『Kalafina - heavenly blue』収録の『far on the water』ジャケット

heavenly blue 歌詞 Kalafina

アニメ「アルドノア・ゼロ」OP 1
Kalafina - heavenly blue Lyrics
heavenly blue 歌詞
歌手:Kalafina
関連作:アルドノア・ゼロ

君が見る夢は 古いインクで紙に書いた祈りのよう 小さなその手が縋るものも 今はまだ何処にも無い それでも君の行く道を 奇麗なものは奇麗なままで 守り続けたいと思うよ

空と水が星を染めて 淡く虹を描いて散って 眩しい夜君が歌う 声は何処まで届くのだろう

憧れの住まう 蒼い星のひかり ただ僕らは恋をして たったひとつの未来の為に 今の全て奏でてみる 飛び立つよ まだ暗い空へ

君の囁きは 閉じた心を切り裂いてく刃のよう 無邪気な光に晒された この身を守る術など無い 眩しさという哀しみを 瞬きもせず受け止めている 君を守りたいと思うよ

何処から来て何処まで行く かつて生まれた場所に立って 何を思い何を探す 僕は何処まで届くのだろう

君を招いてる 蒼い星のひかり 遠ざかるほど奇麗に たったひとつの願いのように 闇の中で揺れている 手を伸ばす まだ暗い空へ

遙かなる調べ 蒼い星のひかり ただ誰もが恋をして たったひとつの未来の為に 今の全て奏でている

君が夢見るなら 側に立って 同じ彼方へ手を伸ばすよ 君が信じた静かな空に いつか僕も届くだろう 何処までも眩しい heavenly blue

発売日:2015.09.16
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
ステータス:公式フル
heavenly blue Lyrics
Artist:Kalafina
Tie-in:ALDNOAH.ZERO OP 1

kimi ga miru yume wa furui inku de kami ni kaita inori no you chiisa na sono te ga sugaru mono mo ima wa mada doko ni mo nai sore demo kimi no yuku michi wo kirei na mono wa kirei na mama de mamori tsuzuketai to omou yo

sora to mizu ga hoshi wo somete awaku niji wo egaite chitte mabushii yoru kimi ga utau koe wa doko made todoku no darou

akogare no sumau aoi hoshi no hikari tada bokura wa koi wo shite tatta hitotsu no mirai no tame ni ima no subete kanadete miru tobitatsu yo mada kurai sora e

kimi no sasayaki wa tojita kokoro wo kirisaiteku yaiba no you mujaki na hikari ni sarasareta kono mi wo mamoru sube nado nai mabushisa to iu kanashimi wo mabataki mo sezu uketometeiru kimi wo mamoritai to omou yo

doko kara kite doko made yuku katsute umareta basho ni tatte nani wo omoi nani wo sagasu boku wa doko made todoku no darou

kimi wo maneiteru aoi hoshi no hikari toozakaru hodo kirei ni tatta hitotsu no negai no you ni yami no naka de yureteiru te wo nobasu mada kurai sora e

haruka naru shirabe aoi hoshi no hikari tada daremo ga koi wo shite tatta hitotsu no mirai no tame ni ima no subete kanadeteiru

kimi ga yume miru nara soba ni tatte onaji kanata e te wo nobasu yo kimi ga shinjita shizuka na sora ni itsuka boku mo todoku darou doko made mo mabushii heavenly blue

Release:2015.09.16
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

The dream you have, Is written in ancient ink, like a prayer put to paper. But the things your small hands long for, Are no longer anywhere to be found. Nonetheless, you walk a path, Where beautiful things remain beautiful, And I get the feeling that’s something I want to protect.

The sky and water stain this planet, As if drawing a pale rainbow before fading away; On such blinding nights, I wonder just how far, The sound of your singing voice can reach.

The light of this blue planet, On which dreams lie, Had us simply in love; For the sake of just one future, We’ll try to put everything into a single song, Taking off, Into a still darkened sky.

Your whispers, Are like a blade, slicing my heart to pieces, ‘Till there’s no way to protect myself, From their innocent light. The sadness of that radiance is constant, Pouring into me, And I get the feeling that I want to protect you.

Where did we come from, where will we go, As we stand here in the place we were born long ago? What things will I feel? What things will I seek? Just how far will I be able to go?

The light of that blue planet, Is calling to you, Becoming more and more beautiful as it fades away, Like a single wish, Shivering within the darkness, As you reach out your hand, Toward a still darkened sky.

That far off melody, And the light of this blue planet, Had everyone simply in love; For the sake of just one future, We’re putting everything into a single song.

If you’re going to dream, I’ll stand by your side, Reaching my hand out toward that same far off place. Someday I too will reach, That quiet sky that you believed in: An endlessly radiant, heavenly blue.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    azul celestial

    El sueño que tuviste, Está siendo escrito en tinta antigua, como una oración plasmada en papel. Pero las cosas que tus pequeñas manos anhelaban, Ya no están en cualquier lugar para ser encontradas. Sin embargo, caminas un sendero, Donde cosas hermosas permanecen hermosas, Y tengo la sensación que eso es algo que quiero proteger.

    El cielo y el agua tiñen este planeta, Como si dibujaran un pálido arcoíris antes de desaparecer; En esas noches cegadoras, me pregunto cuán lejos, Puede llegar el sonido de tu canto.

    La luz de este planeta azul, En donde los sueños reposan, Nos tenía simplemente enamorados; En nombre de solo un futuro, Vamos a tratar de poner todo en una sola canción, Despegando, Hacia a un cielo todavía oscurecido.

    Tus susurros, Son como una cuchilla, cortando mi corazón en pedazos, Hasta que no haya forma de protegerme, De su inocente luz. La tristeza de este resplandor es constante, Vertiéndose en mí, Y tengo la sensación de que quiero protegerte.

    ¿De dónde venimos, a dónde iremos, Mientras nos paramos aquí en el lugar donde nacimos hace mucho tiempo atrás? ¿Qué cosas sentiremos? ¿Qué cosas buscaremos? ¿Hasta dónde seremos capaces de ir?

    La luz de ese planeta azul, Te está llamando, Volviéndose más y más hermosa mientras desaparece, Como un único deseo, Trepidando dentro de la oscuridad, Mientras extiendes tu mano, Hacia un cielo todavía oscurecido.

    Esa lejana melodía, Y la luz de este planeta azul, Tenía a todos simplemente enamorados; En nombre de solo un futuro, Vamos a tratar de poner todo en una sola canción.

    Si tú vas a soñar, Yo estaré a tu lado, Extendiendo mi mano hacia ese mismo lejano lugar. Algún día yo también lo alcanzaré, Ese apacible cielo en el que tú creíste; Un eterno y radiante, azul celestial.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Stephany_C
    Follow me :3
    Stephany_C
    Follow me :3

    Latest posts by Stephany_C

      biru surga

      Mimpi yang kau lihat, Ditulis dengan tinta lama, seperti doa dalam kertas. Hal yang diinginkan oleh tangan mungilmu itu, Saat ini belum ada di mana pun. Meski begitu, kau terus melangkah, Di mana benda-benda indah tetap bertahan indah, Dan kurasa seperti itulah sesuatu yang ingin kulindungi.

      Langit dan air menodai planet ini, Melukiskan pelangi tipis, lalu memudar; Dalam cerah malam itu kau bernyanyi, Dan aku bertanya-tanya, sejauh apa suaramu bisa terdengar.

      Cahaya planet biru, Di mana impian tinggal, Hanya membuat kita jatuh cinta; Demi satu masa depan, Ayo kita mainkan segenap melodi saat ini, Kepakkan sayap, Menuju kelam langit itu.

      Bisikanmu itu, Seperti bilah, menyayat hatiku yang tertutup, Hingga tak lagi ada jalan untuk melindungi diri, Dari cahaya yang tulus polos. Kemilau kesedihan itu, Terus-menerus menyiramiku tanpa henti, Dan kurasa aku ingin melindungimu.

      Dari mana kita datang, ke mana kita pergi, Saat berdiri di tanah kelahiran kita? Apa yang ingin kurasa? Apa yang ingin kucari? Sejauh apa aku akan bisa terus melangkah?

      Cahaya planet biru, Yang mengundangmu, Semakin menjauh semakin indah, Seperti sebuah permohonan, Gemetar dalam kegelapan, Kau mengulurkan tangan, Menuju kelam langit itu.

      Gaung musik di kejauhan, Dan cahaya planet biru itu, Hanya membuat siapapun jatuh cinta; Demi satu masa depan, Kita mainkan segenap melodi saat ini.

      Jika kau akan terus bermimpi, Aku akan berdiri di sisimu, Mengulurkan tangan ke kejauhan yang sama denganmu. Suatu saat akan kucapai juga, Langit sunyi yang kau percayai itu; Kemilau tanpa akhir, Biru surga.

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Lacia

      Lacia

      Just another human being who likes music and songs
      Lacia

      Latest posts by Lacia

        blu paradisiaco

        Il tuo sogno, È scritto con un inchiostro antico, come una preghiera su carta. Ma ciò che le tue piccole mani desiderano ardentemente, Non è più da nessuna parte. Tuttavia segui un sentiero, Dove le cose bellissime rimangono tali, E sento come se fosse qualcosa che voglio proteggere.

        Cielo e acqua tingono questo pianeta, Come a disegnare un arcobaleno tenue prima che svanisca; In queste notti accecanti, mi chiedo fino a dove, Possa arrivare il tuo canto.

        La luce di questo pianeta blu, Dove si trovano i sogni, Ci ha semplicemente fatti innamorare; Per il bene di un solo futuro, Daremo tutto in una singola canzone, Mentre partiamo, In un cielo ancora oscurato.

        I tuoi sussurri, Sono come una lama, fanno a pezzi il mio cuore, Finché non ho più modo di proteggermi, Dal loro splendore innocente. La tristezza di quella radiosità è costante, Cola dentro di me, E sento di volerti proteggere.

        Da dove veniamo, dove stiamo andando, Mentre siamo nel luogo dove nascemmo tanto tempo fa? Che sensazioni proverò? Cosa cercherò? Quanto riusciro ad andare avanti?

        La luce di quel pianeta blu, Ti sta chiamando, Diventa sempre più bella mentre svanisce, Come un singolo desiderio, Che trema nell’oscurità, Mentre allunghi la tua mano, Verso un cielo ancora oscurato.

        Quella lontana melodia, E la luce di questo pianeta blu, Ha semplicemente fatto innamorare tutti; Per il bene di un solo futuro, Stiamo dando tutto in una singola canzone.

        Se sognerai, Sarò al tuo fianco, Allungando la mia mano verso quello stesso luogo lontano. Un giorno anche io raggiungerò, Quel cielo tranquillo a cui credevi tu: Una radioso ed infinito, Blu Paradisiaco.

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Waruimono

        Waruimono

        No one knows what it's like to be the Waruimono.
        Waruimono

        Latest posts by Waruimono

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          LYRICAL NONSENSE