1,000 TAKES (feat. Shirasuta, ZumA, Migiwa Takezawa, Kodai Matsuura, manami & YAMO) Lyrics (Romanized)

Cover art for『Kei Takebuchi - 1,000 TAKES (feat. Shirasuta, ZumA, Migiwa Takezawa, Kodai Matsuura, manami & YAMO)』from the release『1,000 TAKES』
Original Title: 1,000 TAKES (feat. しらスタ, ZumA, Migiwa Takezawa, Kodai Matsuura, manami & YAMO)
Artist:

Kei Takebuchi 竹渕慶

Release: 2022.09.02
Lyricist: Kei Takebuchi・YAMO
Composer: Kei Takebuchi・YAMO
Arranger: YAMO
Video:

View Video

English Translation: 1,000 TAKES (feat. Shirasuta, ZumA, Migiwa Takezawa, Kodai Matsuura, manami & YAMO) English Translation

ippatsu de kimaru shuuto ikkai de ukaru tesuto
Akogareteita sonna jinsei wa
Masa ni sutaa no you ni kagayaite mieta


tensai janai to shite kara raku ni natta hazu datta
Hitonami hazurenai sonna jinsei wo mada aishi kire wa shinai ya


chiguhagu demo tsunaida hakei


One beat One note One breath One voice One take One song
Kitto todokanai koe mo negai mo aru darou
One thousand takes One thousand aches One thousand nights
Kyou mo dare no tame demo naku oshi tsuzukeru Rec light
Nanbyaku nansen kasanete kita ichibyou ga
Tatta isshun hikaru kiseki no shoutai da
One thousand takes


senkai no kurikaeshi wa senpo susumu koto datte
Kawaranai heya to chirakatta atama de
Nan to ka iikikasete kitan da


hazureta oto hiroi atsumete


One life One smile One try One love One soul One dream
Kitto todokanai koe mo katachi wo kaete wa
One thousand takes One thousand aches One thousand nights
Kyou mo dareka no mirai de hibiki hajimeteiru


One thousand takes One thousand aches One thousand nights alone
One thousand takes One thousand aches One thousand nights with you


One beat One note One breath One voice One take One song
Ima myuuto wo hazushite kanadeyou kimi wo
One thousand takes One thousand aches One thousand nights
Kyou mo dare no tame demo naku oshi tsuzukeru Rec light
Nanbyaku nansen kasanete kita ichibyou ga
Tatta isshun hikaru kiseki no shoutai da
One thousand takes


Copy Link

English: 1,000 TAKES (feat. Shirasuta, ZumA, Migiwa Takezawa, Kodai Matsuura, manami & YAMO) English Translation
Video:

View Video

Artist: Kei Takebuchi 竹渕慶
Status
(Based on):

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Kei Takebuchi - 1,000 TAKES (feat. Shirasuta, ZumA, Migiwa Takezawa, Kodai Matsuura, manami & YAMO) Lyrics (Romanized)

  • Kei Takebuchi - 1,000 TAKES (feat. しらスタ, ZumA, Migiwa Takezawa, Kodai Matsuura, manami & YAMO) Lyrics (Romanized)

一発で決まるシュート 一回で受かるテスト
憧れていたそんな人生は
まさにスターのように輝いて見えた


天才じゃないと知ってから 楽になったはずだった
人並み外れないそんな人生を まだ愛しきれはしないや


ちぐはぐでも 繋いだ波形


One beat One note One breath One voice One take One song
きっと 届かない声も 願いもあるだろう
One thousand takes One thousand aches One thousand nights
今日も 誰のためでもなく 押し続ける Rec light
何百何千 重ねてきた一秒が
たった一瞬光る 奇跡の正体だ
One thousand takes


1000回の繰り返しは 1000歩進むことだって
変わらない部屋と 散らかった頭で
なんとか言い聞かせてきたんだ


外れた音 拾い集めて


One life One smile One try One love One soul One dream
きっと 届かない声も 形を変えては
One thousand takes One thousand aches One thousand nights
今日も 誰かの未来で 響き始めている


One thousand takes One thousand aches One thousand nights alone
One thousand takes One thousand aches One thousand nights with you


One beat One note One breath One voice One take One song
今 ミュートを外して 奏でよう 君を
One thousand takes One thousand aches One thousand nights
今日も 誰のためでもなく 押し続ける Rec light
何百何千 重ねてきた一秒が
たった一瞬光る 奇跡の正体だ
One thousand takes


Copy Link

English: 1,000 TAKES (feat. Shirasuta, ZumA, Migiwa Takezawa, Kodai Matsuura, manami & YAMO) English Translation
Video:

View Video

Artist: Kei Takebuchi 竹渕慶

Perfect shot on the first try Passing a test on the first time
Life I’d always longed for,
Seemed so bright like a star


Once I realized I wasn’t a genius Life had supposed to become much easier
My life is just ordinary, and it’s still not easy to take it in


The imperfect waveforms I’ve been putting together all this time


One beat One note One breath One voice One take One song
There’re some voices and wishes that won’t come true
One thousand takes One thousand aches One thousand nights
It’s not for somebody else that I keep pressing this Rec button
It’s all those hundreds and thousands of seconds you spent
That turns out to be the miracle
One thousand takes


“One thousand repetitions equal one thousand steps forward.”
I’ve been telling it to myself,
With an unchanging room and a scattered mind


Picking up all those fallen notes


One life One smile One try One love One soul One dream
Your voice that didn’t reach, will change its form
One thousand takes One thousand aches One thousand nights
And resonate in somebody’s future


One thousand takes One thousand aches One thousand nights alone
One thousand takes One thousand aches One thousand nights with you


One beat One note One breath One voice One take One song
Turn the mute off and resound yourself
One thousand takes One thousand aches One thousand nights
It’s not for somebody else that I keep pressing this Rec button
It’s all those hundreds and thousands of seconds you spent
That turns out to be the miracle
One thousand takes


Copy Link

English: 1,000 TAKES (feat. Shirasuta, ZumA, Migiwa Takezawa, Kodai Matsuura, manami & YAMO) English Translation
Video:

View Video

Artist: Kei Takebuchi 竹渕慶
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Kei Takebuchi『1,000 TAKES (feat. Shirasuta, ZumA, Migiwa Takezawa, Kodai Matsuura, manami & YAMO)』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kei Takebuchi - 1,000 TAKES (feat. Shirasuta, ZumA, Migiwa Takezawa, Kodai Matsuura, manami & YAMO) (1,000 TAKES (feat. しらスタ, ZumA, Migiwa Takezawa, Kodai Matsuura, manami & YAMO)) Lyrics (Romanized)