『じん ft. メイリア from GARNiDELiA - daze』収録の『daze/days』ジャケット

daze 歌詞 じん ft. メイリア from GARNiDELiA

アニメ「メカクシティアクターズ」OP
daze Lyrics

コンクリートが揺らいだ 霞み燻む、君の望ている夢

テンプレートをなぞった 知らないままの日常

ハイテンポなアテンダンス 消えない 足りない 落ち込んだ未来

最終話が来たって 言えない 君は泣きそう

ほら、目を閉じて 迷子なら一緒 帰り道もないでしょう?

継ぎ接いでた 秘密に願う 未来は平凡

さぁ、手を鳴らせ 0で廻った 勘違いを今日も集めて

始めよう 君もまた、無我夢中?

Let’s「play」 届くまで叫んで Let’s「save」 叶うまで足掻いて

その手を掴むまで この温度は忘れない

Let’s「daze」 心を消さないで Let’s「change」 一人で泣かないで

「孤独」なら塗り替えれる 思い出してよ 言いたかったこと

アンコールが響いた 巡り廻る、街の中を往け

スタンダードを壊して 汗ばんだ手を 繋ごう

ブレイクアウトとスタンドアップ 寝れない 止めない 逆襲の気配

最終日が来たって 消えない 言葉探そう

ほら、手を出して 会えたのはきっと 思い違いじゃないでしょう?

影法師の随に 憂う世界は残像

もう「悔しさ」も「弱さ」も いっそ「意気地なし」も全部含めて

飛び込もう 君もまた、無我夢中?

Let’s「play」 伸ばす手が揺らいで Let’s「save」 心もすり減って

まるで希望がなくったって その温度は忘れない

Let’s「daze」 街風が唸って Let’s「change」 言葉が消えたって

「気持ち」なら 此処にある ずっと前から 気付いてたんだよ

赤い目擦ったあの子へと 青い青い夏を超えて 届くのが この声なら

「さよなら」唱えた 夕暮れも また昨日に変えれる

この夢を抜け出せる きっと

待って 一人なら応えて 今日を嘆いたりしないで

寂しさも 涙も 分け合うから 一緒に

Let’s「play」 届くまで叫んで Let’s「save」 叶うまで足掻いて

その手を掴むまで この温度は忘れない

Let’s「daze」 心を消さないで Let’s「change」 一人で泣かないで

揺らめきだす 街の中 挫けそうになってしまっても

「孤独」なら塗り替えれる 「ひとりぼっち」を変えようとした君となら

君となら

発売日:2014.06.18
作詞:じん
作曲:じん
関連歌手:じん
ステータス:公式フル

konkuriito ga yuraida kasumi kusumu, kimi no miteiru yume

tenpureeto o nazotta shiranai mama no nichijou

haitenpo na atendansu kienai tarinai ochikonda mirai

saishuu wa ga kitatte ienai kimi wa nakisou

hora, me o tojite maigo nara issho kaerimichi mo nai deshou?

tsugi haideta himitsu ni negau mirai wa heibon

saa, te o narase zero de mawatta kanchigai o kyou mo atsumete

hajimeyou kimi mo mata, mugamuchuu?

Let’s “play” todoku made sakende Let’s “save” kanau made aguite

sono te o tsukamu made kono ondo wa wasurenai

Let’s “daze” kokoro o kesanaide Let’s “change” hitori de nakanaide

“kodoku” nara nurikaereru omoidashite yo iitakatta koto

ankooru ga hibiita meguri meguru, machi no naka o yuke

sutandaado o kowashite asebanda te o tsunagou

bureikuauto to sutandoappu nerenai yamenai gyakushuu no kehai

saishuubi ga kitatte kienai kotoba sagasou

hora, te o dashite aeta no wa kitto omoichigai janai deshou?

kageboushi no manimani ureu sekai wa zanzou

mou “kuyashisa” mo “yowasa” mo isso “ikujinashi” mo zenbu fukumete

tobikomou kimi mo mata, mugamuchuu?

Let’s “play” nobasu te ga yuraide Let’s “save” kokoro mo surihette

marude kibou ga nakuttatte sono ondo wa wasurenai

Let’s “daze” machi kaze ga unatte Let’s “change” kotoba ga kietatte

“kimochi” nara koko ni aru zutto mae kara kidzuitetanda yo

akai me kosutta ano ko e to aoi aoi natsu o koete todoku no ga kono koe nara

“sayonara” tonaeta yuugure mo mata kinou ni kaereru

kono yume o nukedaseru kitto

matte hitori nara kotaete kyou o nageitarishinaide

sabishisa mo namida mo wakeau kara issho ni

Let’s “play” todoku made sakende Let’s “save” kanau made agaite

sono te o tsukamu made kono ondo wa wasurenai

Let’s “daze” kokoro o kesanaide Let’s “change” hitori de nakanaide

yuramekidasu machi no naka kujikesou ni natteshimattemo

“kodoku” nara nurikaereru “hitoribocchi” o kaeyou toshita kimi to nara

kimi to nara

Release:2014.06.18
Did we help?:Send us a tip!
Related Artists:Jin
Status:OfficialFull

The concrete begins to shake, In your hazy, smoldering dream.

Your everyday life is tracing a template, Without you even knowing.

But you’re attending at high tempo. An unending, insufficient, depressing future.

Unable to announce your final episode, You’re on the verge of tears.

Come now, close your eyes! You may be lost, but aren’t we all? You probably don’t even have a way home.

The future you hoped would come together is just so average!

Come now, clap your hands! Spend today recollecting your mistakes that spun back to zero.

Let’s begin; are you lost in yourself again?

Let’s 「play」! Scream until we’re heard! Let’s 「save」! Fight until we get what we want!

Until I can hold your hand again, I won’t forget that warmth.

Let’s 「daze」! Don’t silence your feelings! Let’s 「change」! Don’t cry alone!

If we’re 「lonely」, we can just overwrite it, so remember the things you wanted to say!

An encore starts up, As we wind our way through this city.

So let’s break the standards, And join our sweat-covered hands.

There’s a breakout and everyone jumps to their feet; We sense an unsleeping, unstoppable counterattack.

So even if the final day comes, Let’s search for words that won’t disappear.

Come, put your hand out! The fact we met, Isn’t just in your imagination!

The lingering waves that lick in the shadows are our proof.

By now,「regret」,「weakness」, And all things「spineless」are game,

So let’s dive in; are you lost in yourself again?

Let’s 「play」! Our outstretched hands are trembling! Let’s 「save」! And our hearts are worn down!

But even if we lose all hope, we won’t forget that warmth.

Let’s 「daze」! Even if the wind of the city howls! Let’s 「change」! Even if our words disappear!

If it’s feelings we need, they’re right here! I’ve known that since long ago.

We’ll find that girl, rubbing her red eyes, Crossing a blue, blue summer… As long as our voices can reach.

Even the「farewell」 we chanted at twilight, Can take us back to yesterday;

We can pull that dream out, I’m sure!

Wait! If you’re alone, answer me! Don’t spend this day grieving.

I’ll share all of your loneliness and tears, so come with me!

Let’s 「play」! Scream until we’re heard! Let’s 「save」! Fight until we get what we want!

Until I can hold your hand again, I won’t forget that warmth.

Let’s 「daze」! Don’t silence your feelings! Let’s 「change」! Don’t cry alone!

Even if we lose heart, As the city begins to fade,

If we’re 「lonely」, we can just overwrite it… As long as I’m with you, who tried to no longer be 「alone」.

As long as I’m with you…

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin Philos
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin Philos
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos

    deslumbrar

    El concreto comienza a sacudirse en tu ardiente y nebuloso sueño Tu vida cotidiana está trazando una plantilla sin que tú lo sepas, Pero tú estás poniendo atención a un gran ritmo. No puedes solo desaparecer, pero realmente no haya nada lo suficientemente bueno: un deprimente futuro.

    Sin poder anunciar tu episodio final, estás al borde de las lágrimas. ¡Acércate, cierra tus ojos! ¿Podrías estar perdido, pero no lo estamos todos? ¿No tienes hogar a dónde regresar, verdad? El futuro que esperabas que se articulara es tan mediocre. ¡Acércate, aplaude! Pasa hoy recolectando todos tus errores que giraban de nuevo hacia cero. Comencemos; ¿estás perdido en ti mismo de nuevo? 「¡Toquemos! 」¡Grita hasta que se nos escuche! 「¡Salgamos adelante! 」¡Pelea hasta que obtengamos lo que queremos! Hasta que pueda sujetar tu mano de nuevo, no olvidaré esta calidez. 「¡Deslumbremos! 」 ¡No silencies tus sentimientos! 「¡Cambiemos! 」¡No llores solo! Si estamos 「solos」, podemos simplemente corregirlo, ¡así que recuerda las cosas que querías decir!

    Un bis comienza mientras concluimos nuestro camino a través de esta ciudad. Así que rompamos los estándares y avancemos tomados de las manos. Hay una salida y todos saltan a sus pies; no podemos dormir con esta sensación de un imparable contraataque. Así que incluso si llega el día final, busquemos por las palabras que no desaparecerán.

    ¡Ven, pon tu mano! ¡El hecho de que nos conociéramos no está solo en tu imaginación! Las persistentes ondas que hostigan en las sombras son nuestra prueba. Por ahora, 「arrepentimiento」, 「debilidad」, y todas las cosas 「sin carácter 」son un juego, Así que sumerjámoslas; ¿estás pedido en ti mismo de nuevo? 「¡Toquemos! 」¡Nuestras manos extendidas están temblando! 「¡Salgamos adelante! 」¡Y nuestros corazones son lastimados! Pero aún si perdemos todo la esperanza, no olvidaremos esa calidez. 「¡Deslumbremos! 」¡Aún si el viento de la ciudad ruge! 「¡Cambiemos! 」¡Aún si nuestra palabras desaparecen! Si estos sentimientos son los que necesitamos, ¡ellos están justo aquí! Lo he sabido des hace mucho tiempo atrás.

    Encontraremos a esa chica, frotándose sus ojos rojos, cruzando un azul, azul verano… siempre que nuestras voces puedan alcanzarse. Incluso en la despedida cantábamos al crepúsculo que puede regresarnos al ayer; podemos atraer ese sueño, ¡estoy segura!

    ¡Espera! ¡Si estas solo, respóndeme! No pases este día sufriendo. Compartiré toda de tu soledad y lagrimas, ¡así que ven conmigo! 「「¡Toquemos! 」」¡Grita hasta que se nos escuche! 「¡Salgamos adelante! 」¡Pelea hasta que obtengamos lo que queremos! Hasta que pueda sujetar tu mano de nuevo, no olvidaré esta calidez. 「¡Deslumbremos! 」¡No silencies tus sentimientos! 「¡Cambiemos! 」¡No llores solo! Aún si perdemos nuestro corazón como la ciudad empieza a desaparecer, Si estamos 「solos」, podemos simplemente corregirlo… siempre que estoy contigo, quien trató de no ya no estar 「solo」.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Stephany_C
    Follow me :3
    Stephany_C
    Follow me :3

    Latest posts by Stephany_C

      Surpreenda

      O concreto começa a tremer, Em seu sonho enevoado, intenso.

      Seu dia-a-dia está traçando um padrão, Sem você sequer saber.

      Mas você está comparecendo em um ritmo alto. Um futuro infinito, insuficiente e depressivo.

      Incapaz de anunciar seu episódio final, Você está à beira das lágrimas.

      Vamos, feche seus olhos! Você pode estar perdido, mas nós também estamos, não é? Você provavelmente nem tem um caminho para casa.

      O futuro pelo qual você esperava que acontecesse é tão medíocre!

      Vamos, bata suas mãos! Use seu dia relembrando os erros que giraram de volta ao zero.

      Vamos começar; você está perdido em si mesmo de novo?

      Vamos 「tocar」! Grite até que sejamos ouvidos! Vamos 「salvar」! Lute até termos o que queremos!

      Até que eu possa segurar sua mão novamente, eu não vou esquecer seu calor.

      Vamos 「surpreender」! Não silencie seus sentimentos! Vamos 「mudar」! Não chore sozinho!

      Se estamos 「solitários」, podemos sobrescrever isso, então se lembre das coisas que você queria dizer!

      Um bis começa a tocar, Enquanto terminamos nosso caminho pela cidade.

      Então vamos quebrar os padrões, E juntar nossas mãos cobertas de suor.

      Há uma fuga e todos se levantam; Sentimos um incansável, imparável contra-ataque.

      Então mesmo se o dia final vier, Vamos procurar por palavras que não desaparecerão.

      Venha, mostre sua mão! O fato de termos nos encontrado, Não é só imaginação!

      As ondas tardias que batem nas sombras são nossa prova.

      A essa altura, 「arrependimento」, 「fraqueza」, E todas as coisas 「covardes」 estão incluídas,

      Então vamos mergulhar; você está perdido em si mesmo de novo?

      Vamos 「tocar」! Nossas mãos estendidas estão tremendo! Vamos 「salvar」! E nossos corações estão desgastados!

      Mas mesmo se perdermos toda a esperança, não vamos esquecer aquele calor.

      Vamos 「surpreender」! Mesmo que o vento da cidade uive! Vamos 「mudar」! Mesmo que nossas palavras desapareçam!

      Se o que precisamos são sentimentos, eles estão bem aqui! Eu já sabia há muito tempo atrás.

      Vamos encontrar aquela garota, esfregando seus olhos vermelhos, Atravessando um azul, azul verão… Desde que nossas vozes alcancem.

      Mesmo o 「adeus」 que trocamos no crepúsculo, Podem nos levar de volta à ontem;

      Nós conseguimos trazer este sonho, tenho certeza!

      Espere! Se você está sozinho me responda! Não perca este dia se magoando.

      Eu vou compartilhar sua solidão e lágrimas, então venha comigo!

      Vamos 「tocar」! Grite até que sejamos ouvidos! Vamos 「salvar」! Lute até termos o que queremos!

      Até que eu possa segurar sua mão novamente, eu não vou esquecer seu calor.

      Vamos 「surpreender」! Não silencie seus sentimentos! Vamos 「mudar」! Não chore sozinho!

      Mesmo que percamos o ânimo, Enquanto a cidade começa a desvanecer,

      Mesmo que estamos 「solitário」, podemos sobrescrever isso… Desde que eu esteja com você, que tentou não mais ficar 「sozinho」.

      Desde que eu esteja com você…

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Yuki
      Follow...?

      Yuki

      Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
      Yuki
      Follow...?

      Latest posts by Yuki

        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞 Related Lyrics

        Lyrical Nonsense