daze Lyrics (Romanized)

Cover art for『Jin ft. MARiA from GARNiDELiA - daze』from the release『daze/days』
Artist:

Jin ft. MARiA from GARNiDELiA じん ft. メイリア from GARNiDELiA

Tie-in:
(Anime)
Mekakucity Actors Opening メカクシティアクターズ
Release: 2014.06.18
Lyricist: Jin
Composer: Jin
Related Artists: Jin
Video:

View Video

English Translation: daze English Translation

konkuriito ga yuraida
Kasumi kusumu, kimi no miteiru yume


tenpureeto wo nazotta
Shiranai mama no nichijou


haitenpo na atendansu
Kienai tarinai ochikonda mirai


saishuu wa ga kitatte
Ienai kimi wa nakisou


hora, me wo tojite maigo nara issho
Kaerimichi mo nai deshou?


tsugi haideta himitsu ni negau mirai wa heibon


saa, te wo narase
Zero de mawatta kanchigai wo kyou mo atsumete


hajimeyou kimi mo mata, mugamuchuu?


Let’s “play” todoku made sakende
Let’s “save” kanau made aguite


sono te wo tsukamu made kono ondo wa wasurenai


Let’s “daze” kokoro wo kesanaide
Let’s “change” hitori de nakanaide


“kodoku” nara nurikaereru
Omoidashite yo iitakatta koto


ankooru ga hibiita
Meguri meguru, machi no naka wo yuke


sutandaado wo kowashite
Asebanda te wo tsunagou


bureikuauto to sutandoappu
Nerenai yamenai gyakushuu no kehai


saishuubi ga kitatte
Kienai kotoba sagasou


hora, te wo dashite aeta no wa kitto
Omoichigai janai deshou?


kageboushi no manimani ureu sekai wa zanzou


mou “kuyashisa” mo “yowasa” mo
Isso “ikujinashi” mo zenbu fukumete


tobikomou kimi mo mata, mugamuchuu?


Let’s “play” nobasu te ga yuraide
Let’s “save” kokoro mo surihette


marude kibou ga nakuttatte sono ondo wa wasurenai


Let’s “daze” machi kaze ga unatte
Let’s “change” kotoba ga kietatte


“kimochi” nara koko ni aru
Zutto mae kara kizuitetan da yo


akai me kosutta ano ko e to
Aoi aoi natsu wo koete
Todoku no ga kono koe nara


“sayonara” tonaeta yuugure mo
Mata kinou ni kaereru


kono yume wo nukedaseru kitto


matte hitori nara kotaete
Kyou wo nageitarishinaide


sabishisa mo namida mo
Wakeau kara issho ni


Let’s “play” todoku made sakende
Let’s “save” kanau made agaite


sono te wo tsukamu made kono ondo wa wasurenai


Let’s “daze” kokoro wo kesanaide
Let’s “change” hitori de nakanaide


yuramekidasu machi no naka
Kujikesou ni natteshimattemo


“kodoku” nara nurikaereru
“hitori bocchi” wo kaeyou toshita kimi to nara


kimi to nara


Copy Link

English: daze English Translation
Video:

View Video

Artist: Jin ft. MARiA from GARNiDELiA じん ft. メイリア from GARNiDELiA
Tie-in: Mekakucity Actors メカクシティアクターズ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Jin ft. MARiA from GARNiDELiA - daze Lyrics (Romanized)

  • Mekakucity Actors Opening Theme Lyrics (Romanized)

コンクリートが揺らいだ
霞み燻む、君の望ている夢


テンプレートをなぞった
知らないままの日常


ハイテンポなアテンダンス
消えない 足りない 落ち込んだ未来


最終話が来たって
言えない 君は泣きそう


ほら、目を閉じて 迷子なら一緒
帰り道もないでしょう?


継ぎ接いでた 秘密に願う 未来は平凡


さぁ、手を鳴らせ
0で廻った 勘違いを今日も集めて


始めよう 君もまた、無我夢中?


Let’s「play」 届くまで叫んで
Let’s「save」 叶うまで足掻いて


その手を掴むまで この温度は忘れない


Let’s「daze」 心を消さないで
Let’s「change」 一人で泣かないで


「孤独」なら塗り替えれる
思い出してよ 言いたかったこと


アンコールが響いた
巡り廻る、街の中を往け


スタンダードを壊して
汗ばんだ手を 繋ごう


ブレイクアウトとスタンドアップ
寝れない 止めない 逆襲の気配


最終日が来たって
消えない 言葉探そう


ほら、手を出して 会えたのはきっと
思い違いじゃないでしょう?


影法師の随に 憂う世界は残像


もう「悔しさ」も「弱さ」も
いっそ「意気地なし」も全部含めて


飛び込もう 君もまた、無我夢中?


Let’s「play」 伸ばす手が揺らいで
Let’s「save」 心もすり減って


まるで希望がなくったって その温度は忘れない


Let’s「daze」 街風が唸って
Let’s「change」 言葉が消えたって


「気持ち」なら 此処にある
ずっと前から 気付いてたんだよ


赤い目擦ったあの子へと
青い青い夏を超えて
届くのが この声なら


「さよなら」唱えた 夕暮れも
また昨日に変えれる


この夢を抜け出せる きっと


待って 一人なら応えて
今日を嘆いたりしないで


寂しさも 涙も
分け合うから 一緒に


Let’s「play」 届くまで叫んで
Let’s「save」 叶うまで足掻いて


その手を掴むまで この温度は忘れない


Let’s「daze」 心を消さないで
Let’s「change」 一人で泣かないで


揺らめきだす 街の中
挫けそうになってしまっても


「孤独」なら塗り替えれる
「ひとりぼっち」を変えようとした君となら


君となら


Copy Link

English: daze English Translation
Video:

View Video

Artist: Jin ft. MARiA from GARNiDELiA じん ft. メイリア from GARNiDELiA
Tie-in: Mekakucity Actors メカクシティアクターズ

The concrete begins to shake,
In your hazy, smoldering dream.


Your everyday life is tracing a template,
Without you even knowing.


But you’re attending at high tempo.
An unending, insufficient, depressing future.


Unable to announce your final episode,
You’re on the verge of tears.


Come now, close your eyes! You may be lost, but aren’t we all?
You probably don’t even have a way home.


The future you hoped would come together is just so average!


Come now, clap your hands!
Spend today recollecting your mistakes that spun back to zero.


Let’s begin; are you lost in yourself again?


Let’s 「play」! Scream until we’re heard!
Let’s 「save」! Fight until we get what we want!


Until I can hold your hand again, I won’t forget that warmth.


Let’s 「daze」! Don’t silence your feelings!
Let’s 「change」! Don’t cry alone!


If we’re 「lonely」, we can just overwrite it, so remember the things you wanted to say!


An encore starts up,
As we wind our way through this city.


So let’s break the standards,
And join our sweat-covered hands.


There’s a breakout and everyone jumps to their feet;
We sense an unsleeping, unstoppable counterattack.


So even if the final day comes,
Let’s search for words that won’t disappear.


Come, put your hand out! The fact we met,
Isn’t just in your imagination!


The lingering waves that lick in the shadows are our proof.


By now,「regret」,「weakness」,
And all things「spineless」are game,


So let’s dive in; are you lost in yourself again?


Let’s 「play」! Our outstretched hands are trembling!
Let’s 「save」! And our hearts are worn down!


But even if we lose all hope, we won’t forget that warmth.


Let’s 「daze」! Even if the wind of the city howls!
Let’s 「change」! Even if our words disappear!


If it’s feelings we need, they’re right here!
I’ve known that since long ago.


We’ll find that girl, rubbing her red eyes,
Crossing a blue, blue summer…
As long as our voices can reach.


Even the「farewell」 we chanted at twilight,
Can take us back to yesterday;


We can pull that dream out, I’m sure!


Wait! If you’re alone, answer me!
Don’t spend this day grieving.


I’ll share all of your loneliness and tears, so come with me!


Let’s 「play」! Scream until we’re heard!
Let’s 「save」! Fight until we get what we want!


Until I can hold your hand again, I won’t forget that warmth.


Let’s 「daze」! Don’t silence your feelings!
Let’s 「change」! Don’t cry alone!


Even if we lose heart,
As the city begins to fade,


If we’re 「lonely」, we can just overwrite it…
As long as I’m with you, who tried to no longer be 「alone」.


As long as I’m with you…


Copy Link

English: daze English Translation
Video:

View Video

Artist: Jin ft. MARiA from GARNiDELiA じん ft. メイリア from GARNiDELiA
Tie-in: Mekakucity Actors メカクシティアクターズ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Surpreenda

O concreto começa a tremer,
Em seu sonho enevoado, intenso.


Seu dia-a-dia está traçando um padrão,
Sem você sequer saber.


Mas você está comparecendo em um ritmo alto.
Um futuro infinito, insuficiente e depressivo.


Incapaz de anunciar seu episódio final,
Você está à beira das lágrimas.


Vamos, feche seus olhos! Você pode estar perdido, mas nós também estamos, não é?
Você provavelmente nem tem um caminho para casa.


O futuro pelo qual você esperava que acontecesse é tão medíocre!


Vamos, bata suas mãos!
Use seu dia relembrando os erros que giraram de volta ao zero.


Vamos começar; você está perdido em si mesmo de novo?


Vamos 「tocar」! Grite até que sejamos ouvidos!
Vamos 「salvar」! Lute até termos o que queremos!


Até que eu possa segurar sua mão novamente, eu não vou esquecer seu calor.


Vamos 「surpreender」! Não silencie seus sentimentos!
Vamos 「mudar」! Não chore sozinho!


Se estamos 「solitários」, podemos sobrescrever isso, então se lembre das coisas que você queria dizer!


Um bis começa a tocar,
Enquanto terminamos nosso caminho pela cidade.


Então vamos quebrar os padrões,
E juntar nossas mãos cobertas de suor.


Há uma fuga e todos se levantam;
Sentimos um incansável, imparável contra-ataque.


Então mesmo se o dia final vier,
Vamos procurar por palavras que não desaparecerão.


Venha, mostre sua mão! O fato de termos nos encontrado,
Não é só imaginação!


As ondas tardias que batem nas sombras são nossa prova.


A essa altura, 「arrependimento」, 「fraqueza」,
E todas as coisas 「covardes」 estão incluídas,


Então vamos mergulhar; você está perdido em si mesmo de novo?


Vamos 「tocar」! Nossas mãos estendidas estão tremendo!
Vamos 「salvar」! E nossos corações estão desgastados!


Mas mesmo se perdermos toda a esperança, não vamos esquecer aquele calor.


Vamos 「surpreender」! Mesmo que o vento da cidade uive!
Vamos 「mudar」! Mesmo que nossas palavras desapareçam!


Se o que precisamos são sentimentos, eles estão bem aqui!
Eu já sabia há muito tempo atrás.


Vamos encontrar aquela garota, esfregando seus olhos vermelhos,
Atravessando um azul, azul verão…
Desde que nossas vozes alcancem.


Mesmo o 「adeus」 que trocamos no crepúsculo,
Podem nos levar de volta à ontem;


Nós conseguimos trazer este sonho, tenho certeza!


Espere! Se você está sozinho me responda!
Não perca este dia se magoando.


Eu vou compartilhar sua solidão e lágrimas, então venha comigo!


Vamos 「tocar」! Grite até que sejamos ouvidos!
Vamos 「salvar」! Lute até termos o que queremos!


Até que eu possa segurar sua mão novamente, eu não vou esquecer seu calor.


Vamos 「surpreender」! Não silencie seus sentimentos!
Vamos 「mudar」! Não chore sozinho!


Mesmo que percamos o ânimo,
Enquanto a cidade começa a desvanecer,


Mesmo que estamos 「solitário」, podemos sobrescrever isso…
Desde que eu esteja com você, que tentou não mais ficar 「sozinho」.


Desde que eu esteja com você…


Copy Link

English: daze English Translation
Video:

View Video

Artist: Jin ft. MARiA from GARNiDELiA じん ft. メイリア from GARNiDELiA
Tie-in: Mekakucity Actors メカクシティアクターズ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Jin ft. MARiA from GARNiDELiA『daze』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Jin ft. MARiA from GARNiDELiA - daze Lyrics (Romanized)