極楽浄土 歌詞GARNiDELiA

『GARNiDELiA - 極楽浄土』収録の『約束 -Promise code-』ジャケット
  • 作詞:
    メイリア
  • 作曲:
    toku
シェア:

ステータス:

公式 フル

GARNiDELiA「極楽浄土」歌詞

月明かり昇る刻
灯る赤提灯
祭囃子の合図
ふわり 蝶が 誘い出す


(ちょいと覗いて見てごらん)
迷い込めば 抜け出せない
(楽しいことがしたいなら)
おいでませ 極楽浄土


歌えや歌え心のままに
アナタの声をさぁ聞かせて
踊れや踊れ時を忘れ
今宵 共に あゝ狂い咲き


美しく咲く花も
いつか散りゆくもの
それならこの一夜を
もっと 熱く 愛したい


(ちょいと「いいこと」いたしましょう)
これは夢か幻か
(嘘も真も無い世界)
ゆきましょう 極楽浄土


歌えや歌え 心のままに
乱れる髪 息も気にせず
踊れや踊れ 時を忘れ
今宵 共に あゝ狂い咲き


(ちょいと「いいこと」いたしましょう)
(嘘も真も無い世界)
ゆきましょう 極楽浄土


歌えや歌え心のままに
アナタの声をさぁ聞かせて
踊れや踊れ 時を忘れ
今宵 共に あゝ狂い咲き
今宵 アナタと狂い咲き


『GARNiDELiA - 極楽浄土 歌詞』収録の『約束 -Promise code-』ジャケット
シェアしよう!
  • 発売日:
    2016.08.17
  • 曲名:
    極楽浄土
  • 歌手:
    GARNiDELiA
  • 作詞:
    メイリア
  • 作曲:
    toku
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

GARNiDELiA「Gokuraku Jodo」Lyrics

tsukiakari noboru koro
Tomoru akachouchin
Matsuribayashi no aizu
Fuwari chou ga sasoidasu


(choi to nozoitemitegoran)
Mayoikomeba nukedasenai
(tanoshii koto ga shitai nara)
Oidemase gokurakujoudo


utae ya utae kokoro no mama ni
Anata no koe o saa kikasete
Odore ya odore toki o wasure
Koyoi tomo ni aa kuruizaki


utsukushiku saku hana mo
Itsuka chiriyuku mono
Sorenara kono ichiya o
Motto atsuku aishitai


(choito “ii koto” itashimashou)
Kore wa yume ka maboroshi ka
(uso mo makoto mo nai sekai)
Yukimashou gokurakujoudo


utae ya utae kokoro no mama ni
Midareru kami, iki mo ki ni sezu
Odore ya odore toki o wasure
Koyoi tomo ni aa kuruizaki


(choito “ii koto” itashimashou)
(uso mo makoto mo nai sekai)
Yukimashou gokurakujoudo


utae ya utae kokoro no mama ni
Anata no koe o saa kikasete
Odore ya odore toki o wasure
Koyoi tomo ni aa kuruizaki
Koyoi anata to kuruizaki


GARNiDELiA「Gokuraku Jodo」English Translation

  • Translated Title:
    Pure Land of Ultimate Bliss

When moonlight climbs the sky,
And the lanterns are lit,
At the sign of festival music,
A butterfly extends an invitation.


(Just peer inside and take a look.)
Once you wander in, you can’t escape!
(But if you wanna do something fun.)
Come on over to the Pure Land of Ultimate Bliss!


Sing! Sing! As your heart pleases –
Let me hear your voice!
Dance! Dance! Forget the seasons-
Tonight, we’ll bloom in force together!


Even beautifully blooming flowers,
Will reach their time to fall.
If that’s the case, then tonight
I want to love even more passionately!


(Let’s try something “fun”.)
Is this a dream, or reality?
(A world without lies or truth.)
Let’s go to the Pure Land of Ultimate Bliss!


Sing! Sing! As your heart pleases –
Pay no mind to your wildly flowing hair!
Dance! Dance! Forget the seasons-
Tonight, we’ll bloom in force together!


(Let’s try something “fun”.)
(A world without lies or truth.)
Let’s go to the Pure Land of Ultimate Bliss!


Sing! Sing! As your heart pleases –
Let me hear your voice!
Dance! Dance! Forget the seasons-
Tonight, we’ll bloom in force together!
Tonight, I’ll bloom in force with you!


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    GARNiDELiA「Gokuraku Jodo」Tradução

    • Título Traduzido:
      Terra Pura da Felicidade Definitiva

    Quando a luz da lua sobe o céu,
    E as lanternas estão acesas,
    Ao sinal de música festiva,
    Uma borboleta estende um convite.


    (Apenas espreita lá para dentro e olha.)
    Uma vez a vaguear lá dentro, não podes escapar!
    (Mas se quiseres fazer algo divertido.)
    Vem aqui até a terra pura da felicidade definitiva!


    Canta! Canta! Como o teu coração quiser –
    Deixa-me ouvir a tua voz!
    Dança! Dança! Esquece as estações do ano –
    Esta noite, nós vamos florir em força juntos!


    Até as flores a florir lindamente,
    Vão chegar a uma altura em que caem.
    Sendo assim, então esta noite
    Quero amar ainda mais apaixonadamente!


    (Vamos tentar algo “divertido”.)
    Isto é um sonho, ou realidade?
    (Um mundo sem mentiras ou verdade.)
    Vamos para a terra pura da felicidade definitiva!


    Canta! Canta! Como o teu coração quiser –
    Não ligues ao teu cabelo a fluir violentamente!
    Dança! Dança! Esquece as estações do ano –
    Esta noite, nós vamos florir em força juntos!


    (Vamos tentar algo “divertido”.)
    (Um mundo sem mentiras ou verdade.)
    Vamos para a terra pura da felicidade definitiva!


    Canta! Canta! Como o teu coração quiser –
    Deixa-me ouvir a tua voz!
    Dança! Dança! Esquece as estações do ano –
    Esta noite, nós vamos florir em força juntos!
    Esta noite, eu vou florir em força contigo!


    Translated by:
    Latest posts by LN Community (see all)
      • 📓 Submissions:

        Want to suggest a change? Please let us know here:

      • ☕ Did we help?:
        Send us a tip here!
      • 📫 Have A Request?:
        Commission us here!

      感想を聞かせて下さい:

      【歌詞リリ】をフォロー
      Follow us!

      【 関連歌詞 】Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE