1.Chiisana owakare no renzoku 2.Izure wa anata e tsuzuiteru3. 4.Wakatteiru kara 5.Dekiru dake ayumi wo yurumeru kedo 6.Anata wa sabishisou ni matteru7. 8.Todokanai kara utsukushii 9.Marude satou dama no tsuki 10.Tooku de korogaseba amayaka ni 11.Chikazukeba zarari to shita tsuchikure 12.Sore nara zutto koko kara miteitai 13.Miteitai no ni14.
15.Kawashita kotonoha no kazu dake 16.Anata wo oboete iraretara17. 18.Usuragu shinshou wa makimodoru koto naku 19.Kemuri no you ni kasunde magaimono ni natteku20. 21.Wakareru tame no deai nara 22.Hajime kara nisemono da tte 23.Nanimo chigawanai hazu na no ni 24.Mata itsuka deaeru you ni negatteru 25.Tsuchikure demo ii kara furetai sawaritai26. 27.Kirei na mama tojikometa binzume no satou dama 28.Hitotsu kajiru tabi ni 29.Hitotsu namida ga ochite iku30. 31.Todokanai kara utsukushii 32.Marude satou dama no tsuki 33.Sore demo chikazuite 34.Ari no mama soko ni aru tsumetai tsuki ni fureta 35.Sayonara made anata wo miteitai36. 37.Chikaku de miteitai kara
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Tiny farewells come back to back. 2.Eventually they’ll all lead to you.3. 4.I know it, so 5.I try to slow my pace as much as possible. But… 6.You’re waiting, looking so lonely.7. 8.You’re beautifully unreachable, 9.Just like a sugar-drop moon. 10.Rolling in the distance, you give off a sweet light. 11.But when I get close, you’re like a rough lump of dirt. 12.If that’s the case, I’d like to always watch you from back here. 13.I wanted to always keep watching you, but…14. 15.If I can keep remembering you 16.By exchanging more and more words.17. 18.Your weakening image can’t be wound back. 19.Clouded like smoke, it becomes something false.20. 21.If we’re fated to part from the start, 22.Then we were something fake all along. 23.But I never thought we were mistaken, 24.So I dance with the hope of someday seeing you again. 25.I don’t mind if you’re a lump of dirt, I just want to feel you… I want to touch you.26. 27.Like a bottle of sugar-drops, sealed in a beautiful state: 28.Each time I chew one 29.Another tear comes falling down.30. 31.You’re beautifully unreachable, 32.Just like a sugar-drop moon. 33.But I still got closer 34.And felt that cold moon in its natural state. 35.Until we say our farewell, I want to keep watching you.36. 37.I want to keep watching you up close!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Arriben petits comiats l’un rere l’altre. 2.Al final tots duen a tu.3. 4.Ho sé, per això 5.Intento baixar el meu ritme tant com puc. Però… 6.Tu esperes, amb posat solitari.7. 8.Ets bellament inassolible, 9.Igual que una lluna de llamí. 10.Rodolant en la distància, traspues una llum dolça. 11.Però quan m’hi apropo, ets com un aspre terròs de terra. 12.Si és així, m’agradaria mirar-te sempre des d’aquí darrere. 13.Volia estar mirant-te sempre, però…14. 15.Si puc continuar recordant-te 16.Intercanviant més i més paraules.17. 18.La teva imatge afeblida no pot rebobinar-se. 19.Ennuvolada com el fum, esdevé quelcom de fals.20. 21.Si estem destinats a separar-nos des de bon principi, 22.Llavors érem quelcom de fingit tota l’estona. 23.Però mai no vaig creure que ens equivoquéssim, 24.Per això ballo amb l’esperança de tornar-te a veure algun dia. 25.Tant me fa si ets un terròs, jo només vull sentir-te… vull tocar-te.26. 27.Com una ampolla de llamins, segellats en un estat preciós: 28.Cada cop que en mastego un 29.Em cau una altra llàgrima.30. 31.Ets bellament inassolible, 32.Igual que una lluna de llamí. 33.Però igualment m’hi apropí 34.I vaig sentir aquella freda lluna en el seu estat natural. 35.Fins que ens acomiadem, vull continuar observant-te.36. 37.Vull continuar observant-te de ben a prop!
1.Perpisahan kecil datang dan datang kembali. 2.Pada akhirnya, mereka semua akan menuju kepadamu.3. 4.Aku tahu itu, jadi 5.Aku mencoba melambankan langkahku sebisa mungkin. Tapi… 6.Kamu menunggu, terlihat sangat kesepian. 7. 8.Kamu dengan indahnya tak dapat dicapai, 9.Seperti bulan yang bergula. 10.Berguling di kejauhan, kamu memberikan cahaya manis. 11.Tapi ketika ku mendekat, kamu tampak seperti sebongkah tanah. 12.Jika seperti itu, aku ingin selalu melihatmu dari jauh sini. 13.Aku ingin terus melihatmu, tapi…14. 15.Jika aku dapat tetap mengingatmu 16.Dengan bertukar lebih dan lebih banyak kata.17. 18.Gambaranmu yang melemah tak dapat dikembalikan. 19.Membumbung seperti asap, ia menjadi sesuatu yang salah.20. 21.Jika kita ditakdirkan untuk berpisah dari awal, 22.Berarti selama ini, kita adalah sesuatu yang palsu. 23.Tapi aku tak pernah berpikir kita salah, 24.Jadi aku berdansa, berharap suatu hari akan melihatmu lagi. 25.Tak peduli kamu adalah sebongkah tanah, aku hanya ingin merasakanmu… Hanya ingin menyentuhmu.26. 27.Seperti sebotol gula yang tertutup dengan indah. 28.Setiap kali ku mengunyah satu 29.Air mata yang lain terjatuh.30. 31.Kamu dengan indahnya tak dapat dicapai, 32.Seperti bulan yang bergula. 33.Tapi aku masih lebih dekat 34.Dan merasakan bulan yang dingin itu dalam keadaan alaminya. 35.Hingga kita mengucapkan perpisahan, aku ingin terus melihatmu.36. 37.Aku ingin terus melihatmu dekat.
1.Pequenas despedidas vêm uma atrás da outra. 2.Eventualmente todas elas levarão à você.3. 4.Eu sei disso, então 5.Tento diminuir o passo o máximo possível. Mas… 6.Você está esperando, parecendo tão sozinho.7. 8.Você é lindamente inalcançável, 9.Igual a uma Lua de bala de goma. 10.Rolando na distância, você emana uma luz doce. 11.Mas quando eu chego perto, você é como um áspero torrão de sujeira. 12.Se esse for o caso, eu gostaria de sempre te observar daqui de longe. 13.Queria continuar sempre te observando, mas…14. 15.Se eu conseguir continuar a te lembrar 16.Trocando mais e mais palavras.17. 18.Sua enfraquecedora imagem não pode ser rebobinada. 19.Nublada como fumaça, vira algo falso.20. 21.Se nós éramos destinados a nos separar desde o começo, 22.Então nós fomos algo falso durante todo esse tempo. 23.Mas eu nunca pensei que estávamos errados, 24.Por isso eu danço com a esperança de um dia te ver novamente. 25.Não me importo se você é um torrão de sujeira, só quero sentir você… quero te tocar.26. 27.Como uma garrafa de balas de goma, selada em um lindo estado: 28.Cada vez que eu masco uma 29.Outra lágrima vem caindo.30. 31.Você é lindamente inalcançável, 32.Igual a uma Lua de bala de goma. 33.Mas ainda assim eu cheguei perto 34.E senti aquela fria Lua em seu estado natural. 35.Até nós dizermos nosso adeus, eu quero continuar a te observar.36. 37.Eu quero continuar te observando de perto!
Hello, I’m Sekizai! I’m an LN Admin and Portuguese translator 🇧🇷
I manage a bunch of information, and do some romaji transliterations on the side (╭ರᴥ•́)
You can find me lurking into LN’s Discord Server while chilling to electronic Vocaloid music ♪└|∵|┐♪└|∵|┘♪┌|∵|┘♪
1.Llegan pequeñas despedidas una tras otra. 2.Al final todas llevan a ti.3. 4.Lo sé, conque 5.Intento bajar el ritmo tanto como puedo. Pero… 6.Tú esperas, con ademán solitario.7. 8.Eres hermosamente inalcanzable, 9.Igual que una luna de golosina. 10.Rodando en la distancia, emanas una dulce luz. 11.Pero cuando me acerco, eres como un áspero terrón de tierra. 12.Si es así, me gustaría mirarte siempre desde aquí atrás. 13.Quería estar mirándote siempre, pero…14. 15.Si puedo seguir recordándote 16.Intercambiando más y más palabras.17. 18.Tu imagen debilitada no puede rebobinarse. 19.Nublosa cual humo, se vuelve algo falso.20. 21.Si estamos destinados a separarnos desde el principio, 22.Entonces éramos algo fingido todo el tiempo. 23.Pero nunca pensé que nos equivocáramos, 24.Por eso bailo con la esperanza de volver a verte algún día. 25.Me da igual si eres un terrón, yo solo quiero sentirte… quiero tocarte.26. 27.Como una botella de golosinas, selladas en un estado hermoso: 28.Cada vez que mastico una 29.Me cae una nueva lágrima.30. 31.Eres hermosamente inalcanzable, 32.Igual que una luna de golosina. 33.Pero, aun así, me acerqué 34.Y sentí esa fría luna en su estado natural. 35.Hasta que nos despidamos, quiero seguir observándote.36. 37.¡Quiero seguir observándote de cerca!