Gokuraku Jodo Lyrics (Romanized)

Cover art for『GARNiDELiA - Gokuraku Jodo』from the release『Yakusoku -Promise code-』
Original Title: 極楽浄土
Artist:

GARNiDELiA

Release: 2016.08.17
Lyricist: MARiA
Composer: toku
Video:

View Video

English Translation: Gokuraku Jodo English Translation

tsukiakari noboru koro
Tomoru akachouchin
Matsuribayashi no aizu
Fuwari chou ga sasoidasu


(choito nozoite mite goran)
Mayoikomeba nukedasenai
(tanoshii koto ga shitai nara)
Oidemase gokuraku joudo


utae ya utae kokoro no mama ni
Anata no koe wo saa kikasete
Odore ya odore toki wo wasure
Koyoi tomo ni aa kuruizaki


utsukushiku saku hana mo
Itsuka chiri yuku mono
Sore nara kono ichiya wo
Motto atsuku aishitai


(choito “ii koto” itashimashou)
Kore wa yume ka maboroshi ka
(uso mo makoto mo nai sekai)
Yukimashou gokuraku joudo


utae ya utae kokoro no mama ni
Midareru kami iki mo ki ni sezu
Odore ya odore toki wo wasure
Koyoi tomo ni aa kuruizaki


(choito “ii koto” itashimashou)
(uso mo makoto mo nai sekai)
Yukimashou gokuraku joudo


utae ya utae kokoro no mama ni
Anata no koe wo saa kikasete
Odore ya odore toki wo wasure
Koyoi tomo ni aa kuruizaki
Koyoi anata to kuruizaki


Copy Link

English: Gokuraku Jodo English Translation
Video:

View Video

Artist: GARNiDELiA
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • GARNiDELiA - Gokuraku Jodo Lyrics (Romanized)

  • GARNiDELiA - 極楽浄土 Lyrics (Romanized)

月明かり昇る刻
灯る赤提灯
祭囃子の合図
ふわり 蝶が 誘い出す


(ちょいと覗いて見てごらん)
迷い込めば 抜け出せない
(楽しいことがしたいなら)
おいでませ 極楽浄土


歌えや歌え心のままに
アナタの声をさぁ聞かせて
踊れや踊れ時を忘れ
今宵 共に あゝ狂い咲き


美しく咲く花も
いつか散りゆくもの
それならこの一夜を
もっと 熱く 愛したい


(ちょいと「いいこと」いたしましょう)
これは夢か幻か
(嘘も真も無い世界)
ゆきましょう 極楽浄土


歌えや歌え 心のままに
乱れる髪 息も気にせず
踊れや踊れ 時を忘れ
今宵 共に あゝ狂い咲き


(ちょいと「いいこと」いたしましょう)
(嘘も真も無い世界)
ゆきましょう 極楽浄土


歌えや歌え心のままに
アナタの声をさぁ聞かせて
踊れや踊れ 時を忘れ
今宵 共に あゝ狂い咲き
今宵 アナタと狂い咲き


Copy Link

English: Gokuraku Jodo English Translation
Video:

View Video

Artist: GARNiDELiA
Translated Title:
Pure Land of Ultimate Bliss

When moonlight climbs the sky,
And the lanterns are lit,
At the sign of festival music,
A butterfly extends an invitation.


(Just peer inside and take a look.)
Once you wander in, you can’t escape!
(But if you wanna do something fun.)
Come on over to the Pure Land of Ultimate Bliss!


Sing! Sing! As your heart pleases –
Let me hear your voice!
Dance! Dance! Forget the seasons-
Tonight, we’ll bloom in force together!


Even beautifully blooming flowers,
Will reach their time to fall.
If that’s the case, then tonight
I want to love even more passionately!


(Let’s try something “fun”.)
Is this a dream, or reality?
(A world without lies or truth.)
Let’s go to the Pure Land of Ultimate Bliss!


Sing! Sing! As your heart pleases –
Pay no mind to your wildly flowing hair!
Dance! Dance! Forget the seasons-
Tonight, we’ll bloom in force together!


(Let’s try something “fun”.)
(A world without lies or truth.)
Let’s go to the Pure Land of Ultimate Bliss!


Sing! Sing! As your heart pleases –
Let me hear your voice!
Dance! Dance! Forget the seasons-
Tonight, we’ll bloom in force together!
Tonight, I’ll bloom in force with you!


Copy Link

English: Gokuraku Jodo English Translation
Video:

View Video

Artist: GARNiDELiA
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Terra Pura da Felicidade Definitiva

Quando a luz da lua sobe o céu,
E as lanternas estão acesas,
Ao sinal de música festiva,
Uma borboleta estende um convite.


(Apenas espreita lá para dentro e olha.)
Uma vez a vaguear lá dentro, não podes escapar!
(Mas se quiseres fazer algo divertido.)
Vem aqui até a terra pura da felicidade definitiva!


Canta! Canta! Como o teu coração quiser –
Deixa-me ouvir a tua voz!
Dança! Dança! Esquece as estações do ano –
Esta noite, nós vamos florir em força juntos!


Até as flores a florir lindamente,
Vão chegar a uma altura em que caem.
Sendo assim, então esta noite
Quero amar ainda mais apaixonadamente!


(Vamos tentar algo “divertido”.)
Isto é um sonho, ou realidade?
(Um mundo sem mentiras ou verdade.)
Vamos para a terra pura da felicidade definitiva!


Canta! Canta! Como o teu coração quiser –
Não ligues ao teu cabelo a fluir violentamente!
Dança! Dança! Esquece as estações do ano –
Esta noite, nós vamos florir em força juntos!


(Vamos tentar algo “divertido”.)
(Um mundo sem mentiras ou verdade.)
Vamos para a terra pura da felicidade definitiva!


Canta! Canta! Como o teu coração quiser –
Deixa-me ouvir a tua voz!
Dança! Dança! Esquece as estações do ano –
Esta noite, nós vamos florir em força juntos!
Esta noite, eu vou florir em força contigo!


Copy Link

English: Gokuraku Jodo English Translation
Video:

View Video

Artist: GARNiDELiA
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

GARNiDELiA『Gokuraku Jodo』Official Music Video (Dance ver.)

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

GARNiDELiA - Gokuraku Jodo (極楽浄土) Lyrics (Romanized)