Yuiko Ohara Kaze to Yuku Michi Lyrics + English Translation 風と行く道 Anime「

Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation (Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu)

」Ending 2

Cover for『Yuiko Ohara - Kaze to Yuku Michi』from the release『Kaze to Yuku Michi』
  • Release:
    2021.12.22
  • Lyricist:
    Yuiko Ohara
  • Composer:
    Yuiko Ohara
Share:

Status (Based on):

Official Full

Yuiko Ohara「Kaze to Yuku Michi」Lyrics (Romanized)

madobe de miteita sora to kono sora wa onaji na no ka
Tasogare wa kokoro wo yomu you ni irozuiteiru mitai da


mujaki na hibi wo oita basho de
Kaze ga bokura wo mukaeru you ni fuiteiru


kawaranaide machi mo hito mo yume ni made mita mama
Ano hi no you ni ichiban boshi ni negau kaeri no michi


mezamashi kawari no akumu naite mezameta asa ni wa
Yasashiku nadete kureta haha no nukumori wo omoidashita


tada ima no ato no kuuhaku wo
Natsukashisa no nokoru kono keshiki ni takushite


kawatte yuku machi mo hito mo yume mo koku ikkoku to
Dakara koso bokura wa motto tsuyoku nareru


michi no nai michi wo koete donna iro no sora mo
Itsuka wa utsukushiku naru koto wo shitta


kaette kita me wo tojireba


aitakatta machi mo hito mo yume mo koku ikkoku to
Kawatte yuku tomedo naku nagare tsuzukeru kawa no you ni
Me wo tojireba koko wa itsumo itsumo itsudatte
Kawaru koto no nai keshiki ga bokura no soba ni iru yo


大原ゆい子「風と行く道」Lyrics

  • Artist:
    大原ゆい子
  • Tie-in:
    アニメ 「 無職転生 〜異世界行ったら本気だす〜 」 ED 2

窓辺で見ていた空と この空は同じなのか
黄昏は心を読むように 色付いているみたいだ


無邪気な日々を置いた場所で
風が僕らを迎えるように吹いている


変わらないで 街も人も夢にまでみたまま
あの日のように一番星に願う 帰りの道


目覚まし代わりの悪夢 泣いて目覚めた朝には
優しく撫でてくれた母の温もりを思い出した


ただいまの後の空白を
懐かしさの残るこの景色に託して


変わっていく 街も人も夢も刻一刻と
だからこそ僕らはもっと強くなれる


道のない道を越えて どんな色の空も
いつかは美しくなる事を知った


帰ってきた 目を閉じれば


会いたかった 街も人も夢も刻一刻と
変わっていく 止めどなく流れ続ける川のように
目を閉じればここは いつも いつも いつだって
変わることのない景色が僕らの側にいるよ


Yuiko Ohara「Kaze to Yuku Michi」English Translation

Is this sky the same as the sky I was looking at by the window?
It seems like the twilight was colored to read my heart


In a place where we put all of our innocent days
The wind is blowing as if to welcome us


The city and the people are still dreaming
Like the wish I made to the first star that day, on my way back to home


Instead of an alarm clock, a nightmare wake me up crying in the morning
I remembered the warmth of my mother who gently stroked me


The emptiness I felt after saying “I’m back”
I entrust this nostalgic feeling into the scenery


The city, the people, and dreams are changing every moment
That’s why we can become stronger


Beyond the road without a road, no matter the color of the sky
I knew that one day it will be beautiful


When I close my eyes, I’m back there


The city, the people, and dreams that I wanted to see again
Change from moment to moment like a river that continues to flow
If you close your eyes, this place will never, ever, ever change
The unchanging scenery will always be by our side


Translated by:
Latest posts by LN Community (see all)
    • 📓 Submissions:

      Want to suggest a change? Please let us know here:

    • ☕ Did we help?:
      Send us a tip!
    • 📫 Have A Request?:
      Commission us here!

    Submit A Translation

    Do you have a translation you'd like to see here on LN?

    You can submit it using the form below!

    Yuiko Ohara 『Kaze to Yuku Michi』Music Video / PV

    Your Thoughts:

    Come chat with us!

    【 RELATED LYRICS 】

    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE