Twilight ni Kienaide English Translation

Original Title: トワイライトに消えないで
Artist:

Yumi Hara 原由実

Tie-in: Ore ga Ojousama Gakkou ni "Shomin Sample" Toshite Gets Sareta Ken 俺がお嬢様学校に『庶民サンプル』としてゲッツされた件
Release: 2015.11.25
Lyricist: 夏瞳
Composer: 佐久間和宏
Video:

View Video

Original Lyrics: Twilight ni Kienaide Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Please Don't Fade into the Twilight

I thought that I understood the morals of this wide world –
I even learned the basics of how to follow where today is headed!


But there’s a part of me who just can’t find a name,
To give this unpredictable emotion; I can’t find the answer in my manual!


The borderline fades away – an evening twilight of blues and reds.
Then all of a sudden, you made unclear the distinction between what’s inside and outside my heart…


Please don’t fade into the twilight – just fix your gaze upon my everything!
I’m sure every single thing that happens from here on out will be a another chance for love!
Let’s just bring along all our tears and dreams that can’t be hidden with a fake smile,
‘Cause I want to show you the kinds of days that would surely make anyone jealous!


When you invite me to your room, all we do is joke around,
But as I discover things I didn’t know before, my heart starts to tremble!


You always listen to my worries, never getting angry,
But the way you play it off, saying, “That’s what friends are for!” is just so unfair…


There was a time the two of us walked the pavement with our cheeks and necks burning hot…
But I won’t be able to trace out these feeling if all that’s left is a silhouette.


Please don’t fade into the twilight – just support me on my path onward!
Until now, I’ve never even known the pain of losing something…
I’m unable to bear getting hurt, even though I don’t want you to leave –
This feeling of being afraid to chase after you… is a first for me.


I got the feeling that, if I could just remain my beautiful self, I could finally grow up;
I learned this mistaken idea of strength from you.
Wrapped up in the twilight, I want to exchange sweet words with you,
‘Cause those kinds of days that would surely make anyone jealous are out there waiting for us!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: Twilight ni Kienaide Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Yumi Hara 原由実
Tie-in: Ore ga Ojousama Gakkou ni "Shomin Sample" Toshite Gets Sareta Ken 俺がお嬢様学校に『庶民サンプル』としてゲッツされた件
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Yumi Hara - Twilight ni Kienaide English Translation

  • Yumi Hara - トワイライトに消えないで English Translation

  • Ore ga Ojousama Gakkou ni "Shomin Sample" Toshite Gets Sareta Ken Ending Theme English Translation

分かるつもりでいたの 広い世界のモラル
今日の行方 追えるだけの 手ほどきも受けたわ


だけど予測不可能な この想いに名前を
つけられない私がいる マニュアルじゃあ ダメね


溶けてしまうボーダーライン 朱と青の夕間暮れ
いつの間にかキミが 心の中と外まで 分からなくさせた


トワイライトに消えないでいて 私の全部見つめてて
きっとこれから 起こるすべてが 恋のきっかけでしょう
作り笑いじゃ隠し切れない 涙や夢も連れてって
ね きっと誰もが 羨むような 日々をキミにあげたいから


招いてくれた部屋で ふざけてばかりだけど
知らないもの見つけるたび 胸が震え出すの


怒りもせずにいつも 悩みを聞いてくれる
友達なら当たり前って 片付けるのズルい


二人きりのペイヴメント 顔と首を火照らせ 歩くこともあったね
輪郭だけじゃ 気持ちは描けない どうか


トワイライトに消えないでいて 私の道を支えてて
ずっといままで 失うことも 知らずに生きてた
傷のひとつも負えないでいる 離れるなんて嫌なのに
ね 背中追うのが怖いような こんな気持ち初めてなの


綺麗なままの自分でいれば 大人になれる気がしてた
はき違えてる 強さの意味を キミに学んだのよ
トワイライトに包まれながら 甘い言葉を交わしたい
ね きっと誰もが 羨むような 日々がふたり待ってるから


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji Twilight ni Kienaide Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Yumi Hara 原由実
Tie-in: Ore ga Ojousama Gakkou ni "Shomin Sample" Toshite Gets Sareta Ken 俺がお嬢様学校に『庶民サンプル』としてゲッツされた件

Yumi Hara『Twilight ni Kienaide』Official Music Video (Short ver.)

×

Yumi Hara『Twilight ni Kienaide』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Yumi Hara - Twilight ni Kienaide (トワイライトに消えないで) English Translation Lyrics