New Moon ni Koishite Lyrics (Romanized)

Cover art for『Etsuko Yakushimaru - New Moon ni Koishite』from the release『New Moon ni Koishite / eternal eternity』
Original Title: ニュームーンに恋して
Artist:

Etsuko Yakushimaru やくしまるえつこ

Tie-in:
(Anime)
Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Opening 2 Bishoujo Senshi Sailor Moon Crystal 美少女戦士セーラームーン Crystal
Release: 2016.04.27
Lyricist: Tica・α
Composer: Tica・α
Video:

View Video

English Translation: New Moon ni Koishite English Translation

koi se yo, otome hana no inochi wa hakanaku utsukushii
Naritai mono ni nareru mahou kakete ageru


yureru sono manazashi binetsu ga miseru maboroshi wa
Kanashii hodo ni kanpeki na sekai
Waraenai yo


konya nanika ga okiru yokan ga tobira wo tataku
Tsukiakari ga kiete pareedo no hajimari wa nyuu muun


kirakira mekurumeku ryuuseigun
Tokimeki michite iku
Kimi no inryoku ni kizuite shimatta


motome yo donna toki mo inori wa tadashiku utsukushiku
Machigau koto ni nareru hou ga raku ni nareru


tsukitsukerareta kissaki shikakuya ga miseru genjitsu wa
Kuyashii hodo ni meihaku na sekai
Waraechau yo


honno wazuka na koto de patan to tobira ga shimaru
Tsukiakari ga sashite pareedo no ketsumatsu wa


muunraito kiesou na yoru ni
Naito furaito maiagaru you ni
Takaku tonde kono ginga goto dakishimete


douka kamisama otsukisama hiraita tobira wo shimenaide
Tsukinami na onegai wo chotto kiite yo sukoshi dake
Konya nanika ga okiru yokan ga tobira wo tataku
Tsukiakari ga kiete pareedo no hajimari wa nyuu muun


kirakira hikaru sora ni wa fyuuchaa
Mekurumeita ryuuseigun
Tokimeki michite iku
Kimi no inryoku ni kizuite shimatta


pikapika to mau sora kara fyuuchaa
Kirameite ryuuseigun
Dokidoki tomaranai
Kimi no inryoku ni kizuite shimatta


hajimari wa nyuu muun


Copy Link

English: New Moon ni Koishite English Translation
Video:

View Video

Artist: Etsuko Yakushimaru やくしまるえつこ
Tie-in: Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Bishoujo Senshi Sailor Moon Crystal 美少女戦士セーラームーン Crystal
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Etsuko Yakushimaru - New Moon ni Koishite Lyrics (Romanized)

  • Etsuko Yakushimaru - ニュームーンに恋して Lyrics (Romanized)

  • Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

  • Bishoujo Senshi Sailor Moon Crystal Opening Theme 2 Lyrics (Romanized)

TV Size:

koi se yo, otome hana no inochi wa hakanaku utsukushii
Naritai mono ni nareru mahou kakete ageru


yureru sono manazashi binetsu ga miseru maboroshi wa
Kanashii hodo ni kanpeki na sekai
Waraenai yo


konya nanika ga okiru yokan ga tobira wo tataku
Tsukiakari ga kiete pareedo no hajimari wa nyuu muun


kirakira hikaru sora niwa fyuuchaa
Mekurumeita ryuuseigun
Tokimeki michite iku
Kimi no inryoku ni kizuite shimatta


hajimari wa nyuu muun


恋せよ乙女 花の命は儚く美しい
なりたいものに なれる魔法かけてあげる


揺れるそのまなざし 微熱がみせる幻は
悲しいほどに 完璧な世界
笑えないよ


今夜何かが起きる 予感が扉を叩く
月明りが消えて パレードのはじまりはニュームーン


キラキラめくるめく流星群
ときめき満ちていく
きみの引力に気づいてしまった


求めよどんな時も 祈りは正しく美しく
間違うことに 慣れる方が楽になれる


突きつけられた切っ先 視覚野が見せる現実は
悔しいほどに 明白な世界
笑えちゃうよ


ほんのわずかなことで パタンと扉が閉まる
月明りが射して パレードの結末は


ムーンライト 消えそうな夜に
ナイトフライト 舞い上がるように
高く飛んで この銀河ごと抱きしめて


どうか神様お月様 開いた扉を閉めないで
月並みなお願いをちょっと 聞いてよ少しだけ
今夜何かが起きる 予感が扉を叩く
月明りが消えて パレードのはじまりはニュームーン


キラキラ光る宇宙(そら)には未来(フューチャー)
めくるめいて流星群
ときめき満ちていく
きみの引力に囚われそう


ピカピカと舞う宇宙(そら)から未来(フューチャー)
きらめいて流星群
ドキドキ止まらない
きみの引力に気づいてしまった


はじまりはニュームーン


Copy Link

English: New Moon ni Koishite English Translation
Video:

View Video

Artist: Etsuko Yakushimaru やくしまるえつこ
Tie-in: Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Bishoujo Senshi Sailor Moon Crystal 美少女戦士セーラームーン Crystal
TV Size:

恋せよ乙女 花の命は儚く美しい
なりたいものに なれる魔法かけてあげる


揺れるそのまなざし 微熱がみせる幻は
悲しいほどに 完璧な世界
笑えないよ


今夜何かが起きる 予感が扉を叩く
月明りが消えて パレードのはじまりはニュームーン


キラキラ光る宇宙(そら)には未来(フューチャー)
めくるめいて流星群
ときめき満ちていく
きみの引力に囚われそう


はじまりはニュームーン


Translated Title:
Falling in Love with the New Moon

Go forth and love, young maiden – the life of a flower is short-lived, yet beautiful!
I’ll cast a spell that let’s you to become who you want to be!


That wavering gaze… this illusion brought on by a slight fever,
Is a world so perfect it’s sad;
I can’t even find it funny…


Something’s gonna happen tonight – a premonition is knocking at the door!
The moonlight fades away and the beginning of this parade is a New Moon!


A sparkling, dazzling meteor shower:
Excitement overflows,
As I become aware of your gravity:


Seek it, at all times – your prayers are true and beautiful!
It will be easier if you get used to making mistakes!


The sharp edge that’s been forced upon you… the reality your vision shows you…
Is a world so frustratingly cut and dry;
It’s laughable…


Over the smallest thing, open doors can close with a bang!
The moonlight shines through and the end of this story is…


On nights the moonlight seems about to fade,
Raise up as if soaring on a night-flight!
Fly high and embrace the Milky Way!


Oh, God… Oh, Moon… please don’t close that door that’s been opened…
Please just lend an ear to this simple wish!
Something’s gonna happen tonight – a premonition is knocking at the door!
The moonlight fades away and the beginning of this parade is a New Moon!


In a shining sky lies the future –
A dazzling meteor shower!
Excitement overflows,
As it seems I’ll be trapped within your gravity!


From a flashing, dancing starry sky comes the future –
In a shining sky lies the future –
A twinkling meteor shower!
I can’t stop my excitement,
As I become aware of your gravity:


This beginning is a New Moon!


Copy Link

English: New Moon ni Koishite English Translation
Video:

View Video

Artist: Etsuko Yakushimaru やくしまるえつこ
Tie-in: Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Bishoujo Senshi Sailor Moon Crystal 美少女戦士セーラームーン Crystal
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Go forth and love, young maiden – the life of a flower is short-lived, yet beautiful!
I’ll cast a spell that let’s you to become who you want to be!


That wavering gaze… this illusion brought on by a slight fever,
Is a world so perfect it’s sad;
I can’t even find it funny…


Something’s gonna happen tonight – a premonition is knocking at the door!
The moonlight fades away and the beginning of this parade is a New Moon!


In the shining sky lies the future –
A dazzling meteor shower!
Excitement overflows,
As I become aware of your gravity:


This beginning is a New Moon!


Títol Traduït:
Enamora't de la Lluna Nova

Segueix endavant i estima, jove donzella – la vida d’una flor és curta, tanmateix bella!
Faré un encanteri que et permeti esdevenir qui vulguis!


Aquell esguard vacil·lant… aquesta il·lusió creada per una febre lleugera,
És un món tan perfecte que és trist;
Ni tan sols el puc trobar divertit…


Aquesta nit passarà alguna cosa – una premonició truca a la porta!
La llum de la lluna s’esvaneix i el començament d’aquesta desfilada és una Lluna Nova!


Una pluja de meteors centellejant, enlluernadora:
L’emoció es desborda,
En atalaiar-me del teu magnetisme:


Cerca-ho, a totes hores – els teus precs són sincers i bells!
Et serà més fàcil si t’aveses a equivocar-te!


L’esmolada punta que t’han enclavat… la realitat que et mostra la teva visió…
És un món tan frustrantment planer;
És risible…


Per la cosa més petita, les portes obertes poden tancar-se d’una trompada!
La llum de la lluna projecta la seva llum i el final d’aquesta història és…


En nits on la llum de la lluna sembla prop d’esvair-se,
Eleva’t com si t’enlairessis en un vol nocturn!
Vola alt i abraça la Via Làctia!


Oh, Déu… Oh, Lluna… si us plau, no tanqueu pas aquesta porta que s’ha obert…
Si us plau, pareu orelles a aquest simple desig!
Aquesta nit passarà alguna cosa – una premonició truca a la porta!
La llum de la lluna s’esvaneix i el començament d’aquesta desfilada és una Lluna Nova!


El futur rau en un cel resplendent –
Una pluja enlluernadora de meteors!
L’emoció es desborda,
Mentre sembla que quedaré atrapada pel teu magnetisme!


El futur arriba des d’un llampurnejant, dansant cel estelat –
El futur rau en un cel resplendent!
Una pluja centellejant de meteors!
L’emoció es desborda,
En atalaiar-me del teu magnetisme:


Aquest començament és una Lluna Nova!


Copy Link

English: New Moon ni Koishite English Translation
Video:

View Video

Artist: Etsuko Yakushimaru やくしまるえつこ
Tie-in: Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Bishoujo Senshi Sailor Moon Crystal 美少女戦士セーラームーン Crystal
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Segueix endavant i estima, jove donzella – la vida d’una flor és curta, tanmateix bella!
Faré un encanteri que et permeti esdevenir qui vulguis ser!


Aquell esguard vacil·lant… aquesta il·lusió creada per una febre lleugera,
És un món tan perfecte que és trist;
Ni tan sols puc trobar-lo divertit…


Aquesta nit passarà alguna cosa – una premonició truca a la porta!
La llum de la lluna s’esvaneix i el començament d’aquesta desfilada és una Lluna Nova!


El futur rau en un cel resplendent!
Una pluja centellejant de meteors!
L’emoció es desborda,
En atalaiar-me del teu magnetisme:


Aquest començament és una Lluna Nova!


Titolo Tradotto:
Innamorandosi della Nuova Luna

Vai avanti e ama, giovane fanciulla – la vita di un fiore è corta, ma comunque meravigliosa!
Lancerò un incantesimo che ti lascerà diventare chi vorrai essere!


Quello sguardo indeciso… quest’illusione concepita da una leggera febbre,
È un mondo così perfetto da essere triste;
Non riesco neanche a considerarlo divertente…


Qualcosa succederà questa notte – un presentimento sta bussando alla porta!
La luce della luna svanisce e l’inizio di questa parate è una Nuova Luna!


Una brillante, accecante pioggia di meteore:
L’entusiasmo trabocca,
Mentre mi rendo conto della tua austerità:


Cercalo, sempre – le tue preghiere sono vere e meravigliose!
Sarà più facile se ti abitui a fare degli sbagli!


Gli spigoli affilati che sono stati forzati su di te… la realtà che la tua visione ti mostra…
È un mondo tagliato e asciutto in modo così frustrante;
È ridicolo…


Sulle cose più piccole, porte aperte possono chiudersi con un colpo!
La luce della luna ne splende attraverso e la fine della storia è…


Durante notti in cui la luce della luna sembra svanire,
Alzati come se stessi elevando in un volo notturno!
Vola alto e abbraccia la Via Lattea!


Oh, Dio… Oh, Luna… per favore non chiudete quella porta che è stata aperta…
Vi prego date udienza a questo semplice desiderio!
Qualcosa succederà questa notte – un presentimento sta bussando alla porta!
La luce della luna svanisce e l’inizio di questa parate è una Nuova Luna!


In un cielo brillante risiede il futuro –
Un’accecante pioggia di meteore!
L’entusiasmo trabocca,
Mentre sembra che verrò intrappolata nella tua austerità!


Da un lampeggiante, danzante cielo stellato arriva il futuro –
In un cielo brillante risiede il futuro –
Un’intermittente pioggia di meteore!
Non posso fermare il mio entusiasmo,
Mentre mi rendo conto della tua austerità:


Questo inizio è una Nuova Luna!


Copy Link

English: New Moon ni Koishite English Translation
Video:

View Video

Artist: Etsuko Yakushimaru やくしまるえつこ
Tie-in: Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Bishoujo Senshi Sailor Moon Crystal 美少女戦士セーラームーン Crystal
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Vai avanti e ama, giovane fanciulla – la vita di un fiore è corta, ma comunque meravigliosa!
Lancerò un incantesimo che ti lascerà diventare chi vorrai essere!


Quello sguardo indeciso… quest’illusione concepita da una leggera febbre,
È un mondo così perfetto da essere triste;
Non riesco neanche a considerarlo divertente…


Qualcosa succederà questa notte – un presentimento sta bussando alla porta!
La luce della luna svanisce e l’inizio di questa parate è una Nuova Luna!


In un cielo brillante risiede il futuro –
Un’accecante pioggia di meteore!
L’entusiasmo trabocca,
Mentre mi rendo conto della tua austerità:


Questo inizio è una Nuova Luna!


Título Traducido:
Enamórate de la Luna Nueva

Sigue adelante y ama, joven doncella – la vida de una flor es corta, ¡no obstante hermosa!
¡Haré un hechizo que te permita convertirte en quien quieras!


Esa mirada vacilante… esta ilusión creada por una leve fiebre,
Es un mundo tan perfecto que es triste;
Ni siquiera puedo encontrarlo divertido…


Algo va a pasar esta noche – ¡una premonición llama a la puerta!
La luz de la luna se desvanece, ¡y el comienzo de este desfile es una Luna Nueva!


Una lluvia de meteoros centelleante, deslumbrante:
La emoción se desborda,
Al percatarme de tu magnetismo:


Búscalo, en todo momento – ¡tus ruegos son sinceros y hermosos!
¡Será más fácil si te acostumbras a equivocarte!


La afilada punta que te han clavado… la realidad que te muestra tu visión…
Es un mundo tan frustrantemente llano;
Es risible…


Por la cosa más pequeña, ¡las puertas abiertas pueden cerrarse de un trompazo!
La luz de la luna proyecta su luz y el final de esta historia es…


En noches que la luz de la luna parece a punto de desvanecerse,
¡Álzate cual planeando en un vuelo nocturno!
¡Vuela alto y abraza la Vía Láctea!


Oh, Dios… Oh, Luna… por favor, no cerréis esa puerta que se ha abierto…
Por favor, ¡atended este simple deseo!
Algo va a pasar esta noche – ¡una premonición llama a la puerta!
La luz de la luna se desvanece, ¡y el comienzo de este desfile es una Luna Nueva!


El futuro se encuentra en un cielo resplandeciente –
¡Una lluvia deslumbrante de meteoros!
La emoción se desborda,
¡Mientras parece que voy a quedarme atrapada por tu magnetismo!


El futuro llega desde un parpadeante, danzante cielo estrellado –
¡El futuro se encuentra en un cielo resplandeciente!
¡Una lluvia centelleante de meteoros!
No puedo detener mi emoción,
Al percatarme de tu magnetismo:


¡Este comienzo es una Luna Nueva!


Copy Link

English: New Moon ni Koishite English Translation
Video:

View Video

Artist: Etsuko Yakushimaru やくしまるえつこ
Tie-in: Pretty Guardian Sailor Moon Crystal Bishoujo Senshi Sailor Moon Crystal 美少女戦士セーラームーン Crystal
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Sigue adelante y ama, joven doncella – la vida de una flor es corta, ¡no obstante hermosa!
¡Haré un hechizo que te permita convertirte en quien quieras!


Esa mirada vacilante… esta ilusión creada por una leve fiebre,
Es un mundo tan perfecto que es triste;
Ni siquiera puedo encontrarlo divertido…


Algo va a pasar esta noche, ¡una premonición llama a la puerta!
La luz de la luna se desvanece, ¡y el comienzo de este desfile es una Luna Nueva!


¡El futuro se encuentra en un cielo resplandeciente!
¡Una lluvia centelleante de meteoros!
No puedo detener mi emoción,
Al percatarme de tu magnetismo:


¡Este comienzo es una Luna Nueva!


Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Etsuko Yakushimaru『New Moon ni Koishite』Opening Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Etsuko Yakushimaru - New Moon ni Koishite (ニュームーンに恋して) Lyrics (Romanized)