Nouri Ue no Cracker English Translation

Original Title: 脳裏上のクラッカー
Artist:

ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。

Release: 2018.11.14
Lyricist: Acane
Composer: Acane
Video:

View Video

Original Lyrics: Nouri Ue no Cracker Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Cracker On My Mind

Even if I touched you out of reflex
Wrapping myself around you like a bandage
I can already see how this will end
I wasn’t able to unravel anything
I wasn’t able to provide an answer
I’ve only been searching for ways to meet you halfway


I only answer my new notifications
My order of priority never leaves Capo 1
I just can’t abandon you
I don’t know the reason why
But I’m the kind who just pretends to wish for your happiness


Ahh, the me I want to be, the me I can never become
I’d like to shout out all the coincidences
Whose inevitabilities have given me comfort
But instead I’ll just put up my umbrella indifferently
And call down a pathetic rainfall on my way home. See ya!


Why is it? “If you don’t want to be by my side, that’s fine.” “It’s fine?” “Yeah.”
But even if that’s what we say
I know, I know there’s no meaning to it
I know, so tie me down already!
Don’t stop, let’s set off the cracker I left on my mind and have a good laugh
Let’s idly try to peer straight through the moon
Let’s try to derail our timing
Even though I want to believe… that what we see with our eyes is all there really is


I may seem like I have the capacity to hate, but I’m mostly just full of water
I didn’t ever tell you, “You are amazing”. I couldn’t
I never could place the prime meridian
It’s still tangled up and I can’t unravel it


Ahh-ah, the me who wants to disappear, the me who doesn’t want to disappear
Just as “Forever and ever” gave me cause for concern
Comparison is hopeless, but there is a conclusion there
So I’ll call down a pathetic rainfall on my way home. See ya!


Why is it? “If you don’t want to be by my side, that’s fine.” “It’s fine?” “Yeah.”
But even if that’s what we say
I know, I know there’s no meaning to it
I know, so tie me down already!
Don’t stop, let’s set off the cracker I left on my mind and have a good laugh
Let’s idly try to peer straight through the moon
Let’s try to derail our timing
Until we feel the love of loneliness, the dawn of a new day


If you won’t come back around after saying, “Congratulations”
Then don’t say it in the first place. Don’t celebrate me at all
I’ll hang up those 15 inextricable letters like a decoration


Why is it? “If you don’t want to be by my side, that’s fine, that’s fine.”
Don’t make me say, “It’s fine, it’s fine”
I know, I know there’s no meaning to it
I know, so keep on deceiving me!
Don’t stop, let’s set off the cracker I left on top of my mind and have a good laugh
Let’s idly try to peer straight through the moon
Let’s try to derail our timing
Even though I want to believe… that what we see with our eyes is all there really is


Copy Link

Romaji: Nouri Ue no Cracker Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • ZUTOMAYO - Nouri Ue no Cracker English Translation

  • ZUTOMAYO - 脳裏上のクラッカー English Translation

包帯みたいにぐるぐる巻かれて
脊髄反射で君に触れたって
もう終わりがみえてしまうから
なんにも解けなかった
どうにも答えられなかった
接点ばかり探してた


新しい通知だけさばいて
優先順位がカポ1ばっかで
きっと君を見捨てられないから
理由も知らないまま
幸福を願っているふりする係だから


あーあ なりたい自分と なれない自分
どうせどうせが安心をくれたような
偶然を叫びたくて
でも淡々と傘をさして
情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね


なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ
って台詞を交わしたって
意味ないことも わかってる わかってる
わかってるから 繋ぎ止めてよ
don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
ぼんやりと月を透かしてみたり
タイミングをずらしてみたり
目に見えるものが全てって思いたいのに


嫌う体力があるようで 大抵が水だらけ
君に「すごいね」とは言わなかった 言えなかった
どこにも着けなかった 本初子午線がまた
絡まったまんま 解けない


嗚ー呼 消えたい自分と 消えたくない自分
ずっとずっとが気がかりをくれたような
比べてもやるせなくて でも結論はそこにあって
情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね


なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ
って台詞を交わしたって
意味ないことも わかってる わかってる
わかってるから 繋ぎ止めてよ
don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
ぼんやりと月を透かしてみたり
タイミングをずらしてみたり
孤独に愛されて夜が明けるまで


「おめでとう」って言って返ってはこないなら
言わないでよ 祝わないでよ もう
切り出せない5文字は飾っておくよ


なんで?隣にいなくても いいよ いいよ
いいよ いいよって言わせないでよ
台詞なのにばかみたい ただ走って 今は走ってるけど
意味ないことも わかってる わかってる
わかってるから 欺いててよ
don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
ぼんやりと月を透かしてみたり
タイミングをずらしてみたり
目に見えるものが全てって思いたいのに


Copy Link

Romaji Nouri Ue no Cracker Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。

ZUTOMAYO『Nouri Ue no Cracker』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

ZUTOMAYO - Nouri Ue no Cracker (脳裏上のクラッカー) English Translation Lyrics