1.Arawareta sore wa haru no massanaka e mo ienu mama kagayaiteita 2.Donna kotoba mo donna teburi mo tari ya shinai mitai da 3.Sono hi kara boku no mune ni wa arashi ga sumitsuita mama hanarenain da 4.Hito no koe o karita aoi manako no rakurai da 5. 6.Yure nagara odoru sono kami no kuro ga hoka no dore yori taoyaka deshita 7.Sutto kiesou na masshiroi hada ni yoku niattemashita 8.Anata ni wa kono sekai no irodori ga dou mieru no ka shiritakute ima 9.Hoo ni te o nobashita kowaresou de tada kowakatta 10. 11.Subete wa anata no omoidoori kanashikutte chirabatta omoi mo subete 12.Anata ga kureta purezento 13.Yurayura fukarete fukai madoi itami urei koishii 14.
15.Kotoba ni suru no mo katachi ni suru no mo sono dore mo ga obotsukanakutte 16.Tada me o mitsumeta suru to anata wa futto yasashiku warattan da 17.Shagareta kokoro mo sazameku himitsu mo ki ga tsukeba konagona ni natte 18.Setsuna no aida ni itami ni nita koi ga karada o hashittan da 19. 20.Fukai madoi itami ui kurikaeshi itsu no ma ni ka haru ni natta 21.Amai kaori nokoshi kageri koi kogashi fukaku fukaku mayoikonda 22. 23.Hanabira ga chireba anata to osaraba sorenara boku to odorimasen ka 24.Chuu o mau hana ga doumo anata mitai de mairimashita 25.Yagate mata megurikuru haru no sanaka soko wa yutaka na hidamari deshita 26.Mi o yatsushite yamanai anna arashi wa doko e yara 27. 28.Mada mada kokoro wa kaerenai sono hosoi koe de douka damashite okure 29.Karakara ni karehateru made 30.Furafura yurarete amai kaori nokoshi kageri maboroshi 31. 32.Kikitai kotoba mo iitai omoi mo warau kurai yama hodo atte 33.Soredemo anata o mae ni suru to nani ni mo dete wa konai nante 34.Kogetsuku itami mo sashikomu shibire mo kuchi o tsugun da koi to wakatte 35.Anata no kokoro ni hashi o kakeru daiji na raiu da to shittan da 36. 37.Douka damashite okure ‘ai’ to waratte okure 38.Itsuka kieru hi made sono mama de ite 39. 40.Kotoba ni suru no mo katachi ni suru no mo sono dore mo ga obotsukanakutte 41.Tada me o mitsumeta suru to anata wa futto yasashiku warattan da 42.Shagareta kokoro mo sazameku himitsu mo ki ga tsukeba konagona ni natte 43.Setsuna no aida ni itami ni nita koi ga karada o hashittan da
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.It appeared in the middle of spring, shining indescribably 2.Seems that no words, no gestures, will do it justice 3.Since that day, a storm has made its home in my heart, and I’ve been unable to part from you 4.It was a thunderbolt with blue eyes, borrowing a human voice5. 6.The black of your hair, dancing as you sway, was more graceful than any other 7.So well suited to the white of your skin, so fair it could just disappear 8.I want so badly to know how you see the colors of the world 9.That just now, I reached toward your cheek, scared you might break10. 11.Everything’s going as you please: My sad, scattered feelings 12.Are a present from you 13.Blown back and forth, my deep doubts, and pain, and sorrow… are precious14. 15.Putting it into words, or giving it a shape, either way, it’s a bit shaky 16.Because when I gazed into your eyes, you laughed, suddenly and gently 17.My ragged voice, my loudly kept secret, before I knew it, they’ve gone to pieces 18.In an instant, a love like pain had run through my body19. 20.The deep doubts and pain and sorrow repeat, and all of a sudden it’s spring 21.A sweet scent lingers, and clouds, and burns with love… I was deeply deeply astray22. 23.The petals fall and it’s farewell to you—So I ask, shall we dance? 24.The whirling flowers above came and went, the same way you did 25.Then, in the middle of the next spring to roll around, there was a rich sunpatch 26.I wonder where the storm has gone, the one that captured me so27. 28.My heart can’t go home just yet, please, just deceive me with your thin voice 29.Until I’m withered and dry 30.Shaken side to side, a sweet scent lingers, and clouds… all an illusion31. 32.Things I want to ask, feelings I want to voice, I have so laughably many of them 33.And yet, when I’m in front of you, nothing comes out 34.Pain burned in deep, numbness piercing my body, I realized this was a silent love 35.I knew this rain and lightning were essential to building a bridge to your heart36. 37.Please, deceive me! Laugh, and say it’s love 38.Until we fade away, stay just like that39. 40.Putting it into words, or giving it a shape, either way, it’s a bit shaky 41.Because when I gazed into your eyes, you laughed, suddenly and gently 42.My ragged voice, my loudly kept secret, before I knew it, they’ve gone to pieces 43.In an instant, a love like pain had run through my body
1.Aparegué enmig de la primavera, brillant indescriptiblement 2.Sembla que cap paraula, cap gest no li farien justícia 3.Des d’aquell dia, una tempesta s’ha instal·lat al meu cor, i he estat incapaç de separar-me de tu 4.Era una llampada d’ulls blaus, manllevant una veu humana5. 6.El negre del teu cabell, dansant en gronxar-te, era gràcil com cap altre 7.D’allò més escaient al blanc de la teva pell, tan bell que bé podria desaparèixer 8.Em moro tant de ganes de saber com veus els colors del món 9.Que tot just ara, m’he atansat vers la teva galta, temorenc que no et trenquessis10. 11.Tot et va a cor què vols: Els meus sentiments tristos i esparpallats 12.Són un regal de part teva 13.Arrossegats d’ací d’allà, els meus profunds dubtes i dolor i aflicció… són preats14. 15.Ja expressant-ho amb paraules, ja donant-li una forma, sigui com sigui, és un pèl trontollós 16.Perquè quan vaig esguardar-te els ulls, rigueres, sobtada i dolçament 17.La meva veu rogallosa, el meu secret guardat a crits, abans de saber-ho, s’han fet miques 18.En un instant, un amor com el dolor m’havia recorregut el cos19. 20.Els profunds dubtes i dolor i aflicció es repeteixen, i de cop i volta és primavera 21.Una dolça aroma persisteix i s’ennuvola i s’abrusa d’amor… estava jo profundament profundament esgarriat22. 23.Els pètals cauen i toca dir-te adeu—I et pregunto, ballem? 24.Les flors arremolinades amunt vingueren i se n’anaren, talment com tu 25.Llavors, en plena arribada de la següent primavera, hi havia una generosa assolellada 26.Em pregunto on ha anat la tempesta, aquella que em captivà tant27. 28.El meu cor no pot anar a casa encara, sisplau, enganya’m amb la teva fina veu 29.Fins que estigui pansit i sec 30.Sacsada d’ací d’allà, una aroma dolça persisteix i s’ennuvola… tot una il·lusió31. 32.De coses que vull preguntar, de sentiments que vull articular, en tinc risiblement tants 33.Tanmateix, quan soc davant teu, no em surt res 34.Dolor pregonament gravat, embalbament que em forada el cos, em vaig adonar que era un amor silent 35.Sabia que aquesta pluja i aquest llampec eren essencials per construir un pont vers el teu cor36. 37.Sisplau, enganya’m! Riu i digues que és amor 38.Fins que ens esvanim, queda’t ben bé així 39. 40.Ja expressant-ho amb paraules, ja donant-li una forma, sigui com sigui, és un pèl trontollós 41.Perquè quan vaig esguardar-te els ulls, rigueres, sobtada i dolçament 42.La meva veu rogallosa, el meu secret guardat a crits, abans de saber-ho, s’han fet miques 43.En un instant, un amor com el dolor m’havia recorregut el cos
1.Era apparso nel mezzo della primavera, brillando indescribilmente 2.Sembra che nessuna parola, nessun gesto, gli renderanno giustizia 3.Da quel giorno, una tempesta ha fatto del mio cuore la sua casa, e non sono stato in grado di separarmi da te 4.Era una saetta dagli occhi blu, con una voce umana in prestito5. 6.Il nero dei tuoi capelli, che danzano mentre volteggi, era più aggraziato di qualsiasi altro 7.Così adatto al bianco della tua pelle, così chiara che poteva sparire 8.Voglio sapere così tanto come vedi i colori del mondo 9.Che proprio ora, ho allungato una mano verso la tua guancia, spaventato che potessi romperti10. 11.Tutto sta andando come vuoi tu: I miei tristi, sparpagliati sentimenti 12.Sono un regalo da parte tua 13.Spazzati avanti e indietro, i miei profondi dubbi, e il dolore, e il rimpianto… sono preziosi14. 15.Mettendolo a parole, o dandogli forma, in qualsiasi caso, è un po’ tremolante 16.Perché quando ho guardato nei tuoi occhi, hai riso, all’improvviso e gentilmente 17.La mia voce stracciata, i miei segreti tenuti nascosti, prima che lo sapessi, sono caduti a pezzi 18.In un istante, un dolore come l’amore si è diffuso per il mio corpo19. 20.I profondi dubbi e il dolore e il rimpianto si ripetono, e all’improvviso è primavera 21.Un dolce profumo si diffonde, e le nuvole, e bruciature con l’amore… Ero decisamente fuori rotta22. 23.I petali cadono ed è un addio a te—Quindi chiedo, possiamo ballare? 24.I fiori turbinanti su di noi andavano e venivano, nello stesso modo in cui facevi tu 25.Poi, nella primavera successiva che si ripeteva, c’era una grande macchia di sole 26.Mi chiedo dove sia finita la tempesta, quella che mi catturò27. 28.Il mio cuore non può ancora tornare a casa, ti prego, ingannami con la tua voce delicata 29.Finché non sarò appassito e asciutto 30.Scossa da lato a lato, un dolce profumo si diffonde, e le nuvole… tutta un’illusione31. 32.Le cose che vorrei chiedere, i sentimenti che voglio esprimere, ne ho così tanti che fanno ridere 33.E ancora, quando sono di fronte a te, nulla viene fuori 34.Dolore impresso nel profondo, pigrizia che perfora il mio corpo, realizzai che si tratta di un amore silenzioso 35.Sapevo che questa pioggia e questi fulmini erano essenziali per costruire un ponte fino al tuo cuore36. 37.Ti prego, ingannami! Ridi, e di’ che è amore 38.Fino a che non spariremo, rimani così39. 40.Mettendolo a parole, o dandogli forma, in qualsiasi caso, è un po’ tremolante 41.Perché quando ho guardato nei tuoi occhi, hai riso, all’improvviso e gentilmente 42.La mia voce stracciata, i miei segreti tenuti nascosti, prima che lo sapessi, sono caduti a pezzi 43.In un istante, uun dolore come l’amore si è diffuso per il mio corpo
1.Apareció en medio de la primavera, brillando indescriptiblemente 2.Parece que no hay palabra ni gesto que le harían justicia 3.Desde ese día, una tormenta se ha instalado en mi corazón, y no he sido capaz de separarme de ti 4.Fue un relámpago de ojos azules, adoptando una voz humana5. 6.El negro de tu cabello, bailando al mecerte, era grácil como no hay otro 7.De lo más apropiado al blanco de tu piel, tan hermoso que podría desaparecer sin más 8.Me muero tanto de ganas de saber cómo ves los colores del mundo 9.Que justo ahora, me arrimé hacia tu mejilla, temeroso de que te rompieras10. 11.Todo te va a pedir de boca: mis sentimientos tristes y esparcidos 12.Son un regalo de tu parte 13.Llevados de un lado para otro, mis profundas dudas y dolor y aflicción… son preciados14. 15.Ya expresándolo con palabras, ya dándole forma, sea como sea, es un tanto tambaleante 16.Porque cuando te miré a los ojos, reíste, repentina y dulcemente 17.Mi rauca voz, mi secreto guardado a voces, antes de saberlo, se han hecho añicos 18.En un instante, un amor cual dolor me había recorrido el cuerpo19. 20.Las profundas dudas y dolor y aflicción se repiten, y de improviso es primavera 21.Un dulce aroma persiste y se nubla y arde de amor… Estaba hondamente hondamente extraviado22. 23.Los pétalos caen y toca despedirme de ti—Y te pregunto, ¿bailamos? 24.Las flores arriba arremolinadas vinieron y se fueron, al igual que tú 25.Entonces, en plena llegada de la siguiente primavera, había una generosa solanera 26.Me pregunto adónde ha ido la tormenta, esa que me cautivó tanto27. 28.Mi corazón no puede irse a casa aún, por favor, engáñame con tu fina voz 29.Hasta que esté marchito y seco 30.Sacudido de un lado para otro, un dulce aroma persiste y se nubla… todo una ilusión31. 32.Cosas que quiero preguntar, sentimientos que quiero articular, tengo risiblemente tantos de ellos 33.Y, pese a todo, cuando estoy frente a ti, no me sale nada 34.Dolor grabado hondo, entumecimiento que me perfora el cuerpo; me di cuenta de que era un amor silencioso 35.Sabía que esta lluvia y este relámpago eran esenciales para tender un puente hacia tu corazón36. 37.Por favor, ¡engáñame! Ríete y di que es amor 38.Hasta que nos desvanezcamos, quédate justo así39. 40.Ya expresándolo con palabras, ya dándole forma, sea como sea, es un tanto tambaleante 41.Porque cuando te miré a los ojos, reíste, repentina y dulcemente 42.Mi rauca voz, mi secreto guardado a voces, antes de saberlo, se han hecho añicos 43.En un instante, un amor cual dolor me había recorrido el cuerpo