DAOKO Haikei Goodbye Sayonara Lyrics + English Translation 拝啓グッバイさようなら Anime「

Rage of Bahamut: Virgin Soul (Shingeki no Bahamut: Virgin Soul)

」Ending 1

Cover for『DAOKO - Haikei Goodbye Sayonara』from the release『Haikei Goodbye Sayonara』
  • Release:
    2017.04.15
  • Lyricist:
    DAOKO
  • Composer:
    多保孝一、Taku Inoue、DAOKO
Share:

Status (Based on):

Official Full

DAOKO「Haikei Goodbye Sayonara」Lyrics (Romanized)

daijoubu daijoubu
Itsumo no jumon tonaete
Daijuutai daijuutai
Kotoba to kokoro ga seihantai
Deforuto
E no gu no hashi kara hashi made
Mazeawaseta karaa
No boku dakara


kowaresou de
Koware ya shinai
Afuresou de
Afure mo shinai
Hanpa mon no boku dakara
Taishita mon ni wa narenai ya
Omajinai tada no omajinai
Tasuketekureru nante oomachigai
Omajinai tada no omajinai
Sugatteitanda


kyou de owari ni shiyou
Nantonaku ikitekita kinou made
Kyou de owari ni shiyou
Nantonaku suu iki no ne o tomete
Haikei gubbai sayounara
Kinou no boku wa koroshita
Haikei gubbai sayounara
Atarashii asa ga kuru
Boku no tame ni


daijoubu daijoubu
Machigattenai hazu dakedo
Daimondai daimondai
Nani ga futsuu ka wakannai
Mukandou fukanshou
Akitara poi sare
Hakidamari no machi de
Ikinakucha


shiawase wa
Maegari nanda
Chirakatte
Ita to shitemo
Toritomenai no ga boku dakara
Dareka no you ni wa narenai ya
Omajinai tada no omajinai
Sukuttekureru nante oomachigai
Omajinai tada no omajinai
Negatteitanda


kyou de owari ni shiyou
Nantonaku ikitekita kinou made
Kyou de owari ni shiyou
Nantonaku suu iki no ne o tomete
Kyou de owari ni shiyou
Nantonaku ikitekita kinou made
Kyou de owari ni shiyou
Nantonaku haku iki no ne o tomete


haikei gubbai sayounara
Kinou no boku wa koroshita
Haikei gubbai sayounara
Atarashii asa ga kuru
Haikei gubbai sayounara
Kinou no boku wa kanata e
Haikei gubbai sayounara
Atarashii asa to boku
Koko ni iru yo


Cover for『DAOKO - Haikei Goodbye Sayonara』from the release『Haikei Goodbye Sayonara』
Share Me!

DAOKO「拝啓グッバイさようなら」Lyrics

  • Artist:
    DAOKO
  • Tie-in:
    アニメ 「 神撃のバハムート VIRGIN SOUL 」 ED 1

大丈夫大丈夫
いつもの呪文唱えて
大渋滞大渋滞
言葉と心が正反対
デフォルト
絵の具の端から端まで
混ぜ合わせたカラー
のボクだから


壊れそうで
壊れやしない
溢れそうで
溢れもしない
半端モンのボクだから
大したものにはなれないや
おまじない ただのおまじない
助けてくれるなんておおまちがい
おまじない ただのおまじない
縋っていたんだ


今日でおわりにしよう
なんとなく生きてきた昨日まで
今日でおわりにしよう
なんとなく吸う息の根を止めて
拝啓グッバイさようなら
昨日のボクは殺した
拝啓 グッバイさようなら
あたらしい朝がくる
ボクのために


大丈夫大丈夫
間違ってないはずだけど
大問題大問題
何がふつうがわかんない
無感動 不感症
飽きたらポイされ
吐き溜まりの街で
生きなくちゃ


幸せは
前借りなんだ
散らかって
いたとしても
とりとめないのがボクだから
誰かのようにはなれないや
おまじない ただのおまじない
救ってくれるなんておおまちがい
おまじない ただのおまじない
願っていたんだ


今日でおわりにしよう
なんとなく生きてきた昨日まで
今日でおわりにしよう
なんとなく吸う息の根を止めて
今日でおわりにしよう
なんとなく生きてきた昨日まで
今日でおわりにしよう
なんとなく吐く息の根を止めて


拝啓グッバイさようなら
昨日のボクは殺した
拝啓 グッバイさようなら
あたらしい朝がくる
拝啓グッバイさようなら
昨日のボクは彼方へ
拝啓 グッバイさようなら
あたらしい朝とボク
ここにいるよ


DAOKO「Haikei Goodbye Sayonara」English Translation

  • Translated Title:
    Dear Goodbye, Farewell

“I’m fine. I’m fine.”
I chant the same magic words as always…
But there’s a traffic jam, a traffic jam:
My words and my heart are stuck going opposite directions.
I’m composed of
So many mixed colors.
Covered in default paints
From both ends of my canvas.


Feeling like I’ll break,
But I never do…
Feeling like I’ll overflow,
But I never even get close…
I’m so half-assed,
I’ll never amount to much of anything.
They’re just magic words, nothing more…
It’d be foolish to think you’re gonna save me,
They’re just magic words, nothing more…
But that’s what I was relying on.


Let’s put an end to this today.
I’ve lived an uninspired life until yesterday.
Let’s put an end to this today.
Put a stop to the uninspired breaths I’m taking in.
Dear Goodbye, farewell!
I killed who I was until yesterday.
Dear Goodbye, farewell!
A new morning will arrive for me.


“I’m fine. I’m fine.”
I don’t think that I’m mistaken…
But there’s a huge problem, a huge problem:
I don’t know what “normal” is like.
Unimpressive… uninteresting…
Tossed aside when the fun is over,
I’m forced to live in a city
Where the trash just piles up.


My happiness
Was borrowed in advance,
Even if it is
A complete mess.
No one can really pin me down,
So there’s no way I could ever be like someone else.
They’re just magic words, nothing more…
It’d be foolish to think you’re gonna save me,
They’re just magic words, nothing more…
But that’s what I was hoping for.


Let’s put an end to this today.
I’ve lived an uninspired life up until yesterday.
Let’s put an end to this today.
Put a stop to these uninspired breaths I’m taking in.
Let’s put an end to this today.
I’ve lived an uninspired life up until yesterday.
Let’s put an end to this today.
Put a stop to these uninspired breaths I’m spitting out.


Dear Goodbye, farewell!
I killed who I was until yesterday.
Dear Goodbye, farewell!
A new morning will arrive.
Dear Goodbye, farewell!
Who I was yesterday grows further away.
Dear Goodbye, farewell!
A new morning and I are standing right here.


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    DAOKO「Haikei Goodbye Sayonara」Traduzione

    • Titolo Tradotto:
      Arrivederci Cara, Addio!

    “Sto bene. Sto bene.”
    Ripeto sempre le stesse parole magiche…
    Ma è come un ingorgo, un incidente:
    Il mio cuore e le parole continuano ad andare in direzioni opposte.
    Sono composta da
    Così tanti colori mischiati.
    Ricoperta da una base di vernice
    Che parte dai bordi opposti della mia tela.


    Sul punto di spezzarmi,
    Senza che accada mai…
    Sul punto di straripare,
    Senza mai avvicinarmi…
    Così sciocca,
    Che non combinerò mai nulla.
    Sono solo parole magiche, nient’altro…
    Eppure è su quello che contavo.


    Facciamola finita oggi.
    La mia vita è stata insignificante fino a ieri.
    Facciamola finita oggi.
    Smettendola di inspirare aria insulsa.
    Arrivederci cara, addio!
    Ci sarà un nuovo mattino per me.


    “Sto bene. Sto bene.”
    Non credo di sbagliarmi…
    Ma c’è un grosso problema, adesso:
    Non so cosa significhi “normale”.
    Scialbo… noioso…
    Messa da parte quando finisce il divertimento,
    Sono costretta a vivere in una città
    Dove continua ad accumularsi la polvere.


    La mia felicità
    Presa in prestito anticipatamente,
    Nonostante sia
    Completamente incasinata.
    Nessuno riuscirà ad incatenarmi,
    Quindi non sarò mai come gli altri.
    Sono solo parole magiche, nient’altro…
    È da sciocchi pensare che saresti stato tu a salvarmi,
    Sono solo parole magiche, nient’altro…
    Ma è tutto quello che avrei voluto.


    Facciamola finita oggi.
    La mia vita è stata insignificante fino a ieri.
    Facciamola finita oggi.
    Smettendola di inspirare aria insulsa.
    Facciamola finita oggi.
    La mia vita è stata insignificante fino a ieri.
    Facciamola finita oggi.
    Smettendola di sputare fuori quest’aria insulsa.


    Arrivederci cara, addio!
    Ho ucciso chi ero fino a ieri.
    Arrivederci cara, addio!
    Ci sarà un nuovo mattino.
    Arrivederci cara, addio!
    Chi ero ieri è sempre più lontano.
    Arrivederci cara, addio!
    Il nuovo mattino ed io siamo proprio qui.


    Translated by:
    Latest posts by Waruimono (see all)

      DAOKO「Haikei Goodbye Sayonara」Tradução

      • Título Traduzido:
        Querido Tchau Adeus

      “Estou bem. Estou bem.”
      Eu digo as palavras mágicas como sempre…
      Mas tem um engarrafamento, um engarrafamento:
      Minhas palavras e meu coração estão presos indo em direções opostas.
      Eu sou feita de
      Tantas cores misturadas.
      Coberta de tintas padrões
      Dos dois lados da minha tela.


      Sinto que vou quebrar,
      Mas eu nunca quebro…
      Sinto que vou transbordar,
      Mas não chego nem perto…
      Eu sou tão incompetente,
      Eu nunca serei algo importante.
      Elas não passam de palavras mágicas, e nada mais…
      Seria idiotice achar que você me salvaria,
      Elas não passam de palavras mágicas, e nada mais…
      Mas eram nelas que eu estava contando.


      Vamos por um fim a este dia.
      Eu vivi uma vida medíocre até ontem.
      Vamos por um fim a este dia.
      Acabar com este ar insípido que estou respirando.
      Querido Tchau, adeus!
      Eu matei quem eu era até ontem.
      Querido Tchau, adeus!
      Uma nova manhã chegará para mim.


      “Estou bem. Estou bem.”
      Eu não acho que estou enganada…
      Mas tem um grande problema, um grande problema:
      Eu não sei como é ser “normal”.
      Insignificante… Desinteressante…
      Jogada de lado quando a diversão acaba,
      Sou forçada a viver em uma cidade
      Onde o lixo continua a ser empilhado.


      Peguei minha felicidade
      Emprestada antecipadamente,
      Ainda que ela seja
      Um caos total.
      Ninguém é capaz de me parar de verdade,
      Então nu jamais poderia ser como outra pessoa.
      Elas não passam de palavras mágicas, e nada mais…
      Seria idiotice achar que você me salvaria,
      Elas não passam de palavras mágicas, e nada mais…
      Mas era por ela que eu estava esperando.


      Vamos por um fim a este dia.
      Eu viv uma vida medíocre até ontem.
      Vamos por um fim a este dia.
      Acabar com este ar insípido que estou respirando
      Vamos por um fim a este dia.
      Eu vivi uma vida medíocre até ontem.
      Vamos por um fim a este dia.
      Acabar com este ar insípido que estou respirando.


      Querido Tchau, adeus!
      Eu matei quem eu era até ontem.
      Querido Tchau, adeus!
      Uma nova manhã chegará.
      Querido Tchau, adeus!
      A pessoa que eu era até ontem fica ainda mais distante.
      Querido Tchau, adeus!
      Uma nova manhã e eu estamos bem aqui.


      Translated by:
      Follow...?
      Latest posts by Yuki (see all)

        Submit A Translation

        Do you have a translation you'd like to see here on LN?

        You can submit it using the form below!

        DAOKO 『Haikei Goodbye Sayonara』Music Video / PV

        Your Thoughts:

        Come chat with us!

        【 RELATED LYRICS 】

        Font Size
        Align
        Theme
        LYRICAL NONSENSE

        Global / Japan