Marine Blue Garden Lyrics (Romanized)

Cover art for『ZUTOMAYO - Marine Blue Garden』from the release『Hogaraka na Hifu Tote Fufuku』
Alternate Title: Marine Blue no Teien
Original Title: マリンブルーの庭園
Artist:

ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。

Release: 2020.08.05
Lyricist: Acane
Composer: Acane
Video:

View Video

English Translation: Marine Blue Garden English Translation
1.Takanaru yoru wa nemurenai
2.Aitai wo mitomezaru wo enai
3.Namida ni chanto imi wa nai
4.Juerii wo kikazaru arisu mo waratteru
5.Oshaberi shite funsui no mawari de minna odotteru mada6.
7.Kitai ni kotaeru dake
8.Saki ni shinji kitte oreta ne wo
9.Rihabiri shite yo
10.Uso wa hajimemashite dake de
11.Bukimi na hitomi ni fureta dake de
12.Kakushin ni aeta kara13.
14.Saitei kotoba nante atozuke de ii
15.Tomadotte yuruku natteku made
16.Nomikonde shimaeba mou saegireru ka na17.

18.Takanaru yoru wa nemurenai
19.Aitai wo mitomezaru wo enai
20.Namida ni chanto imi wa nai
21.Juerii wo kikazaru arisu mo waratteru
22.Oshaberi shite funsui no mawari de minna odotteru mada23.
24.Saitei kotoba nante atozuke de ii
25.Tomadotte yuruku natteku made
26.Sukoshi dake matteiru kara tokui datta kara27.
28.Onaji kurai no himitsu wa tebanasenai29.
30.Kantan ni wa iwanaide ne
31.Hitei shinai kara
32.Nannimo kikanai kara33.
34.Takanaru yoru wa nemurenai
35.Aitai wo mitomezaru wo enai
36.Namida ni chanto imi wa nai
37.Juerii wo kikazaru arisu mo waratteru
38.Oshaberi shite funsui no mawari de minna odotteru ya da

Copy Link

English: Marine Blue Garden English Translation
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • ZUTOMAYO - Marine Blue Garden Lyrics (Romanized)

  • ZUTOMAYO - Marine Blue no Teien Lyrics (Romanized)

  • ZUTOMAYO - マリンブルーの庭園 Lyrics (Romanized)

1.高鳴る夜は眠れない
2.会いたいを認めざるを得ない
3.涙にちゃんと意味はない
4.ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
5.お喋りして 噴水の周りで みんな踊ってる まだ6.
7.期待に応えるだけ
8.先に信じ切って 折れた根を
9.リハビリしてよ
10.嘘は はじめましてだけで
11.不気味な 瞳に触れただけで
12.確信に逢えたから13.
14.最低 言葉なんて 後付けでいい
15.戸惑って 緩くなってくまで
16.飲み込んでしまえばもう 遮れるかな17.
18.高鳴る夜は眠れない
19.会いたいを認めざるを得ない
20.涙にちゃんと意味はない
21.ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
22.お喋りして 噴水の周りで みんな踊ってる まだ23.
24.最低 言葉なんて 後付けでいい
25.戸惑って 緩くなってくまで
26.少しだけ 待っているから 得意だったから27.
28.同じくらいの秘密は 手放せない29.
30.簡単には言わないでね
31.否定しないから
32.何にも聞かないから33.
34.高鳴る夜は眠れない
35.会いたいを認めざるを得ない
36.涙にちゃんと意味はない
37.ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
38.お喋りして 噴水の周りで みんな踊ってる やだ

Copy Link

English: Marine Blue Garden English Translation
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。
1.When my heart is pounding, I can’t sleep at night
2.I have no choice but to accept my urge to see you
3.These tears have no meaning
4.Even Alice, all decked out in jewelry, is laughing
5.Everyone is still talking and dancing down by the fountain, oh6.
7.I’ll simply live up to expectations
8.I’ll trust in you completely. So take my broken roots
9.And rehabilitate them
10.Just by hearing you say, “Nice to meet you.”
11.Just by seeing those uncanny eyes
12.This lie was met with certainty13.
14.At the very least, words can be an afterthought
15.Until you feel bewildered and start to loosen up
16.Once you swallow it down, will you be able to resist?17.
18.When my heart is pounding, I can’t sleep at night
19.I have no choice but to accept my urge to see you
20.These tears have no meaning
21.Even Alice, all decked out in jewelry, is laughing
22.Everyone is still talking and dancing down by the fountain, oh23.
24.At the very least, words can be an afterthought
25.Until you feel bewildered and start to loosen up
26.I’ll just wait a little bit, that’s what I’m good at after all27.
28.I just can’t let go of little secrets like this29.
30.So don’t talk as if it were easy
31.I won’t deny it
32.But I’ll never bring it up either33.
34.When my heart is pounding, I can’t sleep at night
35.I have no choice but to accept my urge to see you
36.These tears have no meaning
37.Even Alice, all decked out in jewelry, is laughing
38.Everyone is talking and dancing down by the fountain, oh no

Copy Link

English: Marine Blue Garden English Translation
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

ZUTOMAYO『Marine Blue Garden』Official Audio

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

ZUTOMAYO - Marine Blue Garden (マリンブルーの庭園) [Marine Blue no Teien] Lyrics (Romanized)