Anata e Lyrics (Romanized)

Cover art for『Kei Takebuchi - Anata e』from the release『Anata e』
Alternate Title: To You
Original Title: あなたへ
Artist:

Kei Takebuchi 竹渕慶

Release: 2020.10.16
Lyricist: Kei Takebuchi
Composer: Kei Takebuchi・YAMO
Video:

View Video

English Translation: Anata e English Translation

mukuchi de ganko de oogara de
Itsumo shikamettsura de oi to yobu
Demo watashi yori mo amatou de
Mago ga yorokobu darou to kossori to tejina naratte


ocha to ka furo to ka kono hito wa
Futamoji ijou shaberenai no ka to
Oomukashi kureta nantsuu mono
Rabu retaa omoidashite naita hi mo atta


watashi ga inaku nattara
Kono hito wa nanimo dekinai to omotteita
Anata no inai isu wo tada nagamete
Nanimo dekizu ni iru no wa watashi


oi kaetta zo oi itte kuru
Futamoji no ato ni futari no hibi ga atta
Jidai okure demo nan to iwaretemo
Anata to ikita jidai ga watashi no subete


tsuitsui nagaburo shita toki wa
Oboreteirun janai ka to nando mo
Oi to doa wo tataku kara
Uttooshii to itta kedo ureshikatta


anata ga inaku natte konna koto bakari
Yatto omoidashiteru no
Tsutaeteinai koto darake datta ne
Dou ka yurushite kudasai


oi daijoubu ka oi muri suru na
Futamoji no ato ni anata no ai ga atta
Jidai okure demo nan to iwaretemo
Anata to ikita jidai wo watashi wa aisu


futari kakenuketa keshiki wa kawatte
Anata ga hito shirezu tatakatta sugata mo
Mou watashi shika oboeteinai kedo
Sono toki made chanto dakishimete ikiru


kaetta zo oi itte kuru
Futamoji no ato ni futari no hibi ga atta
Jidai okure demo nan to iwaretemo
Anata to ikita jidai ga watashi no subete
Anata to ikita jidai wo watashi wa aisu


Copy Link

English: Anata e English Translation
Video:

View Video

Artist: Kei Takebuchi 竹渕慶
Status
(Based on):

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Kei Takebuchi - Anata e Lyrics (Romanized)

  • Kei Takebuchi - To You Lyrics (Romanized)

  • Kei Takebuchi - あなたへ Lyrics (Romanized)

無口で頑固で大柄で
いつもしかめっ面で おいと呼ぶ
でも私よりも甘党で
孫が喜ぶだろうと こっそりと手品習って


お茶とか風呂とか この人は
二文字以上喋れないのかと
大昔くれた何通もの
ラブレター思い出して 泣いた日もあった


私がいなくなったら
この人は何もできないと思っていた
あなたのいない 椅子をただ眺めて
何もできずにいるのは 私


おい 帰ったぞ おい 行ってくる
二文字の後に 二人の日々があった
時代遅れでも なんと言われても
あなたと生きた時代が 私の全て


ついつい長風呂した時は
溺れているんじゃないかと何度も
おい とドアを叩くから
うっとおしいと言ったけど 嬉しかった


あなたがいなくなって こんなことばかり
やっと思い出してるの
伝えていないことだらけだったね
どうか 許してください


おい 大丈夫か おい 無理するな
二文字の後に あなたの愛があった
時代遅れでも なんと言われても
あなたと生きた時代を 私は愛す


二人駆け抜けた景色は変わって
あなたが 人知れず戦った姿も
もう私しか覚えていないけど
その時までちゃんと 抱きしめて生きる


帰ったぞ おい 行ってくる
二文字の後に 二人の日々があった
時代遅れでも なんと言われても
あなたと生きた時代が 私の全て
あなたと生きた時代を 私は愛す


Copy Link

English: Anata e English Translation
Video:

View Video

Artist: Kei Takebuchi 竹渕慶

Tall, stubborn, and a man of few words
Rarely smiles, and calls me “Hey”
Such a sweet tooth more than I am,
and secretly practiced magic for the grandchildren


“Tea.” “Bath.”
You never spoke more than a word
So I sometimes cried,
Remembering the letters you sent me when we were young


I’d always thought
That you’d be a complete mess without me
Staring at your empty chair in front of me,
It’s me, who’s helpless without you


“Hey, I’m home.” “Hey, I’m going.”
There had been our days, after that one word, “Hey.”
No matter how we’re behind the times No matter what people say
Times I lived with you, is my everything


When I took a long bath,
You thought that I might have drowned
And banged on the door so hard yelling “Hey!”
So I told you you were annoying, but to be honest, I felt your love


All these happy memories are coming back to me,
But you’re already gone
There are so many things I should have told you
I hope you’d forgive me


“Hey, are you alright?” “Hey, take it easy”
There had always been your love, after that one word, “Hey.”
No matter how we’re behind the times No matter what people say
I will always love the times I lived with you


The world has changed, over the years we lived through together
Now I’m the only one to remember
How you fought How you struggled in the old days
I’ll hold on to them and live it through, until I see you again


“Hey, I’m home.” “Hey, I’m going.”
There had been our days, after that one word, “Hey.”
No matter how we’re behind the times No matter what people say
Times I lived with you, is my everything
I will always love the times I lived with you


Copy Link

English: Anata e English Translation
Video:

View Video

Artist: Kei Takebuchi 竹渕慶

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Kei Takebuchi『Anata e』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kei Takebuchi - Anata e (あなたへ) Lyrics (Romanized)