Marine Blue Garden English Translation

Alternate Title: Marine Blue no Teien
Original Title: マリンブルーの庭園
Artist:

ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。

Release: 2020.08.05
Lyricist: Acane
Composer: Acane
Video:

View Video

Original Lyrics: Marine Blue Garden Lyrics (Romanized)

When my heart is pounding, I can’t sleep at night
I have no choice but to accept my urge to see you
These tears have no meaning
Even Alice, all decked out in jewelry, is laughing
Everyone is still talking and dancing down by the fountain, oh


I’ll simply live up to expectations
I’ll trust in you completely. So take my broken roots
And rehabilitate them
Just by hearing you say, “Nice to meet you.”
Just by seeing those uncanny eyes
This lie was met with certainty


At the very least, words can be an afterthought
Until you feel bewildered and start to loosen up
Once you swallow it down, will you be able to resist?


When my heart is pounding, I can’t sleep at night
I have no choice but to accept my urge to see you
These tears have no meaning
Even Alice, all decked out in jewelry, is laughing
Everyone is still talking and dancing down by the fountain, oh


At the very least, words can be an afterthought
Until you feel bewildered and start to loosen up
I’ll just wait a little bit, that’s what I’m good at after all


I just can’t let go of little secrets like this


So don’t talk as if it were easy
I won’t deny it
But I’ll never bring it up either


When my heart is pounding, I can’t sleep at night
I have no choice but to accept my urge to see you
These tears have no meaning
Even Alice, all decked out in jewelry, is laughing
Everyone is talking and dancing down by the fountain, oh no


Copy Link

Romaji: Marine Blue Garden Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • ZUTOMAYO - Marine Blue Garden English Translation

  • ZUTOMAYO - Marine Blue no Teien English Translation

  • ZUTOMAYO - マリンブルーの庭園 English Translation

高鳴る夜は眠れない
会いたいを認めざるを得ない
涙にちゃんと意味はない
ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
お喋りして 噴水の周りで みんな踊ってる まだ


期待に応えるだけ
先に信じ切って 折れた根を
リハビリしてよ
嘘は はじめましてだけで
不気味な 瞳に触れただけで
確信に逢えたから


最低 言葉なんて 後付けでいい
戸惑って 緩くなってくまで
飲み込んでしまえばもう 遮れるかな


高鳴る夜は眠れない
会いたいを認めざるを得ない
涙にちゃんと意味はない
ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
お喋りして 噴水の周りで みんな踊ってる まだ


最低 言葉なんて 後付けでいい
戸惑って 緩くなってくまで
少しだけ 待っているから 得意だったから


同じくらいの秘密は 手放せない


簡単には言わないでね
否定しないから
何にも聞かないから


高鳴る夜は眠れない
会いたいを認めざるを得ない
涙にちゃんと意味はない
ジュエリーを着飾るアリスも 笑ってる
お喋りして 噴水の周りで みんな踊ってる やだ


Copy Link

Romaji Marine Blue Garden Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: ZUTOMAYO ずっと真夜中でいいのに。

ZUTOMAYO『Marine Blue Garden』Official Audio

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

ZUTOMAYO - Marine Blue Garden (マリンブルーの庭園) [Marine Blue no Teien] English Translation Lyrics