赫色 -akairo- English Translation

Artist:

CIVILIAN

Tie-in: Altair: A Record of Battles Shoukoku no Altair 将国のアルタイル
Release: 2017.11.08
Lyricist: Hidekazu Koyama
Composer: Hidekazu Koyama・Junichi ・Kiyoyuki Arita
Video:

View Video

Original Lyrics: 赫色 -akairo- Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Luminous Red

The nightjar flying through the darkness became a star, unbeknownst to anyone.
Across the illuminated ground below, the people travel.
This world stands upon myriad sorrows—
Flowers bloom from despair and people call that beautiful.


A wilting sunflower sits in its vase.
Will the expression on your face wilt away too?
Petals plucked at a whim
Now dance into the sandstorm


A voice rings out, saying,
“Take back everything stolen from you that day!”
In return for our acceptance of this loneliness,
The fires of our lives burn bright:
A luminous red, threatening to scorch us.


Happiness becomes something undesirable, fleeing first from those who believed.
This world is built upon their corpses.
We lie, saying, “Hurting someone is a sign of kindness”.
We declare that it’s a badge of honor. But are we seriously saying that?


The fish stranded on land drowned in oxygen.
The birds underwater choked, unable to fly…
Never knowing where they belonged.
In this moment, we stand dead still.


Somebody yells out,
“Regain the version of yourself that was wounded that day!”
Someday we’ll stand at the end of all this sorrow,
Laughing lonesomely:
A luminous red resembling the color of blood.


Fragments of writhing cells, squirming within the sea, develop.
They grow arms and legs, crawling onto land. They become monkeys, then humans.
Gods are born who watch over us all, the way people do ants.
Please, save our souls. If not, strike us with lightning!
If only those who are loved will be allowed to smile…
If we must steal before we can bestow…
Then we’ll ruthlessly trample the corpses below!
Come, laugh without a care in the world!


A voice rings out, saying,
“Take back everything stolen from you that day!”
In return for our acceptance of this loneliness,
The fires of our lives burn bright:
A luminous red, threatening to scorch us.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: 赫色 -akairo- Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: CIVILIAN
Tie-in: Altair: A Record of Battles Shoukoku no Altair 将国のアルタイル
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • CIVILIAN - 赫色 -akairo- English Translation

  • Altair: A Record of Battles Opening Theme 2 English Translation

  • Shoukoku no Altair Opening Theme 2 English Translation

闇を飛んだ夜鷹が 人知れず星となり
照らされた大地で 人々は行き交う
この世界は幾多の 悲しみの上にある
絶望によって花が咲き それを綺麗と人は言う


花瓶の中の 萎れた向日葵
あなたの笑う顔も 枯れてしまうかな
気紛れに摘まれた 花弁が今
砂嵐に舞い上がる


あの日 奪われた全てを
取り戻せと 声が響く
孤独を受け入れた代償で
命の灯は 赤く燃える
それは焼け付くような赫色


幸せは仇となり 信じた奴から終わってく
この世界は彼等の 死体の上に築かれる
傷付くのは優しさの 証だと嘯いて
勲章だなんて宣う 本気で言ってんのかよそれ


陸の魚が 酸素に溺れて
鳥は水の中で 飛べずに息絶える
相応しい場所を知らないまま
僕らは皆立ち尽くす


あの日 傷付けた自分を
取り返せと 誰か叫ぶ
いつか全ての悲しみの
果てに立って 寂しく笑う
それは血の色に似た赫色


海の中で蠢いた細胞の欠片が育ち
手足が生え陸に登り猿の果てにヒトとなり
蟻を見る人の如く我等を見る神が生まれ
どうか我等を救い給え さもなくば雷を撃て
愛された人間しか 笑えないのなら
与える為にまず 奪うというなら
屍 容赦無く踏みつけてさ
さぁ無邪気に笑えや


あの日 奪われた全てを
取り戻せと 声が響く
孤独を受け入れた代償で
命の灯は 赤く燃える
それは焼け付くような赫色


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji 赫色 -akairo- Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: CIVILIAN
Tie-in: Altair: A Record of Battles Shoukoku no Altair 将国のアルタイル

CIVILIAN『赫色 -akairo-』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

CIVILIAN - 赫色 -akairo- English Translation Lyrics