Yume Miru Ame Lyrics (Romanized)

Cover art for『Akino Arai - Yume Miru Ame』from the release『Yume Miru Ame』
Original Title: ユメミル雨
Artist:

Akino Arai 新居昭乃

Tie-in:
(Anime)
Hand Shakers Ending ハンドシェイカー
Release: 2017.02.22
Lyricist: Akino Arai
Composer: Akino Arai
Video:

View Video

English Translation: Yume Miru Ame English Translation

Dreaming Shower
Akarui ame ga furu
Machi ni anna ni sora ga utsuru


kokoro ugokanai dakedo ima
Nanika ga kawaru no ka na
Koe ga shite furimuita


Hand in Hand
Itsu demo te wo tsunagou
Ne, watashi to
Mienaku naru no anata ga?
Soba ni ite damatteitemo


Treat me gently
Utsumuita maegami
Kaze ka na funwari nadete kureta


karada to karada de yumemiteru
Oshiete kikoeteru no?
Sora yori mo tooi koe


Hand in Hand
Doko e demo tsuretette
Ne, watashi wo
Kirameite tada kieteku?
Ame mitai omoi dake


te wo tsunagou watashi to anata to


Hand in Hand
Doko e demo tsuretette
Ne, watashi wo
Kirameite tada kieteku?
Ame mitai omoi dake daite


Hand in Hand
Itsu demo te wo tsunagou
Ne, watashi to
Mienaku naru no anata ga?
Soba ni ite watashi wo yobisamashite


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Yume Miru Ame English Translation
Video:

View Video

Artist: Akino Arai 新居昭乃
Tie-in: Hand Shakers ハンドシェイカー
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Akino Arai - Yume Miru Ame Lyrics (Romanized)

  • Akino Arai - ユメミル雨 Lyrics (Romanized)

  • Hand Shakers Ending Theme Lyrics (Romanized)

Dreaming Shower
明るい雨が降る
街にあんなに空が映る


ココロ 動かない だけどいま
なにかが変わるのかな
声がして振り向いた


Hand in Hand
いつでも手をつなごう
ね、わたしと
見えなくなるの あなたが…
そばにいて 黙っていても


Treat me gently
俯いた前髪
風かな ふんわり撫でてくれた


カラダとカラダで夢見てる
おしえて 聞こえてるの?
空よりも遠い声


Hand in Hand
どこへでも連れてって
ね、わたしを
きらめいてただ 消えてく…
雨みたい 想いだけ


手を つなごう わたしと あなたと


Hand in Hand
どこへでも連れてって
ね、わたしを
きらめいてただ 消えてく…
雨みたい 想いだけ抱いて


Hand in Hand
いつでも手をつなごう
ね、わたしと
見えなくなるの あなたが…
そばにいて わたしを呼び覚まして


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Yume Miru Ame English Translation
Video:

View Video

Artist: Akino Arai 新居昭乃
Tie-in: Hand Shakers ハンドシェイカー
Translated Title:
Dreaming Shower

Dreaming Shower:
Bright rain falls.
The sky is reflected so clearly upon this city.


My heart remains immobile,
But I feel something might be about to change.
I hear a voice and turn to face it…


Hand in Hand:
Join hands forevermore,
With me.
I’ll lose my sight, but you…
Will be there by my side, even if you don’t say a thing.


Treat me gently:
My bangs fall as I hang my head.
Was that the wind? Something gently caressed my hair.


Using our two bodies, we’re living a dream.
Tell me, can you hear it?
A voice from beyond the sky’s expanse…


Hand in Hand:
Wherever you may go,
Take me along.
We glisten, before merely fading away…
Like rain… pure emotion.


Let’s join hands. You… and I.


Hand in Hand:
Wherever you may go,
Take me along.
We’ll glisten, before merely fading away…
Like rain… embracing only emotion.


Hand in Hand:
Join hands forevermore,
With me.
I’ll lose my sight, but you…
Will be there by my side, awakening me.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Yume Miru Ame English Translation
Video:

View Video

Artist: Akino Arai 新居昭乃
Tie-in: Hand Shakers ハンドシェイカー
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Plugim d'Ensomni

Plugim d’Ensomni:
Cauen gotes brillants.
El cel es reflecteix amb claredat sobre aquesta ciutat.


El meu cor roman immòbil,
Però sento que potser quelcom està a punt de canviar.
Sento una veu i em giro per fer-li cara…


De la Mà:
Uneix les mans per sempre més,
Amb mi.
Perdré la visió, però tu…
Seràs al meu costat, encara que no diguis res.


Tracta’m amb dolcesa:
Em cau el serrell en penjar el cap.
Ha estat el vent? Alguna cosa m’ha acaronat suaument el cabell.


Utilitzant els nostres dos cossos, vivim un somni.
Digues-me, pots sentir-ho?
Una veu de més enllà de l’extensió del cel…


De la mà:
Allà on vagis,
Porta’m amb tu.
Llambrem, abans de merament esvanir-nos…
Com la pluja… pura emoció.


Unim les mans. Tu… i jo.


De la mà:
Allà on vagis,
Porta’m amb tu.
Llambrarem, abans de merament esvanir-nos…
Com la pluja… abraçant sols emoció.


De la mà:
Uneix les mans per sempre més,
Amb mi.
Perdré la visió, però tu…
Seràs al meu costat, despertant-me.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Yume Miru Ame English Translation
Video:

View Video

Artist: Akino Arai 新居昭乃
Tie-in: Hand Shakers ハンドシェイカー
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Doccia di Sogni

Doccia di Sogni:
Pioggia brillante cade.
Il cielo è riflesso così chiaramente su questa città.


Il mio cuore rimane immobile,
Ma sento che qualcosa è in procinto di cambiare.
Sento una voce e mi giro per guardare…


Mano nella Mano:
Unendo le mani in eterno.
Con me,
Perderò la vista, ma tu…
Sarai qui al mio fianco, anche se non dici niente.


Trattami gentilmente:
La mia frangia cade avanti mentre abbasso la testa.
Era il vento? Qualcosa di gentile ha accarezzato la mia testa.


Usando i nostri corpi, stiamo vivendo un sogno.
Dimmi, puoi sentirlo?
Una voce oltre il cielo esteso…


Mano nella Mano:
Ovunque tu possa andare,
Portami con te.
Brilliamo, prima di svanire semplicemente…
Come pioggia… pura emozione.


Uniamo le mani. Tu… ed io.


Mano nella Mano:
Ovunque tu possa andare,
Portami con te.
Brilliamo, prima di svanire semplicemente…
Come pioggia… accogliendo solo emozione.


Mano nella Mano:
Unendo le mani in eterno.
Con me,
Perderò la vista, ma tu…
Sarai qui al mio fianco, per risvegliarmi.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Yume Miru Ame English Translation
Video:

View Video

Artist: Akino Arai 新居昭乃
Tie-in: Hand Shakers ハンドシェイカー
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Llovizna de Ensueño

Llovizna de ensueño:
Caen gotas brillantes.
El cielo se refleja con claridad en esta ciudad.


Mi corazón permanece inmóvil,
Pero siento que algo tal vez esté a punto de cambiar.
Oigo una voz y me giro hacia ella…


De la Mano:
Junta las manos por siempre jamás,
Conmigo.
Perderé la visión, pero tú…
Estarás allí a mi lado, aunque no digas nada.


Trátame con dulzura:
Mi flequillo cae al pender mi cabeza.
¿Eso ha sido el viento? Algo ha acariciado suavemente mi cabello.


Usando nuestros dos cuerpos, vivimos un sueño.
Dime, ¿puedes oírlo?
Una voz de más allá de la extensión del cielo…


De la mano:
Allá donde vayas,
Llévame contigo.
Rielamos, antes de meramente desaparecer…
Como la lluvia… pura emoción.


Juntemos las manos. Tú… y yo.


De la mano:
Allá donde vayas,
Llévame contigo.
Rielaremos, antes de meramente desaparecer…
Como la lluvia… abrazando solo emoción.


De la mano:
Junta las manos por siempre jamás,
Conmigo.
Perderé mi visión, pero tú…
Estarás allí junto a mí, despertándome.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Yume Miru Ame English Translation
Video:

View Video

Artist: Akino Arai 新居昭乃
Tie-in: Hand Shakers ハンドシェイカー
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Akino Arai『Yume Miru Ame』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Akino Arai - Yume Miru Ame (ユメミル雨) Lyrics (Romanized)