Ring of Fortune English Translation

Artist:

Eri Sasaki 佐々木恵梨

Tie-in: Plastic Memories プラスティック・メモリーズ
Lyricist: 林直孝
Composer: 千葉"naotyu-"直樹
Original Lyrics: Ring of Fortune Lyrics (Romanized)

Gather up the light… to the far reaches of the night sky…


The memory of a goodbye fills my eyes –
The dream I’m focused on, far off.
I’ll leave it to a shattering transient memory,
To wipe away these tears of sorrow.


My outstretched hands are a Ferris wheel, taking in softly,
Fragments of dreams that seem ready to awaken,
Despite my downtrodden prayers that they’d somehow disappear…


You found this voice for me;
The hands of my clock begin to move,
And my world finally fills with color.
My plastic heart will shine with brilliance,
So never forget – keep remembering me,
Until the day we happen upon each other again, forever…


Light comes alight with the sunset,
As a tiny gondola climbs up toward the sky.
For some reason, from the warmth of you beside me,
The tears just stream down my cheeks.


That revolving Ferris wheel sways silently,
As my depths of my heart feel like they’re splitting apart –
I was looking up at the clouds flowing by outside the window…


If the two of us stay close like this forever,
Spinning this wheel of fate over and over, our feelings will eventually connect!
I’ll search for an answer, wishing constantly onward toward the future,
So don’t lose your way – just trust me;
‘Cause our memories will become the real thing.


All of my memories are on the verge of breaking,
Despite my downtrodden prayers that they won’t disappear…


Tonight, the time for dreams announces an end…
But I’m not afraid – the world is still filled with tender color!


You found these words for me;
If we spinning this wheel of fate over and over, our feelings will eventually connect!
My plastic heart becomes more and more fulfilled;
I won’t forget – I’ll remember,
Until the day we happen upon each other again, forever…


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: Ring of Fortune Lyrics (Romanized)
Artist: Eri Sasaki 佐々木恵梨
Tie-in: Plastic Memories プラスティック・メモリーズ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Eri Sasaki - Ring of Fortune English Translation

  • Plastic Memories Opening Theme English Translation

TV Size:

Gather up the light…


The memory of a goodbye fills my eyes –
The dream I’m focused on, far off.
I’ll leave it to a shattering transient memory,
To wipe away these tears of sorrow.


My outstretched hands are a Ferris wheel, taking in softly,
Fragments of dreams that seem ready to awaken,
Despite my downtrodden prayers that they’d somehow disappear…


You found this voice for me;
The hands of my clock begin to move,
And my world finally fills with color.
My plastic heart will shine with brilliance,
So never forget – always remember me,
Until the day we happen upon each other again.


光を集めて 夜空の彼方へ


さよならの思い出を
瞳にたたえて 見つめる夢 遠く
壊れてしまう うたかたのメモリー
寂しさの涙 そっと拭こう


伸ばした手は観覧車 優しくとらえて
目覚めそうな 記憶の欠片
うつむいて 消えてほしいと祈るけど


君が見つけてくれたこの声を
動き出した時計の針 世界はやがて色づいて
プラスティックな心が輝き出すよ
忘れないで おぼえていて
いつかまた巡り会える日まで ずっと


夕暮れ 灯る光
小さなゴンドラ 上がってゆく 空へ
隣に座る 君のぬくもりに
なぜかな 涙が頬を伝う


巡り廻る観覧車 静かに揺られて
胸の奥が張り裂けそうで
窓の外 流れる雲 見上げてた


ずっとこのままふたり 寄り添って
運命の輪 繰り返せば 思いはやがて繫がるよ
答えを探し 未来へ願い続ける
迷わないで 信じていて
想い出は本物になるから


壊れそうな 記憶のすべて
うつむいて 消えぬようにと祈るけど


今夜 夢の時間は終わり告げる
怖くないよ 世界はまだ優しく色づいてるから


君が見つけてくれたこの言葉を
運命の輪 繰り返せば 思いはやがて繫がるよ
プラスティックな心が満たされていく
忘れないよ おぼえてるよ
いつかまた巡り会える日まで ずっと


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji Ring of Fortune Lyrics (Romanized)
Artist: Eri Sasaki 佐々木恵梨
Tie-in: Plastic Memories プラスティック・メモリーズ
TV Size:

光を集めて


さよならの思い出を
瞳にたたえて 見つめる夢 遠く
壊れてしまう うたかたのメモリー
寂しさの涙 そっと拭こう


伸ばした手は観覧車 優しくとらえて
目覚めそうな 記憶の欠片
うつむいて 消えてほしいと祈るけど


君が見つけてくれたこの声を
動き出した時計の針 世界はやがて色づいて
プラスティックな心が輝き出すよ
忘れないで おぼえていて
いつかまた巡り会える日まで


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Eri Sasaki - Ring of Fortune English Translation Lyrics