Release:
2022.04.13
Lyricist:
Tomoya Tabuchi (UNISON SQUARE GARDEN)
Composer:
Tomoya Tabuchi (UNISON SQUARE GARDEN)
AKA:
Bokura ga Oroka da Nante Dare ga Itta
僕らが愚かだなんて誰が言った

DIALOGUE+ - Who said we are idiots? Lyrics (Romanized)

taiyou to narandeite, moon-side
Yo wa akeru nante renbin wa mujun nan da
Give me! shoumei shite yo sekai ni kageri nante nai koto wo
Dakara wow
Ai wo sakendeiru dake


hitoribocchi datta yo sabishikatta yo
Sonna koe mo todokanai mama
Katayotta patosu ga joushiki ni narun nara
Sokka, mou kirai da yo


kore wa shuushi jouchou na fikushon de G senjou no naitomea
Border-less no gainen ja sennichi senshuu de kiesaru sa
Sore ga shinri na no kai? warawaseru na
Bokura no inori ga taguriyoserareru yo rareru sa
Nankai mo repeat shite


“ikanakya”


nee yuuki wo choudai yo moonlight
Nogashicha ikenai unmei ga arun da
Give me! shoumei shite yo sekai ni kageri nante nai koto wo
Dakara wow
Ai wo sakendeiru dake


sekai no dokoka de dareka ga warau
Sono aida ni sekai no dokoka de
Dareka ga naiteru naiteru kizuite yo
Kedo kizukenai
Sore ga ningen tte iu bukiyou sugiru sadame da to shire
Sou ka, wakatta amaetetatte nanimo mirai wa kawaranai darou
“usotsuki”
Fusagikondemo imi ga nai ima wo yoku mite tsukiyo wo hokore
Kitto ibasho wa aru


bokura ga oroka da nante sa please moonlight moon-side
Dare ga ittan da yo
Jaa kanaete miseyou sou shiyou
Bokura, kore ga, akashi. shinnen wo tadore!


tatoe jouki hakujaku tragedy ga moumaku ni yakitsuitemo
Kenchi hakudaku imitation ga konton wo jochou shitemo
Sore ga dou shitan da yo warawaseru na
Bokura no inori ga taguriyoserareru yo rareru sa
Nankai mo repeat shite


“kimetan da”


nee yuuki wo choudai yo moonlight
Nogashicha ikenai unmei ga arun da
Give me! kesshin mada ruuretto zanteichi de kimeru no wa
Dame da wow
Marude kikenai hanashi shinnen wo tadore
Taiyou to narandeite, moon-side
Yo wa akeru nante renbin wa mujun nan da
Give me! shoumei shite yo sekai ni kageri nante nai koto wo
Dakara wow
Ai wo sakendeiru dake


doko ni datte kotae wa aru!
Iku yo wow
Ai wo sakende iku dake


Moon-side must be the only honest truth and heart
Tsukiyo wo hokore


TV Size:

taiyou to narandeite, moon-side
Yo wa akeru nante renbin wa mujun nan da
Give me! shoumei shite yo sekai ni kageri nante nai koto wo
Dakara wow
Ai wo sakendeiru dake


hitoribocchi datta yo sabishikatta yo
Sonna koe mo todokanai mama
Katayotta patosu ga joushiki ni narun nara
Sokka, mou kirai da yo


kore wa shuushi jouchou na fikushon de G senjou no naitomea
Border-less no gainen ja sennichi senshuu de kiesaru sa
Sore ga shinri na no kai? warawaseru na
Bokura no inori ga taguriyoserareru yo rareru sa
Nankai mo repeat shite


“ikanakya”


nee yuuki wo choudai yo moonlight
Nogashicha ikenai unmei ga arun da
Give me! kesshin mada ruuretto zanteichi de kimeru no wa
Dame da wow
Marude kikenai hanashi shinnen wo tadore
Taiyou to narandeite, moon-side
Yo wa akeru nante renbin wa mujun nan da
Give me! shoumei shite yo sekai ni kageri nante nai koto wo
Dakara wow
Ai wo sakendeiru dake


DIALOGUE+ - Who said we are idiots? English Translation (Official)

Side by side with the sun, moon-side
Such as the dawning night, compassion is a contradiction
Give me! Prove to us that there isn’t such thing as a shade in the world
That’s why, wow
Just shouting love


I was all alone, it was lonely
Even such voice still won’t reach
If biased pathos becomes common sense
Is that so, I already hate it


This is a prolix start to end kind of fiction, nightmare on the G string
Border-less concept will disappear in thousand days and thousand years
Is that really the truth? Don’t make us laugh
Our prayers will be drawn into our hands
They will repeat it over and over again


「I must go」


Hey moonlight, give us courage
There’s a destiny we can’t lose out
Give me! Prove to us that there isn’t such thing as a shade in the world
That’s why, wow
Just shouting love


Somewhere in the world, someone is laughing
Meanwhile, somewhere in the world
Someone is crying, please notice that they’re crying
Yet, left unnoticed
Such is human, too tactless, accept it as fate
Is that so, fine. Spoiling yourselves. Any of the future won’t change
「Liar」
There’s no point in brooding, look closely at the present, take pride in the moonlit night
There must be a place to belong


We are idiots, please moonlight moon-side
Who said such thing?
We’ll make it come true, then. Let’s do it.
To us, this is the proof. Follow your belief!


Even if a common feeble tragedy burned into your retinas
Even if a clouded perspective’s imitation encourages chaos
So what about it, don’t make us laugh
Our prayers will be drawn into our hands
They will repeat it over and over again


「I’ve already decided」


Hey moonlight, give us courage
There’s a destiny we can’t lose out
Give me! Still leaving determination up to the numbers on a roulette
Is no good, wow
As if an untold story. Follow your belief!
Side by side with the sun, moon-side
Such as the dawning night, compassion is a contradiction
Give me! Prove to us that there isn’t such thing as a shade in the world
That’s why, wow
Just shouting love


There are answers no matter the place!
Let’s go, wow
Just shouting love


Moon-side must be the only honest truth and heart
Take pride in the moonlit night


☕ Did we help?:

TV Size:

Side by side with the sun, moon-side
Such as the dawning night, compassion is a contradiction
Give me! Prove to us that there isn’t such thing as a shade in the world
That’s why, wow
Just shouting love


I was all alone, it was lonely
Even such voice still won’t reach
If biased pathos becomes common sense
Is that so, I already hate it


This is a prolix start to end kind of fiction, nightmare on the G string
Border-less concept will disappear in thousand days and thousand years
Is that really the truth? Don’t make us laugh
Our prayers will be drawn into our hands
They will repeat it over and over again


「I must go」


Hey moonlight, give us courage
There’s a destiny we can’t lose out
Give me! Still leaving determination up to the numbers on a roulette
Is no good, wow
As if an untold story. Follow your belief!
Side by side with the sun, moon-side
Such as the dawning night, compassion is a contradiction
Give me! Prove to us that there isn’t such thing as a shade in the world
That’s why, wow
Just shouting love


Submit A Translation

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

DIALOGUE+『Who said we are idiots?』Details

Share This Song!
Release:
2022.04.13
Listen:
Song Title:
Who said we are idiots?
Alternate Title:
Bokura ga Oroka da Nante Dare ga Itta
Original Title:
僕らが愚かだなんて誰が言った
Artist:
DIALOGUE+
Tie-in:
Skeleton Knight in Another World (Gaikotsu Kishi-sama, Tadaima Isekai e Odekakechuu)
Lyricist:
Tomoya Tabuchi (UNISON SQUARE GARDEN)
Composer:
Tomoya Tabuchi (UNISON SQUARE GARDEN)
☕ Did we help?:
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed a mistake, please let us know:

DIALOGUE+『Who said we are idiots?』Music Video・PV

Your Thoughts:

Come chat with us!
Font Size
Align
Theme

Who said we are idiots? Lyrics (Romanized) - DIALOGUE+ (Bokura ga Oroka da Nante Dare ga Itta) (Skeleton Knight in Another World Ending)