Blues in the Closet Lyrics (Romanized)

Cover art for『ZUTOMAYO - Blues in the Closet』from the release『Blues in the Closet』
Artist:

ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。

Tie-in:
(Movie)
My Oni Girl Insert Song Suki Demo Kirai na Amanojaku 好きでも嫌いなあまのじゃく
Release: 2024.06.06
Lyricist: Acane
Composer: AcaneKenichiro Nishihara
Arranger: 100kaiOutoZTMY
Video:

View Video

English Translation: Blues in the Closet English Translation

kokoro ni mo nai katachi
Dou shiyou mo nai kaze ni fukarereba tada
Hontou ni nakute wa nai mono
“kitto koko ni nakerya nai yo”
Okubyou na kaiwa ga tensai
Anshin na taion wo choudai
Keu na sonzai ga konna ni hibi
Aki donari no yuubae nagamete
Oro oro to deru dake no namida wa
Kagirinaku honto no kimochi
Chanto nokotte shimatteru nigari
Otona ni nattara oishiku tabereru kara
“nee mou, kono kioku wa bokura no mochimono desu”
Ii?


okaeri tte iiaeru hyoujun na
Nichijou wo egaku kedo
Nakitai yoru ga aru nara sotto
Tonari ni isasete oshiete yo itsu demo


umareta toki kara
Okaeri to wa muen datta
Tadaima mo jibun de kanketsu dekita
Amari ni mo oboeteinain da
Ima omou to tanoshikatta naa
Tte kioku wa reitou hozon shitan da to omou
Subete wo hanasanaku tomo
Wakatte moraeru ki ga shita
Unazuku dake de anshin deshita


furi kaeri no namida wa denjaa
Yokoku dake demo juubun mantan
Futsuu janaku tomo junpuu manpan
Mata aetara ii naa
Ano koro mitai ni
Supuun ippai no odayaka na omoide dake de
Kurashite koretan da yo


mada okiagarenai
Douka kison na fuan to nemurasete
Kizuite kizutsukete yo


okaeri tte iiaeru hyoujun na
Nichijou wo egaku kedo
Nakitai yoru ga aru nara sotto
Tonari ni isasete oshiete yo itsu demo


Copy Link

English: Blues in the Closet English Translation
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。
Tie-in: My Oni Girl Suki Demo Kirai na Amanojaku 好きでも嫌いなあまのじゃく
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • ZUTOMAYO - Blues in the Closet Lyrics (Romanized)

  • My Oni Girl Insert Song Lyrics (Romanized)

  • Suki Demo Kirai na Amanojaku Insert Song Lyrics (Romanized)

こころにもないかたち
どうしようもないかぜかれれば ただ
本当ほんとうになくてはないもの
"きっとここになけりゃないよ"
臆病おくびょう会話かいわ天才てんさい
安心あんしん体温たいおんをちょうだい
稀有けう存在そんざいがこんなに 日々ひび
あきどなりの夕映ゆうばながめて
おろおろとるだけのなみだ
かぎりなくほんとのきもち
ちゃんとのこってしまってるにが
大人おとなになったら美味おいしくべれるから
"ねぇもう、この記憶きおくぼくらのちものです"
いい?


おかえりってえる標準ひょうじゅん
日常にちじょうえがくけど
きたいよるがあるなら そっと
となりさせて おしえてよ いつでも


まれたときから
おかえりとは無縁むえんだった
ただいまも自分じぶん完結かんけつできた
あまりにもおぼえていないんだ
いまおもうと たのしかったなぁ
って記憶きおく冷凍れいとう保存ほぞんしたんだとおも
すべてをはなさなくとも
わかってもらえるがした
うなずくだけで安心あんしんでした
かえりのなみだはデンジャー
予告よこくだけでも十分じゅうぶんまんタン
普通ふつうじゃなくとも順風満帆じゅんぷうまんぱん
また えたらいいなぁ
あのころみたいに
スプーン一杯いっぱいおだやかなおもだけで
らしてこれたんだよ


まだ がれない
どうか 既存きぞん不安ふあんねむらせて
づいてきずつけてよ


おかえりってえる標準ひょうじゅん
日常にちじょうえがくけど
きたいよるがあるなら そっと
となりさせて おしえてよ いつでも

Copy Link

English: Blues in the Closet English Translation
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。
Tie-in: My Oni Girl Suki Demo Kirai na Amanojaku 好きでも嫌いなあまのじゃく

It’s a shape not in the heart
Blown around by an uncontrollable wind
Something that’s really not there
“If it’s not here, it doesn’t exist”
Timid conversations are genius
Give me your comforting warmth
Each day such a rare presence
Watching the autumn sunsets
The tears that overflow helplessly
Reflect my true feelings endlessly
Leaving behind a bitterness
When I’m grown up, I’ll eat with relish
“Hey, this memory belongs to us now”
Okay?


I picture a normal life where we can say
“Welcome home” to each other
But if there are nights you want to cry
Let me stay beside you, tell me anytime


Since the time I was born
“Welcome home” was something foreign
“I’m home” were words I said on my own
I can hardly remember that time
But now looking back, it was fun
I think I had frozen those memories
I felt like you’d understand
Even if I didn’t say everything
If you just nodded, I felt relieved


Looking back and crying is dangerous
Just a taste is enough to fill me up
Even if it’s not normal, it’s smooth sailing
I hope we can meet again
Just like back then
This whole time I’ve lived off of only
A spoonful of peaceful memories


I still can’t get up
Just let me sleep with my worries
Notice and hurt me like that


I picture a normal life where we can say
“Welcome home” to each other
But if there are nights you want to cry
Let me stay beside you, tell me anytime


Copy Link

English: Blues in the Closet English Translation
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。
Tie-in: My Oni Girl Suki Demo Kirai na Amanojaku 好きでも嫌いなあまのじゃく
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

ZUTOMAYO『Blues in the Closet』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

ZUTOMAYO - Blues in the Closet Lyrics (Romanized)