Ore Nashi ja Ikiteikenai? Lyrics (Romanized)

Cover art for『LIP×LIP - Ore Nashi ja Ikiteikenai?』from the release『Umarete Kita Koto ni Kansha Shinasai!』
Original Title: 俺無しじゃ生きていけない?
Artist:

LIP×LIP

Release: 2024.03.13
Lyricist: Gomshito
Composer: Gom
Arranger: HoneyWorks
English Translation: Ore Nashi ja Ikiteikenai? English Translation

zutto suki to ka eien to ka
Isshou shinjite yaru kara
Hoka no yatsu ni shippo fun na yo
Kubiwa tocchimau zo ii no?


wow yeah


ore ga inei to dame na yatsu da na
Satsuei ni ressun ni kamatterannee
Kimagure ni amaete kitemo
“dame na mono wa dame”
Meirei (haai!)


narubeku hayaku kaeru kara
Ii ko ni shite mattero yo na
Hara akasete kaeru kara
Omae no tokui na yatsu de


zutto suki to ka eien to ka
Isshou shinjite yaru kara
Hoka no yatsu ni shippo fun na yo
Kubiwa tocchimau zo ii no?
Ichido shika iwanee zo kocchi ni koi yo
Ima nara yurushite yaru yo
Tsumari ore ga ii yo


wow yeah


kyuujitsu tama ni wa hitori ni naritai
Wagamama no aitemo tsukareru shi
Ore no mawari doitsu mo koitsu mo
Ore nashi ja ikite ikenai?
(haai!)


nichiyoubi no yakusoku wa
Getsuyoubi no yuuutsu wo wasureru kurai
Saikou na ichinichi ni shite yaru kara


donna fuku kite dekakeyou ka
Miau otoko ni naritai
Wakattenai daro ore no kimochi
Igai to shoshin nan desu yo
Nando demo itte yaru ore wo erabe yo
Mendokusai ore no koto wo
Tsumari aishite kure


wow yeah


narubeku hayaku kaeru kara
Ii ko ni shite mattero yo na
Hara akasete kaeru kara
Omae no tokui na yatsu de


zutto suki to ka eien to ka
Isshou shinjite yaru kara
Hoka no yatsu ni shippo fun na yo
Kubiwa tocchimau zo ii no?
Ichido shika iwanee zo kocchi ni koi yo
Ima nara yurushite yaru yo
Tsumari ore ga ii yo


ore ni shitoke


wow yeah


Copy Link

English: Ore Nashi ja Ikiteikenai? English Translation
Artist: LIP×LIP
Status
(Based on):

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • LIP×LIP - Ore Nashi ja Ikiteikenai? Lyrics (Romanized)

  • LIP×LIP - 俺無しじゃ生きていけない? Lyrics (Romanized)

ずっと好きとか永遠とか
一生信じてやるから
他のやつにシッポ振んなよ
首輪とっちまうぞ いいの?


wow yeah


俺がいねーとダメなやつだな
撮影にレッスンに構ってらんねー
気まぐれに甘えてきても
「ダメなものはダメ」
命令(はーい!)


なるべく早く帰るから
いい子にして待ってろよな
腹空かせて帰るから
お前の得意なやつで


ずっと好きとか永遠とか
一生信じてやるから
他のやつにシッポ振んなよ
首輪とっちまうぞ いいの?
一度しか言わねえぞこっちに来いよ
今なら許してやるよ
つまり俺がいいよ


wow yeah


休日たまには一人になりたい
ワガママの相手も疲れるし
俺の周りどいつもこいつも
俺無しじゃ生きていけない?
(はーい!)


日曜日の約束は
月曜日の憂鬱を忘れるくらい
最高な一日にしてやるから


どんな服着てでかけようか
見合う男になりたい
分かってないだろ俺の気持ち
意外と初心なんですよ
何度でも言ってやる俺を選べよ
めんどくさい俺のことを
つまり 愛してくれ


wow yeah


なるべく早く帰るから
いい子にして待ってろよな
腹空かせて帰るから
お前の得意なやつで


ずっと好きとか永遠とか
一生信じてやるから
他のやつにシッポ振んなよ
首輪とっちまうぞ いいの?
一度しか言わねえぞこっちに来いよ
今なら許してやるよ
つまり俺がいいよ


俺にしとけ


wow yeah


Copy Link

English: Ore Nashi ja Ikiteikenai? English Translation
Artist: LIP×LIP

Things like “forever” or “eternal love”
I’ll believe in them for my whole life
So don’t wag your tail at someone else
Are you okay with me taking off your collar?


Wow, yeah


If I’m not around, you’re useless
You can’t focus on work, lessons, or anything
Even if you come to me whimsically for affection
“What’s bad is bad”
Understood? (Yes!)


I’ll try to come home as soon as possible
So be a good boy and wait for me, okay?
I’ll return with an empty stomach
So prepare your specialty for me


Things like “forever” or “eternal love”
I’ll believe in them for my whole life
So don’t wag your tail at someone else
Are you okay with me taking off your collar?
I won’t say it twice, come here
I’ll forgive you now
In other words, I’m the best choice


Wow, yeah


Sometimes on holidays, I want to be alone
Dealing with your selfishness tires me out
Everyone around me
Can’t live without me, huh?
(Yes!)


Sunday’s promise
Is a day so great
That I forget Monday’s blues


What should I wear when I go out?
I want to be a man who matches you
You don’t understand my feelings, do you?
Surprisingly, I’m quite naive
Choose me, I’ll say it as many times as needed
Even though I’m a hassle
In other words, love me


Wow, yeah


I’ll try to come home as soon as possible
So be a good boy and wait for me, okay?
I’ll return with an empty stomach
So prepare your specialty for me


Things like “forever” or “eternal love”
I’ll believe in them for my whole life
So don’t wag your tail at someone else
Are you okay with me taking off your collar?
I won’t say it twice, come here
I’ll forgive you now
In other words, I’m the best choice


Choose me


Wow, yeah


Copy Link

English: Ore Nashi ja Ikiteikenai? English Translation
Artist: LIP×LIP
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

LIP×LIP『Ore Nashi ja Ikiteikenai?』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

LIP×LIP - Ore Nashi ja Ikiteikenai? (俺無しじゃ生きていけない?) Lyrics (Romanized)