Touhikou Lyrics (Romanized)

Cover art for『frederic - Touhikou』from the release『Frederhythm 2』
Alternate Title: Tohiko
Original Title: 逃避行
Artist:

frederic フレデリック

Release: 2019.02.20
Lyricist: Koji Mihara
Composer: Koji Mihara
Video:

View Video

English Translation: Touhikou English Translation

yureru ressha no mado kara futatsu no me ga nozoita
Mitsumeatta no wa kiten to shuuten no futari
Mezasu shuuchaku eki ni wa nani ga mieteiru no ka
Afurekaeru taaminaru ni mukatte kimi wa hashitteita


tachidomatta kimi wo zutto matteiru no ni
Karamiatta te wo tsukande wa sa tsuresatte shimattan da


kimi to bakkuretai no sa kono mama bakkuretai no sa
Bakkuretai no sa kono mama seikai fuseikai kassaratte
Saa tobidashite daremo shiranai mada minu machi e
Bakkuretai no sa kono mama genzai kako mirai kassaratte


tadoru zenrei no naka ni wa dare ga mieteiru no ka
Wakachiatta no wa jibun no anshin no kuse ni
Totemo bungakuteki ni wa narikirenai boku demo
Omoiataru kimochi wo uragiremasu ka


kimi to bakkuretai no sa kono mama bakkuretai no sa
Bakkuretai no sa kono mama kidoairaku de sae kassaratte
Saa tobidashite daremo shiranai mada minu machi e
Bakkuretai no sa kono mama mada minu machi e


yubi wo otte kimi wo zutto matteiru kara
Kimi wa dou da boku wa kitto kimi no shiranai machi ni omaneki surun da


dakara bakkuretai no sa taikutsu wo shirabakkuretai no sa
Bakkuretai no sa kono mama seikai fuseikai kassaratte
Saa nukedashite daremo shiranai himitsu no saki e
Bakkuretai no sa kono mama mada minu machi e


hajimatta hajimatta hajimatte shimattan da mada minu machi e
Kimi to touhikou


Copy Link

English: Touhikou English Translation
Video:

View Video

Artist: frederic フレデリック
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • frederic - Touhikou Lyrics (Romanized)

  • frederic - Tohiko Lyrics (Romanized)

  • frederic - 逃避行 Lyrics (Romanized)

搖れる列車の窓からふたつの目が覗いた
見つめあったのは起点と終点の二人
目指す終着駅には何が見えているのか
溢れ返るターミナルに向かって君は走っていた


立ち止まった君をずっと待っているのに
絡み合った手を掴んではさ連れさってしまったんだ


君とばっくれたいのさ このままばっくれたいのさ
ばっくれたいのさ このまま正解不正解掻っ攫って
さぁ 飛び出して 誰も知らないまだ見ぬ街へ
ばっくれたいのさ このまま現在過去未来掻っ攫って


辿る前例の中には誰が見えているのか
分かち合ったのは自分の安心のくせに
とても文学的にはなり切れない僕でも
思い当たる気持ちを裏切れますか


君とばっくれたいのさ このままばっくれたいのさ
ばっくれたいのさ このまま喜怒哀楽でさえ掻っ攫って
さぁ 飛び出して 誰も知らないまだ見ぬ街へ
ばっくれたいのさ このまま まだ見ぬ街へ


指を折って君をずっと待っているから
君はどうだ 僕はきっと 君の知らない街にお招きするんだ


だからばっくれたいのさ 退屈をしらばっくれたいのさ
ばっくれたいのさ このまま正解不正解掻っ攫って
さぁ 抜け出して 誰も知らない秘密の先へ
ばっくれたいのさ このまま まだ見ぬ街へ


始まった 始まった 始まってしまったんだ まだ見ぬ街へ
君と逃避行


Copy Link

English: Touhikou English Translation
Video:

View Video

Artist: frederic フレデリック
Translated Title:
Escape

Two eyes were staring from the window of a rumbling train
Gazing at a couple at their first and last stop
Can you see something at the final station you aim for?
You were dashing into the jam-packed terminal


Though I’ve always just been waiting for you as you stood still
I gripped your entwined hands, and stole you away


I want to run away from it all with you, right now, I just want to run away from it all
I want to run away from it all, right now, snatching away right and wrong
Yeah, taking flight to a town no one knows, no one’s seen
I want to run away from it all, right now, snatching away present, past, and future


Who can you see amid the precedents you followed?
When all you’ve shared with them was a sense of relief
I could never quite become a very literary person
But will even I be able to deny these feelings coming to mind?


I want to run away from it all with you, right now, I just want to run away from it all
I want to run away from it all, right now, even snatching away all our human emotions
Yeah, taking flight to a town no one knows, no one’s seen
I want to run away from it all, right now, to a town no one’s seen


‘Cause I’ve been waiting for you always, bending my fingers and counting
How about you? I’m beckoning you towards a town you don’t know


That’s why I want to run away from it all, I want to pretend not to notice boredom
I want to run away from it all, right now, snatching away right and wrong
Yeah, breaking out to the end of a secret no one knows
I want to run away from it all, right now, to a town no one’s seen


It’s begun, it’s begun, it’s finally begun! My escape with you
To a town no one’s seen


Copy Link

English: Touhikou English Translation
Video:

View Video

Artist: frederic フレデリック
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

frederic『Touhikou』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

frederic - Touhikou (逃避行) Lyrics (Romanized)