Eien Loop Lyrics (Romanized)

Original Title: 永遠ループ
Artist:

Ami Wajima 和島あみ

Tie-in:
(Anime)
Kuromukuro Ending 2 クロムクロ
Lyricist: Masayoshi Oishi
Composer: Shingo Kanehiro
Video:

View Video

mitsukerun da hikari wo bokutachi no deguchi wo
Tatoe nani ga okitemo
Mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo


ikuate naku moguru shikoukairo no kousaten de
Nimotsu no nai tabi ga kyou mo hajimaru


konna hate naku tsuzuku kyodai meiro no hibi no naka ja
Kotae jimita mono wa zenbu itsuwari no gooru teepu


kimi wa doko de naiteru no?
Bokura wa chikyuu no mayoigo da


mitsukerun da hikari wo bokutachi no deguchi wo
Tsubusaresou na kokoro ni hata wo hirugaesu
Tatoeba sou donna ni samayotta to shitemo
Ashiato wa michishirube
Mou nidoto nagedashitari nanka shinai yo


ushinatte iku mono dou shitemo surechigatte iku mono
Gomakashitetatte kitto munashisa no eien ruupu


kimi wa doko e mukatteru no?
Bokura no kotaeawase da


kakagerunda kunshou wo bokutachi no sonzai wo
Deaeta mono subete ni imi wo furikazasu
Tatoeba hora sou yatte kanashii sayonara mo
Ima made koetekita
Sono subete muda ni shitari nanka shinai yo


sorezore oremagatteku michi mo
Kimi sumu machi e dokoka de majiwari
Tsunagatteiru no naraba
Kono sekai no hate wa meiro nanka janaku
Mashite hitori bocchi nanka janai


mitsukerun da hikari wo hitosuji no hikari wo
Kimi ga inai hibi demo
Mou tachidomatte nanka wa irarenai yo


mitsukerun da hikari wo bokutachi no deguchi wo
Tsubusaresou na kokoro ni hata wo hirugaesu
Tatoeba sou donna ni samayotta to shitemo
Kimi to ita michishirube
Mou nido to nagedashitari nanka shinai yo


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Ami Wajima 和島あみ
Tie-in: Kuromukuro クロムクロ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Ami Wajima - Eien Loop Lyrics (Romanized)

  • Ami Wajima - 永遠ループ Lyrics (Romanized)

  • Kuromukuro Ending Theme 2 Lyrics (Romanized)

見つけるんだ 光を 僕たちの出口を
たとえ何が起きても
もう二度と投げ出したりなんかしないよ


行く当てなく潜る 思考回路の交差点で
荷物のない旅が 今日も始まる


こんな果てなく続く 巨大迷路の日々の中じゃ
答えじみた回答(もの)は全部 偽の終着点(ゴールテープ)


君はどこで泣いてるの?
僕らは地球の迷い子だ


見つけるんだ 光を 僕たちの出口を
潰されそうな心に旗を翻す
例えばそう どんなに彷徨ったとしても
足跡は道しるべ
もう二度と投げ出したりなんかしないよ


失っていくもの どうしてもすれ違っていくもの
ごまかしてたって きっと 虚しさの永遠ループ


君はどこへ向かってるの?
僕らの答え合わせだ


掲げるんだ 勲章を 僕たちの存在を
出会えたものすべてに意味を振りかざす
例えば ほら そうやって悲しいさよならも
今まで越えてきた
そのすべて無駄にしたりなんかしないよ


それぞれ 折れ曲がってく道も
君住む街へ どこかで交わり
繋がっているのならば
この世界の果ては 迷路なんかじゃなく
まして独りぼっちなんかじゃない


見つけるんだ 光を 一筋の光を
君がいない日々でも
もう立ち止まってなんかはいられないよ


見つけるんだ 光を 僕たちの出口を
潰されそうな心に旗を翻す
例えばそう どんなに彷徨ったとしても
君といた道しるべ
もう二度と投げ出したりなんかしないよ


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Ami Wajima 和島あみ
Tie-in: Kuromukuro クロムクロ
Translated Title:
Eternal Loop

We can find… the light – our exit out of here.
No matter what may happen,
We’ll never abandon that hope again…


With no destination, we simply dive – from the intersection of our innermost thoughts,
A journey with no baggage begins again today.


Amid these days, like a giant maze that just goes on and on,
Everything that resembles an answer is a false goal tape…


Where is it that you’re crying now?
We’re the lost ones of this Earth…


But we can find the light – our exit out of here.
When our hearts seem about to be crushed, we’ll raise a flag within them!
Yeah, no matter how long we may end up wandering,
Those footsteps will be our guide –
We’ll never try to abandon that hope again!


Things we’re losing… things we can’t help but miss…
Even if we try to fool ourselves, it’s a futile, eternal loop.


Where are you heading?
It’s time for us to compare answers!


We’ll hold this medal on high – our very existence.
We’ll brandish that meaning at everything we’ve encountered!
That’s how we’ve managed to overcome our sad goodbyes,
All the way up ’til now –
We won’t let a single one of them go to waste!


Those many roads that bend and twist,
Will at some point intersect with the city you live in;
If it’s really all connected,
Then the ends of this world are really nothing like a maze,
And we’re certainly not alone!


We can find the light – a single beam of light.
Even living my days without you…
I can’t just remain at a standstill!


We can find the light – our exit out of here.
When our hearts seem about to be crushed, we’ll raise a flag within them!
Yeah, no matter how long we may end up wandering,
The fact we were here together will be our guide –
We’ll never try to abandon that hope again!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Ami Wajima 和島あみ
Tie-in: Kuromukuro クロムクロ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Loop Eterno

Possiamo trovare… la luce – la nostra uscita da qui.
Non importa cosa possa accadere,
Non abbandoneremo più quella speranza…


Senza destinazione, ci immergiamo – dall’intersezione dei nostri pensieri più profondi,
Oggi un viaggio senza bagaglio inizia di nuovo.


Fra questi giorni, come un gigantesco labirinto che continua ancora e ancora,
Tutto ciò che somiglia ad una risposta è una falsa tappa…


Dov’è che stai piangendo ora?
Noi siamo i perduti su questa Terra…


Ma possiamo trovare la luce – la nostra uscita da qui.
Quando i nostri cuori sembrano per essere distrutti, alzeremo una bandiera fra loro!
Sì, non importa quanto a lungo potremmo finire a vagare,
Quelle impronte saranno la nostra guida –
Non proveremo più ad abbandonare quella speranza!


Le cose che stiamo perdendo… cose che non possiamo non perdere…
Anche se proviamo ad ingannare noi stessi, è un inutile, eterno loop-


Dove stai andando?
È tempo di confrontare le risposte!


Teniamo questa medaglia in alto – la nostra vera esistenza.
Sfoggeremo quel significato a qualsiasi cosa avremo incontrato!
Quello è il modo nel quale siamo stati in grado di sovrastare i nostri tristi addii,
Fino a qui –
Non lasceremo che neanche uno di loro sia sprecato!


Tutte quelle strade che si fondono e intrecciano,
Ad un certo punto incontreranno la città nella quale vivi;
Se è davvero tutto connesso,
Allora i confini di questo mondo non sono davvero niente come un labirinto,
E noi di sicuro non siamo soli!


Possiamo trovare la luce – un singolo barlume di luce.
Anche vivere i miei giorni senza di te…
Non posso semplicemente restare in un punto morto!


Possiamo trovare la luce – la nostra uscita da qui.
Quando i nostri cuori sembrano per essere distrutti, alzeremo una bandiera fra loro!
Sì, non importa quanto a lungo potremmo finire a vagare,
Il fatto che siamo insieme sarà la nostra guida –
Non proveremo più ad abbandonare quella speranza!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Ami Wajima 和島あみ
Tie-in: Kuromukuro クロムクロ
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Ciclo Eterno

Podemos encontrar…la luz – nuestra salida de aquí.
No importa que pueda pasar,
Jamás volveremos a abandonar esa esperanza….


Sin un destino fijo, solo nos lanzamos – desde la intersección de nuestros pensamientos más profundos,
Un viaje sin equipaje, comienza hoy.


Entre estos días, como un gran laberinto, que solo sigue y sigue,
Todo lo que se asemeja a una respuesta, es una falsa línea de meta.


¿En dónde estás llorando ahora?
Somos los perdidos en esta Tierra…


Pero podemos encontrar la luz – nuestra salida de aquí.
Cuando parezca que nuestros corazones serán aplastados, ¡alzaremos una bandera en su interior!
Sí, sin importar que tan lejos acabemos rondando.
Esos pasos serán nuestra guía –
¡Jamás volveremos a abandonar esa esperanza!


Cosas que estamos perdiendo…..cosas que no podemos evitar extrañar,
Aunque tratemos de engañarnos, es un vano, y eterno ciclo.


¿Hacia dónde te diriges?
¡Es momento de comparar respuestas!


Sostendremos esta medalla en alto – nuestra existencia misma.
¡Lo mostraremos a todo lo que hemos encontrado!
Así es como hemos superado las tristes despedidas,
Hasta ahora –
¡No dejaremos que ni una sola sea en vano!


Esos muchos caminos que se curvan y se tuercen,
En algún punto se encontrarán en la ciudad dónde vives;
Si de verdad todo está conectado,
Los confines de este mundo no son más que un laberinto,
¡Y definitivamente no estamos solos!


Podemos encontrar la luz – un solo rayo de luz.
Incluso si vivo mis días sin ti…
¡No puedo quedarme sin hacer nada!


Pero podemos encontrar la luz – nuestra salida de aquí.
Cuando parezca que nuestros corazones serán aplastados, ¡alzaremos una bandera en su interior!
Sí, sin importar que tan lejos acabemos rondando.
Esos pasos serán nuestra guía –
¡Jamás volveremos a abandonar esa esperanza!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Ami Wajima 和島あみ
Tie-in: Kuromukuro クロムクロ
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Ami Wajima『Eien Loop』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Ami Wajima - Eien Loop (永遠ループ) Lyrics (Romanized)