Bloom Lyrics (Romanized)

Cover art for『Gi(a)rlish Number - Bloom』from the release『Bloom』
Artist:

Gi(a)rlish Number ガーリッシュ ナンバー

Tie-in:
(Anime)
Girlish Number Opening Gi(a)rlish Number ガーリッシュ ナンバー
Release: 2016.11.16
Lyricist: y0c1e
Composer: y0c1e
Video:

View Video

English Translation: Bloom English Translation

ichiban ni naritai
Kuyashii (namida) kurushii (ano hi)
Koete saku darou


chiisa na yume no tane wo maku
Donna (donna) iro de hikaru ka na
Negaeba sono uchi kitto
Mebaeru to amaku omotteta


hayaku mukuwarenai ka na
Aseru kedo (dare no sei?)
Ima wa mou wakatteru
(kizuitan da ne? hajimaru yo)


kono koe wo sakaseyou sekaijuu (todoketai)
Tsubomi ja owarenai
Ichiban ni naritai
Kuyashii (namida) kurushii (ano hi)
Koete hana ni nareru yo


motto motto mirai wo gyutto gyutto tsukame


ooki na yume no fuchi ni tatsu
Ima (ima) nani ga mieru darou
Nandomo machigau kedo
Ibitsu na mama demo susumeru sa


kanashii kyou ga nakattara
Hana mitai ni (kagayaite)
Ashita waraenai kamo
(yureru mirai no kirehashi ni te wo nobasou)


kibou no yukusaki ga mitakutte (kakedashita)
Mou tachidomarenai
Hiroin ni naritai
Mabushii (hikari) ureshii (kizuna)
Tamete azayaka ni naru


itsuka konna toki ga kuru koto tsuyoku inotteta
(my voice) jibun dake no chikara
(your voice) nante omowanai
Monogatari maku ga aku
Inochi wo fukikomou
(saisho no peeji hajimaru yo)


kono koe wo sakaseyou sekaijuu (todoketai)
Tsubomi ja owarenai
Ichiban ni naritai
Erabu (kimi ga) shunkan (ima ga)
Mou machikirenai
Kuyashii (namida) kurushii (ano hi)
Koete hana ni nareru yo


motto motto mirai wo gyutto gyutto tsukame
Motto motto mirai wo gyutto gyutto tsukame


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Bloom English Translation
Video:

View Video

Artist: Gi(a)rlish Number ガーリッシュ ナンバー
Tie-in: Girlish Number Gi(a)rlish Number ガーリッシュ ナンバー
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Gi(a)rlish Number - Bloom Lyrics (Romanized)

  • Girlish Number Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Gi(a)rlish Number Opening Theme Lyrics (Romanized)

一番になりたい
悔しい (涙) 苦しい (あの日)
超えて咲くだろう


ちいさな夢の種を蒔く
どんな (どんな)色で光るかな
願えば そのうちきっと
芽生えると甘く思ってた


はやく報われないかな
焦るけど (だれのせい?)
今はもうわかってる
(気づいたんだね? 始まるよ)


この声を咲かせよう 世界中 (届けたい)
つぼみじゃ終われない
一番になりたい
悔しい (涙) 苦しい (あの日)
超えて 花になれるよ


もっともっと未来を ぎゅっとぎゅっと掴め


大きな夢の淵に立つ
いま (いま) なにが見えるだろう
何度も間違うけど
いびつなままでも進めるさ


悲しい今日がなかったら
花みたいに (かがやいて)
明日笑えないかも
(揺れる未来の切れ端に 手を伸ばそう)


希望のゆく先が 見たくって (駆け出した)
もう立ち止まれない
ヒロインになりたい
眩しい (光) 嬉しい (絆)
ためて 鮮やかになる


いつかこんな時が来ること 強く祈ってた
(my voice) 自分だけの力
(your voice) なんて思わない
物語 幕が開く
命を吹きこもう
(最初のページ 始まるよ)


この声を咲かせよう 世界中 (届けたい)
つぼみじゃ終われない
一番になりたい
選ぶ (キミが) 瞬間 (イマが)
もう待ち切れない
悔しい (涙) 苦しい (あの日)
超えて 花になれるよ


もっともっと未来を ぎゅっとぎゅっと掴め
もっともっと未来を ぎゅっとぎゅっと掴め


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Bloom English Translation
Video:

View Video

Artist: Gi(a)rlish Number ガーリッシュ ナンバー
Tie-in: Girlish Number Gi(a)rlish Number ガーリッシュ ナンバー

We wanna be #1!
Going beyond bitter tears, and that painful day,
We’ll surely be able to bloom!


Scattering tiny seeds of dreams,
What color will they end up shining?
Thinking all we had to do was wish,
We took for granted that they would eventually bloom.


Won’t my efforts bear fruit already…?
I try to rush things… (who’s fault is that?)
But I understand now:
(You’ve noticed, haven’t you? Let’s get started!)


Let’s make these voices bloom – we want the whole world to hear,
So we can’t let them end as only a bud!
We want to be #1!
Going beyond bitter tears, and that painful day,
We can become a flower!


Seeking the future, more and more… take hold, tighter and tighter!


Standing on the brink of a grand dream,
What kinds of things can you see now?
We’ll make mistakes again and again,
But even bent out of shape, we can still move forward.


If this sad day had never come,
I may not have found this smile, (shining bright)
So like a flower…
(Let’s reach our hands toward the fluttering, cut off pieces of the future!)


Wanting to see where this hope will lead (we ran) —
We can’t stand still any longer!
We each want to be a heroine!
Gathering up blinding lights, and joyful bonds,
We can become truly brilliant!


I’d been wishing, with all my heart, for this time to come:
(my voice) I don’t think this strength…
(your voice) …is mine alone.
The curtain will raise for this story,
So let’s breathe life into it!
(We’re on the first page now! Let’s get started!)


Let’s make these voices bloom – we want the whole world to hear,
So we can’t let them end as only a bud!
We want to be #1!
I can’t wait any longer
For the moment you make your choice!
Going beyond bitter tears, and that painful day,
We can become a flower!


Seeking the future, more and more… take hold, tighter and tighter!
Seeking the future, more and more… take hold, tighter and tighter!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Bloom English Translation
Video:

View Video

Artist: Gi(a)rlish Number ガーリッシュ ナンバー
Tie-in: Girlish Number Gi(a)rlish Number ガーリッシュ ナンバー
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Gi(a)rlish Number『Bloom』Official Audio

×

Gi(a)rlish Number『Bloom』Opening Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Gi(a)rlish Number - Bloom Lyrics (Romanized)