『Kalafina - メルヒェン』収録の『into the world / メルヒェン』ジャケット

メルヒェン 歌詞 Kalafina

アニメ「クビキリサイクル 青色サヴァンと戯言遣い」ED
Kalafina - Märchen Lyrics

信じきっていた世界の形だって 君の周りを廻り出して 右の方に傾いた

この手の中に 夢も何もなくて だけど何かここにあって 胸をジリジリ焼いた

恋しい人が 君を抱きしめてくれたら 曖昧な夢が 秩序の底を打ち抜いた

からっぽになって 僕らは箱の中 を見ていた箱の外 どこにいるのか知らない だけだった

それは君が忘れてた 伝え話しに似ていた 沈黙を探す為に 口を閉ざせないぼくたちが 語り継ぐ 無垢な童話をぼくたちは生きていた 愛しさというノイズを 欲しがって欲しがって 胸をジリジリ焼いた

逆立てていた 気持ちを削ぎ落とした ここにある物語は とてもシンプルだった

狼狽えたまま 僕らは箱の外 それとも深い箱の中 最後の頁を超えて 旅立った

1オクターブ外して僕らは歌う

歓びの残像 未来もそこにあって 君とまだ笑い合って 何か儚いものが 見えた

発売日:2017.04.05
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
ステータス:公式フル
TV Size:

信じきっていた世界の形だって 君の周りを廻り出して 右の方に傾いた

この手の中に 夢も何もなくて だけど何かここにあって 胸をジリジリ焼いた

恋しい人が 君を抱きしめてくれたら 曖昧な夢が 秩序の底を打ち抜いた

からっぽになって 僕らは箱の中 を見ていた箱の外 どこにいるのか知らない だけだった

歓びの残像 未来もそこにあって 君とまだ笑い合って 何か儚いものが 見えた

shinjikitteita sekai no katachi da tte kimi no mawari o mawaridashite migi no hou ni katamuita

kono te no naka ni yume mo nanimo nakute dakedo nanika koko ni atte mune o jirijiri yaita

koishii hito ga kimi o dakishimetekuretara aimai na yume ga chitsujo no soko o uchinuita

karappo ni natte bokura wa hako no naka o miteita hako no soto doko ni iru no ka shiranai dake datta

sore wa kimi ga wasureteta tsutaebanashi ni niteita chinmoku o sagasu tame ni kuchi o tozasenai boku tachi ga kataritsugu muku na douwa o bokutachi wa ikiteita itoshi sa to iu noizu o hoshigatte hoshigatte mune o jirijiri yaita

sakadateteita kimochi o sogiotoshita koko ni aru monogatari wa totemo shinpuru datta

urotaeta mama bokura wa hako no soto soretomo fukai hako no naka saigo no peeji o koete tabi datta

ichi okutaabu hazushite bokura wa utau

yorokobi no zanzou mirai mo soko ni atte kimi to mada waraiatte nanika hakanai mono ga mieta

Release:2017.04.05
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
TV Size:

shinjikitteita sekai no katachi da tte kimi no mawari o mawaridashite migi no hou ni katamuita

kono te no naka ni yume mo nanimo nakute dakedo nanika koko ni atte mune o jirijiri yaita

koishii hito ga kimi o dakishimetekuretara aimai na yume ga chitsujo no soko o uchinuita

karappo ni natte bokura wa hako no naka o miteita hako no soto doko ni iru no ka shiranai dake datta

yorokobi no zanzou mirai mo soko ni atte kimi to mada waraiatte nanika hakanai mono ga mieta

Even the shape of the world I was so certain of Was pulled into your rotation, Leaning into your right cheek.

Within these hands, There’s nothing—not even dreams! But there is something here… My heart felt a prickly sensation.

When the person you’d been longing for Embraced you, A vague dream pierced through the base Of all order within you.

Becoming empty, We were outside a cage… Seeing ourselves inside. We didn’t even know Where we were.

It was much like a story you’d once been told. One that you’d forgotten. Searching for silence, We became unable to close our mouths. We were living a pure fairy tale, Handed down through the ages. Seeking the distorted noise of love, Longing for it… longing for it… Our hearts felt a prickly sensation.

We shaved down any feelings That raised on end. The story playing out here Was exceedingly simple.

Losing our minds, We’re outside our cage. Or were we inside an even deeper cage? We passed the final page And departed on a journey.

In voices one octave away, we sing.

An afterimage of joy, Which also contains the future: Still laughing together with you, I managed to spot Something fleeting.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    TV Size:

    Even the shape of the world I was so certain of Was pulled into your rotation, Leaning into your right cheek.

    Within these hands, There’s nothing—not even dreams! But there is something here… My heart felt a prickly sensation.

    When the person you’d been longing for Embraced you, A vague dream pierced through the base Of all order within you.

    Becoming empty, We were outside a cage… Seeing ourselves inside. We didn’t even know Where we were.

    An afterimage of joy, Which also contains the future: Still laughing together with you, I managed to spot Something fleeting.

    Cuento de hadas

    Incluso la forma del mundo de la que estaba tan seguro Fue atraída a tu rotación, Apoyándose en mejilla derecha.

    En estas manos, No hay nada- ¡ni siquiera sueños! Pero hay algo aquí… Mi corazón sintió una sensación punzante.

    Cuando la persona por la que has estado anhelando Te abrace, Un sueño confuso atravesó la base De todo orden dentro de ti.

    Quedándose vacía, Estábamos fuera de la jaula… Viéndonos dentro. Ni siquiera sabíamos Dónde estábamos.

    Era muy parecida a una historia que una vez contaste. Una historia que habías olvidado. Buscando silencio, Nos volvimos incapaces de cerrar nuestras bocas. Estábamos viviendo un simple cuento de hadas, Transmitido a lo largo del tiempo. Buscando el distorsionado sonido del amor, Buscándolo… anhelándolo… Nuestros corazones sintieron una sensación punzante.

    Recortamos cualquier sentimiento Que se han erigido sin fin. La historia que se desarrolla aquí Fue extremadamente simple.

    Volviéndonos locos, Estamos fuera de la jaula. ¿O acaso estábamos dentro de una jaula más profunda? Pasamos la última página Y partimos en un viaje.

    A voces a una octava lejos, cantamos.

    Una imagen remanente de alegría, Que también contiene el futuro: Aún riendo junto a ti, Logré encontrar Algo fugaz.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Stephany_C
    Follow me :3
    Stephany_C
    Follow me :3

    Latest posts by Stephany_C

      TV Size:

      Incluso la forma del mundo de la que estaba tan seguro Fue atraída a tu rotación, Apoyándose en mejilla derecha.

      En estas manos, No hay nada- ¡ni siquiera sueños! Pero hay algo aquí… Mi corazón sintió una sensación punzante.

      Cuando la persona por la que has estado anhelando Te abrace, Un sueño confuso atravesó la base De todo orden dentro de ti.

      Quedándose vacía, Estábamos fuera de la jaula… Viéndonos dentro. Ni siquiera sabíamos Dónde estábamos.

      Una imagen remanente de alegría, Que también contiene el futuro: Aún riendo junto a ti, Logré encontrar Algo fugaz.

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      LYRICAL NONSENSE