Dear,Summer Friend 歌詞アイドルネッサンス

  • 作詞:
    桜井秀俊
  • 作曲:
    桜井秀俊

ステータス:

公式 フル
シェア:

アイドルネッサンス「Dear,Summer Friend」歌詞

君とキスしたら
楽勝で世界は 笑うほど変わった
ただの真夏は 光の季節に


虹さえ見えそうさ
咲く花は太陽 遠く西へ向かう
海に抱かれて沈むんだ
だから帰りたくないよ
よく見せてくれよ もっと知りたいんだ
君のことを


※大人になれば 夏は終わるかな
なくならない夏はないかな
長く熱い夜のドアを開けて
手探りのまま出かけよう※


君とキスしたら
楽勝で世界は 笑うほど変わった
足りなかったものなど そのままでいい
急ぐよ


横道は無視した
ためらった瞬間に夏は終わるかも
元に戻るものなどないんだ
だから帰したくないよ
よく見せてくれよ
もっと近くにいたいんだ 君の


君の名前を呼びたくなるのさ
さみしい気持ちを知るのさ
さよなら タ陽は燃えながら沈む
紫に染まる雲を 追い越して
手を離さないで 離さないで
出かけよう 行こうよ
出かけよう 行こうよ


(※くり返し)


終らない旅に出るよ


シェアしよう!
  • 発売日:
    2018.05.04
  • 曲名:
    Dear,Summer Friend
  • 歌手:
    アイドルネッサンス
  • 作詞:
    桜井秀俊
  • 作曲:
    桜井秀俊
  • ステータス:
    公式 フル

    ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちら

Idol Renaissance「Dear,Summer Friend」Lyrics

kimi to kisu shitara
Rakushou de sekai wa warau hodo kawatta
Tada no manatsu wa hikari no kisetsu ni


niji sae miesou sa
Saku hana wa taiyou touku nishi e mukau
Umi ni dakarete shizumun da
Dakara kaeritakunai yo
Yoku misete kure yo motto shiritain da
Kimi no koto wo


※otona ni nareba natsu wa owaru ka na
Nakunaranai natsu wa nai ka na
Nagaku atsui yoru no doa wo akete
Tesaguri no mama dekakeyou※


kimi to kisu shitara
Rakushou de sekai wa warau hodo kawatta
Tarinakatta mono nado sono mama de ii
Isogu yo


yokomichi wa mushi shita
Tameratta shunkan ni natsu wa owaru kamo
Moto ni modoru mono nado nain da
Dakara kaeshitakunai yo
Yoku misete kure yo
Motto chikaku ni itain da kimi no


kimi no namae wo yobitakunaru no sa
Samishii kimochi wo shiru no sa
Sayonara yuuhi wa moe nagara shizumu
Murasaki ni somaru kumo wo oikoshite
Te wo hanasanaide hanasanaide
Dekakeyou ikou yo
Dekakeyou ikou yo


(※repeat)


owaranai tabi ni deru yo


Share Me!

Idol Renaissance「Dear,Summer Friend」English Translation

When we kissed,
Just like that, the world changed, just like that. Almost amusingly so!
And an average midsummer became a season of light.


I think I see a rainbow!
The blooming flowers are little suns, heading far east.
They’re embraced by the sea as they sink,
So I don’t want to go home.
Come on and show me! I want to know
So much more about you.


Will this summer come to an end when I grow up?
Is there no such thing as a never-ending summer?
Let’s open the door to this long, hot night
And feel our way out into the open!


When we kissed,
Just like that, the world changed, just like that. Almost amusingly so!
If we’re missing anything, we’ll be fine without it.
We’re in a hurry!


We ignored all the detours
Because summer might’ve ended the moment we hesitated!
We can’t turn back the clock on any of it,
So I don’t want to take you home.
Come on and show me!
I want to be closer by your side.


I start wanting to call your name.
I learn of loneliness.
Farewell! The sunset burns as it sinks,
Overtaking the violet-colored clouds.
Don’t let go of my hand, no, don’t let go!
Let’s go out! Let’s go!
Let’s go out! Let’s go!


(※repeat)


We’ll depart on a never-ending journey!


Translated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    感想を聞かせて下さい:

    【歌詞リリ】をフォロー
    Follow us!

    【 関連歌詞 】Related Lyrics

    文字サイズ
    位置
    テーマ
    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE