Kirameku Hamabe English Translation

Original Title: 煌めく浜辺
Artist:

Yuiko Ohara 大原ゆい子

Tie-in: Land of the Lustrous Houseki no Kuni 宝石の国
Release: 2017.12.06
Lyricist: Keiichi Suzuki
Composer: Keiichi Suzuki
Video:

View Video

Original Lyrics: Kirameku Hamabe Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Glittering Beach

Let us awaken to a happier time
In the moments before we realize it’s morning.
For the moon changes shape each and every day,
Extinguishing the darkness.


There’s no telling whether our many possible futures will be happy or not.
So instead of living in our limited pasts, shall we rise up and choose this moment?


My heart is off floating somewhere.
Maybe within a bad dream.
Memories constantly change form,
Hiding in the sea… dancing through the sky…


What is this limitless lifeforce trying to tell us?
Are we meant to proceed with the waning of the moon? Or turn back?


In a place where the tides and sands form a pool,
The past and future wave farewell.
If water and Earth could overlap
And we could be here together on this glittering beach… I’m sure it would be so pleasant.


If the days are attempting to proceed without time for rest,
Let us choose the faded past as an ally and sleep for a bit.


As the tides and sands join voices,
The past and future join hands.
If we could lie down next to water and Earth
And sing together on this glittering beach… I’m sure it would be so pleasant.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: Kirameku Hamabe Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Yuiko Ohara 大原ゆい子
Tie-in: Land of the Lustrous Houseki no Kuni 宝石の国
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Yuiko Ohara - Kirameku Hamabe English Translation

  • Yuiko Ohara - 煌めく浜辺 English Translation

  • Land of the Lustrous Ending Theme English Translation

  • Houseki no Kuni Ending Theme English Translation

TV Size:

Let us awaken to a happier time
In the moments before we realize it’s morning.
For the moon changes shape each and every day,
Extinguishing the darkness.


There’s no telling whether our many possible futures will be happy or not.
So instead of living in our limited pasts, shall we rise up and choose this moment?


In a place where the tides and sands form a pool,
The past and future wave farewell.
If water and Earth could overlap
And we could be here together on this glittering beach… I’m sure it would be so pleasant.


しあわせな時に 目を覚まそう
朝に気付かぬすき間でね
月はいつの日も 姿変えて
闇を消してしまうからね


あり余る未来は しあわせかどうかはわからない
限りある過去より 今を選んで起き上がろうか


心がどこかに 浮かんでるよ
悪い夢かもしれないね
記憶はいつでも 形変えて
海に潜み空を舞うね


限りない命は 何を伝えようとしているの
欠ける月とともに 進むか戻るどちらだろうか


潮と砂が渦巻くところ
過去と未来が 手を振って
水と土が重なって
煌めく浜辺で 今 一緒にいると 楽しいだろうね


休み無く月日は 先に進もうとしているなら
消えた過去を今の 友に選んで少し眠ろう


潮と砂が声を合わせて
過去と未来が 手を取って
水と土に寄り添って
煌めく浜辺で 今 一緒に歌うと 楽しいだろうね


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji Kirameku Hamabe Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Yuiko Ohara 大原ゆい子
Tie-in: Land of the Lustrous Houseki no Kuni 宝石の国
TV Size:

幸せな時に目を覚ますよう
朝に気付かぬ隙間でね 
月はいつの日も姿変えて
闇も消してしまうからね


有り余る未来は幸せかどうかは分からない
限りある過去より今を選んで起き上がろうか


潮と砂が渦巻く処
過去と未来が手を振って
水と土が重なって
煌めく浜辺で 今 一緒にいると 楽しいだろうね


Yuiko Ohara『Kirameku Hamabe』Ending Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Yuiko Ohara - Kirameku Hamabe (煌めく浜辺) English Translation Lyrics