, y conteniéndonos las lágrimas.
Siento como si estuviera solo en este mundo;
Es suficiente que incluso me hizo reír,
Pero no puedo ser satisfecho por nadie más.
Parece ser que no tiene sentido sin ti.


Bastante perdido, corriendo hacia las paredes aquí allá,
Es como si mi corazón es un laberinto contigo al final.
Pienso demasiado las cosas y los caminos se dividen,
¡Izquierda! ¡No, derecha! Todo parece como si fuera un truco,
Y yo no puedo soportarlo más.


Yo solo necesito verte de inmediato,
Y aprender la verdad,
Acerca de los principios de este mundo… el significado del amor…y las categorías de la felicidad.
Yo solo quiero conocerte mejor;
A pesar de que esta no es la forma en que hablo,
Nada cambiará si juego al desinteresado.
¡Parece que tú eres la única para mí!


¡Parece que tú eres la única para mí!


Copy Link

English: Kimi Janakya Dame Mitai English Translation
Artist: Masayoshi Oishi オーイシマサヨシ
Tie-in: Monthly Girls' Nozaki-kun Gekkan Shoujo Nozaki-kun 月刊少女野崎くん
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Masayoshi Oishi『Kimi Janakya Dame Mitai』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Masayoshi Oishi - Kimi Janakya Dame Mitai (君じゃなきゃダメみたい) Lyrics (Romanized)