Ai ni Mamirete English Translation

Original Title: 愛にまみれて
Artist:

KANA-BOON

Release: 2015.01.21
Lyricist: Maguro Taniguchi
Composer: Maguro Taniguchi
Video:

View Video

Original Lyrics: Ai ni Mamirete Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Covered in Love

On a bench at twilight, children sat,
And after a while, someone came to take them on home.
The wind is only ever cruel to me;
I’ll start feeling lonely, so I’d better head back too… head on home…


The inside of my pockets hold no warmth, or anything really,
So I hurry my steps on through the shopping district.


Sunset red, your color, bleeds into my loneliness,
Every time… forever more…


Throughout days of re-acquiring what I’ve lost,
What I end up fearing is being alone again.
Filled with nothing but pain, my gaze is cast downward,
But the reason I’m able to smile is all because of you.


On a bench at twilight, I light a cigarette,
And when I spit out the smoke, it’s feels my soul might come out with it;
When I panicked, snuffing it out and jumping to my feet,
The people passing by looked at me with cold eyes.


If I’ve achieved a place to belong, I want to hold it dear,
‘Cause it’s not like everyone’s given the same fortune.
I always thought that there was nothing for me to discover,
But I was wrong: I’m simply covered in love.


Sunset red, your color, bleeds into my loneliness,
Every time… be by my side, smiling, forever more…


The voices of the city sleep and neon lights open their eyes;
The flow of time just can’t be resisted.


While laying side by side, I plead for time to stop,
But even if I take the battery out of my watch, the setting sun still slips away…
I think I’m fine not living an eternity though,
‘Cause at this moment I’m covered in your love.


On a bench at twilight, someone came to take me home…


Copy Link

Romaji: Ai ni Mamirete Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: KANA-BOON
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • KANA-BOON - Ai ni Mamirete English Translation

  • KANA-BOON - 愛にまみれて English Translation

夕暮れのベンチ、座っている子供達
しばらくすると迎えがきて帰っていった
風はいつでも僕にだけ冷たいな
寂しくなるな、はやく帰ろう、家に帰ろう


ポケットの中、ぬくもりも何もないや
商店街を急ぎ足で抜けてゆく


茜色、君の色、僕の孤独を染める
いつでも、いつまでも


失くしてきたもの取り戻すような日々の中
恐れているのはまた一人になること
苦しみばかりでつい下を見てしまうけれど
笑えているのは君のおかげなんだよ


夕暮れのベンチ、煙草に火をつける
煙を吐くと魂も抜けそうで
慌てて揉み消し、立ち上がったら
行き交う人が冷めた目で僕を見た


居場所があるならそれを大切にしたいよな
誰でも平等にあるものじゃないから
見つかることなんてないとずっと思ってたけど
そんなことなかった、愛にまみれている


茜色、君の色、僕の孤独を染める
いつでも、いつまでもそばで笑っていてよ


街の声が眠り、ネオンが目を覚ます
時の流れには逆らえないものだ


時間よ止まれと寄り添いながら願うけれど
時計の電池を抜いても夕日は沈む
永遠なんてものはなくたっていいんだと思う
僕はいま君の愛にまみれているから


夕暮れのベンチ、迎えがきた


Copy Link

Romaji Ai ni Mamirete Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: KANA-BOON

KANA-BOON『Ai ni Mamirete』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

KANA-BOON - Ai ni Mamirete (愛にまみれて) English Translation Lyrics