BLUE Lyrics (Romanized)

Cover art for『Hikaru Utada - BLUE』from the release『ULTRA BLUE』
Artist:

Hikaru Utada 宇多田ヒカル

Release: 2006.06.14
Lyricist: Hikaru Utada
Composer: Hikaru Utada
English Translation: BLUE English Translation
1.Minareta machi, minareta hito
2.Subete ga saikin marude tooi kuni no dekigoto 3.
4.Mou ichido kanjitai ne kurayami no naka de
5.Kibou ga orinasu azayaka na ongaku 6.
7.Donna ni tsurai toki de sae
8.Utau no wa naze? (saa ne)
9.Renai nante shitaku nai
10.Hanareteku no wa naze? Darling, darling, ah
11.Zenzen nani mo kikoenai
12.Sabaku no yoake ga mabuta ni utsuru
13.Zenzen namida koborenai
14.Buruu ni natte mita dake 15.

16.Onna no ko ni umareta kedo
17.Watashi no ichiban niau no wa kono iro 18.
19.Mou nani mo kanjinai ze sonna toshigoro ne
20.Doukeshi no aware mawaridasu shoumei 21.
22.Konna ni samui yoru ni sae
23.Utau no wa dare? (daare)
24.Genkouyoushi go, roku mai
25.Buruu no inku no shirabe26.
27.Mou ichido shinjitai ne uramikko nashi de
28.Osokare hayakare hikari wa todoku ze 29.
30.Donna ni tsurai toki de sae
31.Ikiru no wa naze? (saa ne)
32.Eikou nante hoshiku nai
33.Futsuu ga ichiban da ne 34.
35.Darling, darling, ah… Questions make me blue
36.Darling, darling, ah… Tell me something good37.
38.Mou ichido kanjisasete waza yori mo haato de 39.
40.Donna ni nagai yoru de sae
41.Akeru hazu yo ne? (saa ne)
42.Mou nannen mae no hanashi dai?
43.Torawareta mama da ne Darling, darling, ah
44.Zenzen nani mo kikoenai
45.Kohakuiro no nami ni fune ga ukabu
46.Gensou nante idakanai
47.Kasunde mienai e 48.
49.Anata ni nani ga wakarun dai?
50.Kamau no wa naze? (saa ne)
51.Renai nante shitaku nai
52.Hanareteku no wa naze? Darling, darling, ah
53.Zenzen nani mo kikoenai
54.Sabaku no yoake ga mabuta ni utsuru
55.Zenzen namida koborenai
56.Buruu ni natte mita dake

Copy Link

English: BLUE English Translation
Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Hikaru Utada - BLUE Lyrics (Romanized)

1.見慣れた町、見慣れた人
2.全てが最近まるで遠い国の出来事3.
4.もう一度感じたいね 暗闇の中で
5.希望が織りなす あざやかな音楽6.
7.どんなにつらい時でさえ
8.歌うのはなぜ? (さあね)
9.恋愛なんてしたくない
10.離れてくのはなぜ? Darling, darling, ah
11.全然なにも聞こえない
12.砂漠の夜明けがまぶたに映る
13.全然涙こぼれない
14.ブルーになってみただけ15.
16.女の子に生まれたけど
17.私の一番似合うのはこの色18.
19.もう何も感じないぜ そんな年頃ね
20.道化師のあはれ まわり出す照明21.
22.こんなに寒い夜にさえ
23.歌うのはだれ? (だあれ)
24.原稿用紙5、6枚
25.ブルーのインクのシラベ26.
27.もう一度信じたいね 恨みっこなしで
28.遅かれ早かれ 光は届くぜ29.
30.どんなにつらい時でさえ
31.生きるのはなぜ? (さあね)
32.栄光なんてほしくない
33.普通が一番だね34.
35.Darling, darling, ah… Questions make me blue
36.Darling, darling, ah… Tell me something good37.
38.もう一度感じさせて 技よりもハートで39.
40.どんなに長い夜でさえ
41.明けるはずよね? (さあね)
42.もう何年前の話だい?
43.囚われたままだね Darling, darling, ah
44.全然何も聞こえない
45.琥珀色の波に船が浮かぶ
46.幻想なんて抱かない
47.かすんで見えない絵48.
49.あんたに何がわかるんだい?
50.かまうのはなぜ? (さあね)
51.恋愛なんてしたくない
52.離れてくのはなぜ? Darling, darling, ah
53.全然何も聞こえない
54.砂漠の夜明けがまぶたに映る
55.全然涙こぼれない
56.ブルーになってみただけ

Copy Link

English: BLUE English Translation
Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
1.The town I know, the people I know
2.Everything feels like events from a distant country lately.3.
4.I want to feel it again, in the darkness,
5.The vivid music woven by hope.6.
7.No matter how tough the times,
8.Why do I sing? (I wonder)
9.I don’t want to fall in love.
10.Why do we drift apart? Darling, darling, ah
11.I can’t hear anything at all.
12.The dawn in the desert reflects in my eyelids.
13.I don’t shed any tears.
14.I just tried being blue.15.
16.I was born a girl,
17.But the color that suits me best is this one.18.
19.I don’t feel anything anymore—such is the age I’m at.
20.The pity of the clown, the lights start to turn.21.
22.Even on such a cold night,
23.Who sings? (Who?)
24.Five or six sheets of manuscript paper,
25.The syllables of blue ink.26.
27.I want to believe again, without any grudges,
28.Sooner or later, the light will reach me.29.
30.No matter how tough the times,
31.Why do I live? (I wonder)
32.I don’t want glory.
33.Being normal is the best, right?34.
35.Darling, darling, ah… Questions make me blue.
36.Darling, darling, ah… Tell me something good.37.
38.Make me feel it again, with heart, not skill.39.
40.No matter how long the night,
41.It should dawn, right? (I wonder)
42.How many years ago was it?
43.I’m still trapped. Darling, darling, ah
44.I can’t hear anything at all.
45.A ship floats on the amber-colored waves.
46.I don’t hold onto any illusions.
47.The painting is too faint to see.48.
49.What do you even know?
50.Why do you care? (I wonder)
51.I don’t want to fall in love.
52.Why do we drift apart? Darling, darling, ah
53.I can’t hear anything at all.
54.The dawn in the desert reflects in my eyelids.
55.I don’t shed any tears.
56.I just tried being blue.

Copy Link

English: BLUE English Translation
Artist: Hikaru Utada 宇多田ヒカル
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Hikaru Utada『BLUE』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Hikaru Utada - BLUE Lyrics (Romanized)