Ring of Fortune Lyrics (Romanized)

Artist:

Eri Sasaki 佐々木恵梨

Tie-in:
(Anime)
Plastic Memories Opening プラスティック・メモリーズ
Lyricist: 林直孝
Composer: 千葉"naotyu-"直樹
English Translation: Ring of Fortune English Translation

hikari wo atsumete yozora no kanata e


sayonara no omoide wo
Hitomi ni tataete mitsumeru yume tooku
Kowarete shimau utakata no memorii
Samishisa no namida sotto fukou


nobashita te wa kanransha yasashiku toraete
Mezamesou na kioku no kakera
Utsumuite kiete hoshii to inoru kedo


kimi ga mitsukete kureta kono koe wo
Ugokidashita tokei no hari sekai wa yagate irozuite
Purasutikku na kokoro ga kagayakidasu yo
Wasurenaide oboeteite
Itsuka mata meguriaeru hi made zutto


yuugure tomoru hikari
Chiisa na gondora agatte yuku sora e
Tonari ni suwaru kimi no nukumori ni
Naze kana namida ga hoho wo tsutau


megurimawaru kanransha shizuka ni yurarete
Mune no oku ga harisakesou de
Mado no soto nagareru kumo miageteta


zutto kono mama futari yorisotte
Unmei no wa kurikaeseba omoi wa yagate tsunagaru yo
Kotae wo sagashi mirai e negai tsuzukeru
Mayowanaide shinjiteite
Omoide wa honmono ni naru kara


kowaresou na kioku no subete
Utsumuite kienu you ni to inoru kedo


konya yume no jikan wa owaritsugeru
Kowakunai yo sekai wa mada yasashiku irozuiteru kara


kimi ga mitsuketekureta kono kotoba wo
Unmei no wa kurikaeseba omoi wa yagate tsunagaru yo
Purasutikku na kokoro ga mitasarete yuku
Wasurenai yo oboeteru yo
Itsuka mata meguriaeru hi made zutto


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Ring of Fortune English Translation
Artist: Eri Sasaki 佐々木恵梨
Tie-in: Plastic Memories プラスティック・メモリーズ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Eri Sasaki - Ring of Fortune Lyrics (Romanized)

  • Plastic Memories Opening Theme Lyrics (Romanized)

TV Size:

hikari wo atsumete


sayonara no omoide wo
Hitomi ni tataete mitsumeru yume tooku
Kowarete shimau utakata no memorii
Samishisa no namida sotto fukou


nobashita te wa kanransha yasashiku toraete
Mezamesou na kioku no kakera
Utsumuite kiete hoshii to inoru kedo


kimi ga mitsuketekureta kono koe wo
Ugokidashita tokei no hari sekai wa yagate irozuite
Purasutikku na kokoro ga kagayakidasu yo
Wasurenaide oboeteite
Itsuka mata meguriaeru hi made


光を集めて 夜空の彼方へ


さよならの思い出を
瞳にたたえて 見つめる夢 遠く
壊れてしまう うたかたのメモリー
寂しさの涙 そっと拭こう


伸ばした手は観覧車 優しくとらえて
目覚めそうな 記憶の欠片
うつむいて 消えてほしいと祈るけど


君が見つけてくれたこの声を
動き出した時計の針 世界はやがて色づいて
プラスティックな心が輝き出すよ
忘れないで おぼえていて
いつかまた巡り会える日まで ずっと


夕暮れ 灯る光
小さなゴンドラ 上がってゆく 空へ
隣に座る 君のぬくもりに
なぜかな 涙が頬を伝う


巡り廻る観覧車 静かに揺られて
胸の奥が張り裂けそうで
窓の外 流れる雲 見上げてた


ずっとこのままふたり 寄り添って
運命の輪 繰り返せば 思いはやがて繫がるよ
答えを探し 未来へ願い続ける
迷わないで 信じていて
想い出は本物になるから


壊れそうな 記憶のすべて
うつむいて 消えぬようにと祈るけど


今夜 夢の時間は終わり告げる
怖くないよ 世界はまだ優しく色づいてるから


君が見つけてくれたこの言葉を
運命の輪 繰り返せば 思いはやがて繫がるよ
プラスティックな心が満たされていく
忘れないよ おぼえてるよ
いつかまた巡り会える日まで ずっと


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Ring of Fortune English Translation
Artist: Eri Sasaki 佐々木恵梨
Tie-in: Plastic Memories プラスティック・メモリーズ
TV Size:

光を集めて


さよならの思い出を
瞳にたたえて 見つめる夢 遠く
壊れてしまう うたかたのメモリー
寂しさの涙 そっと拭こう


伸ばした手は観覧車 優しくとらえて
目覚めそうな 記憶の欠片
うつむいて 消えてほしいと祈るけど


君が見つけてくれたこの声を
動き出した時計の針 世界はやがて色づいて
プラスティックな心が輝き出すよ
忘れないで おぼえていて
いつかまた巡り会える日まで


Gather up the light… to the far reaches of the night sky…


The memory of a goodbye fills my eyes –
The dream I’m focused on, far off.
I’ll leave it to a shattering transient memory,
To wipe away these tears of sorrow.


My outstretched hands are a Ferris wheel, taking in softly,
Fragments of dreams that seem ready to awaken,
Despite my downtrodden prayers that they’d somehow disappear…


You found this voice for me;
The hands of my clock begin to move,
And my world finally fills with color.
My plastic heart will shine with brilliance,
So never forget – keep remembering me,
Until the day we happen upon each other again, forever…


Light comes alight with the sunset,
As a tiny gondola climbs up toward the sky.
For some reason, from the warmth of you beside me,
The tears just stream down my cheeks.


That revolving Ferris wheel sways silently,
As my depths of my heart feel like they’re splitting apart –
I was looking up at the clouds flowing by outside the window…


If the two of us stay close like this forever,
Spinning this wheel of fate over and over, our feelings will eventually connect!
I’ll search for an answer, wishing constantly onward toward the future,
So don’t lose your way – just trust me;
‘Cause our memories will become the real thing.


All of my memories are on the verge of breaking,
Despite my downtrodden prayers that they won’t disappear…


Tonight, the time for dreams announces an end…
But I’m not afraid – the world is still filled with tender color!


You found these words for me;
If we spinning this wheel of fate over and over, our feelings will eventually connect!
My plastic heart becomes more and more fulfilled;
I won’t forget – I’ll remember,
Until the day we happen upon each other again, forever…


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Ring of Fortune English Translation
Artist: Eri Sasaki 佐々木恵梨
Tie-in: Plastic Memories プラスティック・メモリーズ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
TV Size:

Gather up the light…


The memory of a goodbye fills my eyes –
The dream I’m focused on, far off.
I’ll leave it to a shattering transient memory,
To wipe away these tears of sorrow.


My outstretched hands are a Ferris wheel, taking in softly,
Fragments of dreams that seem ready to awaken,
Despite my downtrodden prayers that they’d somehow disappear…


You found this voice for me;
The hands of my clock begin to move,
And my world finally fills with color.
My plastic heart will shine with brilliance,
So never forget – always remember me,
Until the day we happen upon each other again.


Titolo Tradotto:
Anello della Fortuna

Raccogli la luce… ai lontani confini del cielo notturno…


Il ricordo di un addio riempie i miei occhi –
Il sogno sul quale sono concentrata, lontano.
Lo lascerò ad un transitorio ricordo devastante,
Per asciugare queste lacrime di rimorso.


Le mie mani tese sono una Ruota panoramica, prendendo delicatamente,
Frammenti di sogni che sembrano essere pronti a risvegliarsi,
Nonostante le mie preghiere oppresse che possano in qualche modo sparire…


Ho trovato questa voce per me;
Le lancette del mio orologio iniziano a muoversi,
E il mio mondo si riempie finalmente di colore.
Il mio cuore finto brillerà,
Quindi non dimenticare mai – continua a ricordarmi,
Fino al giorno in cui ci incontreremo di nuovo, per sempre…


La luce si accende con il tramonto,
Mentre una piccola gondola sale verso il cielo.
Per qualche motivo, per il tuo tepore dietro di me,
Le lacrime scorrono lungo le mie guance.


Quella Ruota panoramica in rotazione oscilla silenziosamente,
Mentre è come se le profondità del mio cuore stessero per essere separate –
Stavo osservando le nuvole che scorrevano fuori dalla mia finestra…


Se noi stessimo così vicini per sempre,
Girando questa ruota della fortuna ancora e ancora, probabilmente i nostri sentimenti si connetteranno!
Cercherò una risposta, sperando sempre verso il futuro,
Quindi non perdere la tua strada – credi in me;
Perché i nostri ricordi diventeranno la cosa reale.


Tutti i miei ricordi sono sul unto di rompersi,
Nonostante le mie preghiere oppresse che possano in qualche modo sparire…


Questa notte, il tempo dei sogni annuncia una fine…
Ma non ho paura – il mondo è ancora riempito di colori delicati!


Hai trovato queste parole per me;
Se continuiamo a girare questa ruota della fortuna ancora e ancora, probabilmente i nostri sentimenti si connetteranno!
Il mio cuore finto si riempie sempre di più;
Non dimenticherò – ricorderò,
Fino al giorno in cui ci incontreremo di nuovo, per sempre…


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Ring of Fortune English Translation
Artist: Eri Sasaki 佐々木恵梨
Tie-in: Plastic Memories プラスティック・メモリーズ
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Eri Sasaki『Ring of Fortune』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Eri Sasaki - Ring of Fortune Lyrics (Romanized)