I & I Lyrics (Romanized)

Cover art for『Leola - I & I』from the release『I & I』
Artist:

Leola

Tie-in:
(Anime)
The Great Passage Ending Fune wo Amu 船を編む
Release: 2016.11.23
Lyricist: Leola・Akiko Watanabe
Composer: Misako Sakazume
Video:

View Video

English Translation: I & I English Translation

nee, kyou wa marui tsuki ga mieru yo
Nemuru anata ni sotto hanashikakeru


shigusa ga shisei ga sono ikikata ga
Donna kotoba yori mo suki ni saseru no
Dakara anata wa sono mama de ii


I & I = You & I
Kanjiteiru
Aenai toki wa omoidashite
Haru no madobe wo natsu no kokage wo watashi to futari tadotta kiseki
I & I = You & I
Kanjiteite
Here with you zutto koko ni iru yo
Deaeta hi ano hi kara mou anata ga suki yo


nee, donna ashita wo mayotteiru no?
Kakaekomu no wa anata no kuse dakara


tama ni wa aruita michi wo modotte
Nandodemo kamawanai yarinaoseba ii
Dakara anata wa sono mama ga ii


I & I = You & I
Kanjiteiru
Aenai toki mo soba ni iru yo
Ame no nioi mo sora no takasa mo anata to futari wakeau mirai
I & I = You & I
Kanjiteite
Here with you zutto kono saki mo
Donna hi mo donna jikan mo anata ga suki yo


yoru no umi ni ukabu tsuki no you ni
Yasashiku terasu hikari de itai
Everyday… anata wo hitori ni wa shinai kara


I & I = You & I
Me wo tojireba
Hora ne itsumo soba ni iru yo
Warattetatte naiteitatte futari nara shiawase to yobou ne
I & I = You & I
Kanjiteite
Here with you zutto koko ni iru yo
Deaeta hi ano hi kara mou anata ga suki yo


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: I & I English Translation
Video:

View Video

Artist: Leola
Tie-in: The Great Passage Fune wo Amu 船を編む
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Leola - I & I Lyrics (Romanized)

  • The Great Passage Ending Theme Lyrics (Romanized)

  • Fune wo Amu Ending Theme Lyrics (Romanized)

ねぇ、今日は まぁるい月が見えるよ
眠る あなたにそっと話しかける


仕草が 姿勢が その生き方が
どんな言葉よりも 好きにさせるの
だからあなたはそのままでいい


I & I = You & I
感じている
逢えない時は 思い出して
春の窓辺を 夏の木陰を わたしと二人たどった軌跡
I & I = You & I
感じていて
Here with youずっとここにいるよ
出逢えた日 あの日からもう あなたが好きよ


ねぇ、どんな 明日を迷っているの?
抱え込むのは あなたの癖だから


たまには 歩いた道を戻って
何度でもかまわない やり直せばいい
だからあなたのそのままがいい


I & I = You & I
感じている
逢えない時も そばにいるよ
雨の匂いも 空の高さも あなたと二人分け合う未来
I & I = You & I
感じていて
Here with you ずっとこの先も
どんな日も どんな時間も あなたが好きよ


夜の海に浮かぶ 月のように
やさしく照らす光でいたい
Everyday… あなたを一人にはしないから


I & I = You & I
目を閉じれば
ほらねいつも そばにいるよ
笑ってたって 泣いていたって 二人なら幸せと呼ぼうね
I & I = You & I
感じていて
Here with you ずっとここにいるよ
出逢えた日 あの日からもう あなたが好きよ


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: I & I English Translation
Video:

View Video

Artist: Leola
Tie-in: The Great Passage Fune wo Amu 船を編む

Hey, the moon is so round in the sky tonight…
I speak softly to you as you sleep.


Your gestures— the way you carry yourself— the way you live your life—
Foster my love more than words ever could…
You’re wonderful just the way you are.


I & I = You & I
I can feel it now—
So when we can’t see one another, just remember:
The window-side in springtime… the shade of trees in summer… the path we traveled together…
I & I = You & I
Just feel it now:
Here with you always — I’ll be by your side.
Ever since I met you… ever since that day, I’ve been in love.


Hey, what kind of future are you worrying over?
I know you have a habit of keeping it all inside.


Every once in a while, we can return down the paths we traversed,
And just start all over again— as many times as you please.
So you should stay just the way you are!


I & I = You & I
I can feel it now—
Even when we can’t see one another, I’m by your side.
The smell of rain, and the vastness of the sky, are a future we share together!
I & I = You & I
Just feel it now:
Here with you always — from here on out as well.
No matter the day, or the time… I’m in love with you.


Just as the moon floats upon the evening sea,
I want to be a light that gently shines upon you every day…
I won’t leave you all alone!


I & I = You & I
If you close your eyes
You see? I’m here by your side.
Whether we’re laughing, or crying… as long as we’re together, let’s call that “happiness”!
I & I = You & I
Just feel it now:
Here with you always — I’ll be by your side.
Ever since I met you… ever since that day, I’ve been in love.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: I & I English Translation
Video:

View Video

Artist: Leola
Tie-in: The Great Passage Fune wo Amu 船を編む
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Jo & Jo

Ep, que rodona està la lluna al cel d’aquesta nit…
Et parlo suaument mentre dorms.


Els teus gestos- el teu port- la teva manera de viure la vida-
Nodreixen el meu amor més del que mai podrien fer-ho les paraules…
Ets meravellós tal com ets.


Jo & Jo = Tu & Jo
Puc sentir-ho ara—
Quan no puguem veure’ns, recorda:
El finestral a la primavera… les ombres dels arbres a l’estiu… el camí perquè viatjàrem junts…
Jo & Jo = Tu & Jo
Sent-ho ara:
Aquí amb tu sempre— Et faré costat.
Des del dia que et vaig conèixer… des d’aquell mateix dia, he estat enamorada.


Ep, quina mena de futur t’amoïna?
Sé que tens l’hàbit de guardar-t’ho tot per a tu.


Adesiara, podem tornar als senders que travessàrem,
I començar-ho tot de nou— tants cops com vulguis.
Així que, continua sent com ets!


Jo & Jo = Tu & Jo
Puc sentir-ho ara—
Fins i tot quan no podem veure’ns, sóc al teu costat.
L’olor de la pluja, i la vastitud del cel, són un futur que compartim!
Jo & Jo = Tu & Jo
Sent-ho ara:
Aquí amb tu sempre — també d’aquí endavant.
No importa el dia, o el moment… estic enamorada de tu.


Així com la lluna sura sobre el mar vespertí,
Així vull ser una llum que brilla sobre tu amb dolcesa…
No et deixaré tot sol!


Jo & Jo = Tu & Jo
Si clous els ulls
Ho veus? Sóc aquí, al teu costat.
Ja riem, ja plorem… mentre estiguem junts, anomenem-ho “felicitat”!
Jo & Jo = Tu & Jo
Sent-ho ara:
Aquí amb tu sempre— Et faré costat.
Des del dia que et vaig conèixer… des d’aquell mateix dia, he estat enamorada.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: I & I English Translation
Video:

View Video

Artist: Leola
Tie-in: The Great Passage Fune wo Amu 船を編む
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Eu & Eu

Ei, a lua está tão redonda no céu esta noite…
Falo suavemente com você enquanto dorme.


Seus gestos— a forma como você se porta—
O seu jeito de viver a vida—
Nutrem meu amor mais do que palavras jamais poderiam…
Você é maravilhoso do jeito que é.


Eu & eu = Você & Eu
Eu sinto isso agora—
Então quando não pudermos nos ver, apenas lembre-se:
O peitoril da janela na primavera… a sombra das árvores no verão… o caminho que viajamos juntos…
Eu & eu = Você & Eu
Só sinta agora:
Sempre aqui com você — estarei do seu lado.
Desde o dia em que te conheci… desde que aquele dia, estou apaixonada.


Ei, por que tipo de futuro você está se preocupando?
Eu sei que você tem o hábito de guardar tudo dentro de si.


De vez em quando, podemos voltar aos caminhos que percorremos,
E simplesmente começar tudo de novo— quantas vezes você desejar.
Então você deveria permanecer como é!


Eu & eu = Você & Eu
Eu sinto isso agora—
Até mesmo quando não podemos nos ver, estou do seu lado.
O cheiro da chuva, e a imensidão do céu, são um futuro que compartilhamos!
Eu & eu = Você & Eu
Só sinta agora:
Sempre aqui com você — de agora em diante
Não importa o dia, ou a hora… Estou apaixonada por você.


Do jeito que a lua flutua sobre o mar vespertino,
Eu quero ser uma luz que brilha gentilmente sobre você todos os dias…
Não vou te deixar sozinho!


Eu & eu = Você & Eu
Se você fechar os olhos
Você percebe? Estou aqui do seu lado.
Se estamos rindo ou chorando… desde que estejamos juntos, vamos chamar isso de “felicidade”!
Eu & eu = Você & Eu
Só sinta agora:
Sempre aqui com você — estarei do seu lado.
Desde o dia em que te conheci… desde que aquele dia, estou apaixonada.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: I & I English Translation
Video:

View Video

Artist: Leola
Tie-in: The Great Passage Fune wo Amu 船を編む
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Yo & Yo

Ey, qué redonda está la luna en el cielo de esta noche…
Te hablo suavemente mientras duermes.


Tu gestos- tu porte- tu manera de vivir la vida-
Nutren mi amor más de lo que podrían las palabras…
Eres maravilloso tal y como eres.


Yo & Yo = Tú & Yo
Puedo sentirlo ahora—
Cuando no podamos vernos, recuerda:
El ventanal en primavera… las sombras de los árboles en verano… el camino por el que viajamos juntos…
Yo & Yo = Tú & Yo
Siéntelo ahora:
Aquí contigo siempre – Estaré a tu lado.
Desde el día que te conocí… desde ese mismo día, he estado enamorada.


Ey, ¿qué clase de futuro te preocupa?
Sé que sueles guardártelo todo para ti mismo.


De vez en cuando, podemos retornar a las sendas que atravesamos,
Y volver a empezarlo todo de nuevo— tantas veces como quieras.
Así que, ¡continúa siendo como eres!


Yo & Yo = Tú & Yo
Puedo sentirlo ahora—
Incluso cuando no podemos vernos, estoy a tu lado.
El olor a lluvia, y la vastedad del cielo, ¡son un futuro que compartimos!
Yo & Yo = Tú & Yo
Siéntelo ahora:
Aquí contigo siempre — de aquí en adelante también.
No importa el día, o el momento… estoy enamorada de ti.


Así como la luna flota sobre el mar vespertino,
Así quiero ser una luz que brilla sobre ti dulcemente…
¡No te dejaré solo!


Yo & Yo = Tú & Yo
Si cierras los ojos
¿Lo ves? Estoy aquí, a tu lado.
Ya riamos, ya lloremos… mientras estemos juntos, ¡llamémoslo “felicidad”!
Yo & Yo = Tú & Yo
Siéntelo ahora:
Aquí contigo siempre – Estaré a tu lado.
Desde el día que te conocí… desde ese mismo día, he estado enamorada.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: I & I English Translation
Video:

View Video

Artist: Leola
Tie-in: The Great Passage Fune wo Amu 船を編む
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Leola『I & I』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Leola - I & I Lyrics (Romanized)