Two Phrases Lyrics (Romanized)

Cover art for『MADKID - Two Phrases』from the release『Two Phrases』
Alternate Title: Futatsu no Kotoba
Original Title: ふたつのことば
Artist:

MADKID

Tie-in:
(Anime)
Tadaima, Okaeri Opening ただいま、おかえり
Release: 2024.05.15
Lyricist: LIN・YUKI
Composer: hisakuni (SUPA LOVE)
Arranger: hisakuni (SUPA LOVE)
Video:

View Video

English Translation: Two Phrases English Translation

nanige nai kyou wo sugoseru koto
Sore ga konna ni mo shiawase da to
Shiranakattan da ne boku wa
Kimi to anata ga oshiete kureta


kimi no koe hibiku heya de
Bokura wa egao ni natte
Kanashikuttatte tsuraku nattatte
Norikoerareru ne
Smiling every day
Nakusanai you
Susunde yukeru bokura nara


dare ni mo jama dekinai sekai
Daiji ni shitai yo
Karafuru ni kawatte iku
Asu wo mukae ni ikou


tokubetsu dakedo tokubetsu janai kotoba futatsu
Tadaima, sore to okaeri wo
Ieru mainichi ga shiawase nan da


tsunagaru kokoro
Kimochi afurete aruiteku
Hikari sasu hinata e
Te wo nobashitara
Mirai wa soko ni aru yo


daremo shiranai anata no kao wo miru yoru
Sono ato wa Talk kizukeba asa ni nemuri ni zuku
Hoka ni wa nanimo iranai
Nakusanai you kakaete
Okitara mata kisu wo shiyou
Again and again


nani yori taisetsu na mono ni
Kizuiteiru kara
Futsuu to ka sou janai to ka
Sonna koto ni imi wa nai


yume no you dakedo
Yume nanka janai sekai koko ni
Nanimo kamo ga atatakakute
Bokura no koto tsutsunde kurerun da


tsunaida te to te
Futatsu no taion kanjiteiru
Suki da yo anata ga
Tsubuyaku kotoba kizukanai furi wo shite ne


jikan ga sugitemo kawaranai mono
Kagayaku kibou no hoshi
Kowai koto mo mayou koto mo
Kanjinai yo kimi to ireba mou
Taisetsu na basho kawaru yori fuyashite ikou
Katachi dake janai tashika na tsugai
Yuruganai kono ai


hanaretaku nai hanashitaku nai
Kimochi tsunori
Afureta namida yubi de nazori
Anata ga itte kureta sonna


tokubetsu dakedo tokubetsu janai
Kotoba futatsu
Tadaima, sore to okaeri wo
Ieru mainichi ga shiawase nan da


tsunagaru kokoro
Kimochi afurete aruiteku
Hikari sasu hinata e
Te wo nobashitara
Mirai wa soko ni aru yo


Copy Link

English: Two Phrases English Translation
Video:

View Video

Artist: MADKID
Tie-in: Tadaima, Okaeri ただいま、おかえり
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • MADKID - Two Phrases Lyrics (Romanized)

  • MADKID - Futatsu no Kotoba Lyrics (Romanized)

  • MADKID - ふたつのことば Lyrics (Romanized)

  • Tadaima, Okaeri Opening Theme Lyrics (Romanized)

何気ない今日を過ごせる事
それがこんなにも幸せだと
知らなかったんだね 僕は
きみとあなたが教えてくれた


きみの声 響く部屋で
僕らは笑顔になって
悲しくったって 辛くなったって
乗り越えられるね
Smiling every day
無くさないよう
進んで行ける 僕等なら


誰にも邪魔出来ない世界
大事にしたいよ
カラフルに変わっていく
明日を迎えにいこう


特別だけど特別じゃない 言葉二つ
ただいま、それとおかえりを
言える毎日が幸せなんだ


繋がる心
気持ち溢れて歩いてく
ひかり差すひなたへ
手を伸ばしたら
未来はそこにあるよ


誰も知らないあなたの顔を見る夜
その後はTalk 気付けば朝に眠りに就く
他には何も要らない
無くさないよう 抱えて
起きたらまたキスをしよう
Again and again


何より大切なものに
気付いているから
普通とかそうじゃないとか
そんな事に意味はない


夢のようだけど
夢なんかじゃない世界 此処に
何もかもが暖かくて
僕らの事 包んでくれるんだ


繋いだ手と手
二つの体温 感じている
好きだよ あなたが
呟く言葉 気付かないふりをしてね


時間が過ぎても変わらないもの
輝く希望の星
怖いことも迷うことも
感じないよ 君といればもう
大切な場所変わるより増やしていこう
形だけじゃない 確かな番(つがい)
揺るがないこの愛


離れたくない 離したくない
気持ち 募り
溢れた涙 指でなぞり
あなたが言ってくれた そんな


特別だけど特別じゃない
言葉二つ
ただいま、それとおかえりを
言える毎日が幸せなんだ


繋がる心
気持ち溢れて歩いてく
ひかり差すひなたへ
手を伸ばしたら
未来はそこにあるよ


Copy Link

English: Two Phrases English Translation
Video:

View Video

Artist: MADKID
Tie-in: Tadaima, Okaeri ただいま、おかえり

Just living through an ordinary day
I never knew
It held such happiness
Until you showed me


In a room filled with your voice
We find ourselves smiling
Even when things get sad or tough
We can overcome it
Smiling every day
We’ll keep moving forward
So that we don’t lose it


In a world where no one can interfere
I want to cherish it
Let’s go welcome tomorrow
As it changes into vibrant colors


Just two words, extraordinary yet ordinary
“I’m home” and “Welcome back”
Every day I can say them is pure bliss


Connected by our hearts
Overflowing with feeling as we walk
Towards the shining sunlight
If you reach out your hand
The future is right there


At night, I see a side of you nobody else has seen
Afterwards, we talk until morning, then fall asleep
I don’t need anything else
Holding on so I don’t lose you
When we wake up, let’s kiss again
Again and again


Because I’ve realized
What matters most
Whether it’s ordinary or not
Such distinctions hold no meaning


It feels like a dream
Yet this world is real, right here
Where everything is warm
We’re all wrapped up


Our hands intertwined
Feeling the warmth of our bodies
“I love you” you whisper
And I pretend not to notice


Some things remain unchanged by the passage of time
Like the shining star of hope
When I’m with you
I feel no fear or hesitation
Let’s add to the places that matter instead of changing them
Not just a shape, a steadfast couple
This love, unwavering


I don’t want to be apart, I don’t want to let go
My feelings grow stronger
Tracing your tears with my finger
Remembering the things you told me


Just two words
Extraordinary yet ordinary
“I’m home” and “Welcome back”
Every day I can say them is pure bliss


Connected by our hearts
Overflowing with feeling as we walk
Towards the shining sunlight
If you reach out your hand
The future is right there


Copy Link

English: Two Phrases English Translation
Video:

View Video

Artist: MADKID
Tie-in: Tadaima, Okaeri ただいま、おかえり
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

MADKID『Two Phrases』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

MADKID - Two Phrases (ふたつのことば) [Futatsu no Kotoba] Lyrics (Romanized)