INNOSENSE Lyrics (Romanized)

Cover art for『FLOW - INNOSENSE』from the release『INNOSENSE』
Artist:

FLOW

Tie-in:
(Anime)
Tales of Zestiria the X Ending 2 テイルズ オブ ゼスティリア ザ クロス
Release: 2017.02.08
Lyricist: KOHSHI ASAKAWA
Composer: TAKESHI ASAKAWA
Video:

View Video

English Translation: INNOSENSE English Translation
1.Mou dou shiyou mo nai tte koto mo aru
2.Naru you ni shika nara nakattari
3.Mata oshiyosetekuru sekai
4.Tada dou yatte uketometara ii? It’s mean to be5.
6.Boku dake no mono janakunatta yume
7.Asu wo michibiite8.
9.Genjitsu to Fight unmei ni Dive
10.Hotobashiru omoi nando iki taesou demo tada massugu ni
11.Don’t give up the fight Time to ignite kono mi wo kakete idomu sekai
12.Isso aru ga mama ni sono subete wo tsutsumikomu yo13.

14.Nozomu nozomazu ni wa kakawarazu
15.Yamanai yosoku fukanou na jitai
16.Mata kainarasou to suru sekai
17.Demo karei ni agaite miseru yo18.
19.Bokura tagai ni hibikiau kodou
20.Omoi wo hitotsu ni21.
22.Deaeta shine I’ll say good bye
23.Kimi no tame nara gouka no naka e saemo tobikonde miseru
24.Don’t give up the fight Time to ignite yami no todokanai mabayui mirai
25.Kitto shinjiteru kara26.
27.Genjitsu to Fight unmei ni Dive
28.Hotobashiru omoi nando iki taesou demo tada massugu ni
29.Don’t give up the fight Time to ignite kono mi wo kakete idomu sekai
30.Isso aru ga mama ni sono subete wo tsutsumikomu yo

Copy Link

English: INNOSENSE English Translation
Video:

View Video

Artist: FLOW
Tie-in: Tales of Zestiria the X テイルズ オブ ゼスティリア ザ クロス
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • FLOW - INNOSENSE Lyrics (Romanized)

  • Tales of Zestiria the X Ending Theme 2 Lyrics (Romanized)

1.もうどうしようもないって事もある
2.なるようにしかならなかったり
3.また押し寄せてくる世界
4.ただどうやって受け止めたらいい? It’s mean to be5.
6.僕だけのものじゃなくなった夢
7.明日を導いて8.
9.現実とFight 運命にDive
10.ほとばしる情熱(おもい) 何度息絶えそうでも ただ真っ直ぐに
11.Don’t give up the fight Time to ignite この身をかけて 挑む世界
12.いっそあるがままに その全てを包み込むよ13.
14.望む望まずには関わらず
15.止まない予測不可能な事態
16.また飼いならそうとする世界
17.でも華麗にあがいてみせるよ18.
19.僕ら互いに響き合う鼓動
20.想いをひとつに21.
22.出会えたshine I’ll say good bye
23.君のためなら 業火の中へさえも 飛び込んでみせる
24.Don’t give up the fight Time to ignite 闇の届かない 眩い未来
25.きっと信じてるから26.
27.現実とFight 運命にDive
28.ほとばしる情熱(おもい) 何度息絶えそうでも ただ真っ直ぐに
29.Don’t give up the fight Time to ignite この身をかけて 挑む世界
30.いっそあるがままに その全てを包み込むよ

Copy Link

English: INNOSENSE English Translation
Video:

View Video

Artist: FLOW
Tie-in: Tales of Zestiria the X テイルズ オブ ゼスティリア ザ クロス
1.There are things we can no longer do anything about,
2.Their outcome already decided.
3.So when this world assails us again,
4.What action should we take? When it’s meant to be…5.
6.A dream that’s no longer mine alone
7.Will determine what tomorrow brings!8.
9.Fighting with reality… diving into fate…
10.These feelings well up! Even if our breaths seem about to give out, just keep forging head-on!
11.Don’t give up the fight! Time to ignite! We risk our lives, challenging this world—
12.But no matter how things end up… we’ll embrace it all within these arms!13.
14.Whether we wish for it or not
15.This situation is unpredictable, unceasing.
16.The world will try to tame us yet again,
17.But we’ll manage to struggle beautifully!18.
19.Our individual heartbeats, resonating,
20.Will frame our desires as one!21.
22.I’ll say goodbye to this shine I’ve come to know;
23.If it’s for you, I’d dive headlong into hellfire!
24.Don’t give up the fight! Time to ignite! ‘Cause we surely believe
25.In a dazzling future the darkness can never reach!26.
27.Fighting with reality… diving into fate…
28.These feelings well up! Even if our breaths seem about to give out, just keep forging head-on!
29.Don’t give up the fight! Time to ignite! We risk our lives, challenging this world—
30.But no matter how things end up… we’ll embrace it all within these arms!

Copy Link

English: INNOSENSE English Translation
Video:

View Video

Artist: FLOW
Tie-in: Tales of Zestiria the X テイルズ オブ ゼスティリア ザ クロス
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.Er zijn dingen waar we niks meer aan kunnen doen,
2.Hun resultaat is reeds beslist.
3.Dus wanneer deze wereld ons weer aanvalt,
4.wat moeten we dan doen? Wanneer het zo moet zijn…5.
6.Een droom die niet langer alleen van mij is,
7.zal besluiten wat morgen brengt!8.
9.Vechtend met realiteit… duikend in het lot…
10.Deze gevoelens wellen op! Zelfs als het lijkt of onze ademhalingen het begeven, blijf gewoon gestaag doorgaan!
11.Geef het gevecht niet op! Tijd om te ontsteken! We riskeren onze levens, en dagen deze wereld uit—
12.Maar waar dingen ook in zullen resulteren… we omarmen het allemaal in deze armen!13.
14.Of we er om wensen of niet
15.Deze situatie is onvoorspelbaar, onophoudelijk.
16.De wereld zal ons weer eens proberen te temmen,
17.Maar we zullen er in slagen om prachtig tegen te spartelen!18.
19.Onze individuele hartslagen, weerklinkend,
20.zullen onze verlangens maken tot één!21.
22.Ik zal vaarwel zeggen tot deze glans, die ik heb leren kennen;
23.Als het voor jou is, dan zou ik halsoverkop duiken in het hellevuur!
24.Geef het gevecht niet op! Tijd om te ontsteken! Omdat we zeker geloven
25.In een schitterende toekomst die duisternis nooit kan bereiken!26.
27.Vechtend met realiteit… duikend in het lot…
28.Deze gevoelens wellen op! Zelfs als het lijkt of onze ademhalingen het begeven, blijf gewoon gestaag doorgaan!
29.Geef het gevecht niet op! Tijd om te ontsteken! We riskeren onze levens, en dagen deze wereld uit—
30.Maar waar dingen ook in zullen resulteren… we omarmen het allemaal in deze armen!

Copy Link

English: INNOSENSE English Translation
Video:

View Video

Artist: FLOW
Tie-in: Tales of Zestiria the X テイルズ オブ ゼスティリア ザ クロス
Translated by:
Maruku
Dutch Translator, Community ModeratorLyrical Nonsense

Dutch translator at Lyrical Nonsense. Once in a while I also contribute to the content team.


A massive J-music, J-RPG and Anime enthousiast. Talk with me about anything in the Discord server!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
INNOSENSO*
View Page:
INNOSENSE English Translation
1.Ci sono cose per le quali non possiamo più farci nulla,
2.Il loro risultato è già stato deciso.
3.Quindi quando mondo ci assalterà di nuovo,
4.Che azione dovremmo intraprendere? Quando dovrebbe essere…5.
6.Un sogno che non è più solo il mio
7.Determinerà ciò che porterà il domani!8.
9.Combattendo con la realtà… immergendomi nel destino…
10.Questi sentimenti fuoriescono! Anche se sembra che i nostri respiri stiano per arrendersi, continua sono ad andare avanti!
11.Non abbandonare la battaglia! È tempo di incendiarsi! Rischiamo le nostre vite, sfidando questo mondo—
12.Ma non importa come finiranno le cose… accoglieremo tutto in queste braccia!13.
14.Che noi lo desideriamo o meno
15.Questa situazione è imprevedibile, incessante.
16.Il mondo proverà ancora a domarci,
17.Ma saremo in grado di lottare in modo magnifico!18.
19.Il nostro battito cardiaco individuale, che risuona,
20.Inquadrerà i nostri desideri come uno solo!21.
22.Dirò addio a questo splendore che mi ero abituato a conoscere;
23.Se è per te, mi tufferei dritto nel fuoco dell’inferno!
24.Non abbandonare la battaglia! È tempo di incendiarsi! Perché crediamo di sicuro
25.In un futuro abbagliante che l’oscurità non potrà mai raggiungere!26.
27.Combattendo con la realtà… immergendomi nel destino…
28.Questi sentimenti fuoriescono! Anche se sembra che i nostri respiri stiano per arrendersi, continua sono ad andare avanti!
29.Non abbandonare la battaglia! È tempo di incendiarsi! Rischiamo le nostre vite, sfidando questo mondo—
30.Ma non importa come finiranno le cose… accoglieremo tutto in queste braccia!
*Gioco di parole fra "Innocenza" e "Senso"

Copy Link

English: INNOSENSE English Translation
Video:

View Video

Artist: FLOW
Tie-in: Tales of Zestiria the X テイルズ オブ ゼスティリア ザ クロス
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

FLOW『INNOSENSE』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

FLOW - INNOSENSE Lyrics (Romanized)