Face My Fears (English Version) Lyrics

Artist:

Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex

Tie-in:
(Game)
KINGDOM HEARTS III Opening
Release: 2019.01.18
Lyricist: Skrillex・Jason “Poo Bear” Boyd and Hikaru Utada
Composer: SkrillexJason “Poo Bear” BoydHikaru Utada
Related Artists: Hikaru Utada
Video:

View Video

1.Breath, should I take a deep?
2.Faith, should I take a leap?
3.Taste, what a bittersweet
4.All my, all my life5.
6.Let me face, let me face
7.Let me face my fears
8.Let me face, let me face
9.Let me face my fears
10.Won’t be long, won’t be long
11.I’m almost here
12.Watch me cry all my tears13.
14.Lose, don’t have nothing to
15.Space, this is what I choose
16.A mile, could you walk in my shoes?
17.All your, all your life18.

19.Let me face, let me face
20.Let me face my fears
21.Let me face, let me face
22.Let me face my fears
23.Won’t be long, won’t be long
24.I’m almost here
25.Watch me cry all my tears

Copy Link

Apple Musicで聴く
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Status : Official Full

If you noticed an error, please let us know here

  • Utada Hikaru & Skrillex - Face My Fears (English Version) Lyrics

  • KINGDOM HEARTS III Opening Theme Lyrics

عنوان مترجم:
أواجه مخاوفي
1.نفس, هل أخذ عميقا؟
2.أيمان, هل أقدم على القفز؟
3.طعم, كم هو حلو ومر
4.كل, كل حياتي5.
6.دعني أواجه, دعني أواجه
7.دعني أواجه مخاوفي
8.دعني أواجه, دعني أواجه
9.دعني أواجه مخاوفي
10.لن يطول الامر, لن يطول,
11.أنني تقريبا هناك
12.شاهدني ابكي كل دموعي13.
14.لأخسر, ليس لدي شيء
15.فضاء, هذا ما اختار
16.ميل, هل يمكنك المشي في حذائي؟
17.كل, كل حياتك18.
19.دعني أواجه, دعني أواجه
20.دعني أواجه مخاوفي
21.دعني أواجه, دعني أواجه
22.دعني أواجه مخاوفي
23.لن يطول الامر, لن يطول,
24.أنني تقريبا هناك
25.شاهدني ابكي كل دموعي

Copy Link

Apple Musicで聴く
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Afrontar les Meves Pors
1.Alè, hauria de respirar fondo?
2.Fe, hauria de fer el salt?
3.Tast, com d’agredolça
4.Tota ma, tota ma vida5.
6.He d’afrontar, he d’afrontar
7.He d’afrontar les meves pors
8.He d’afrontar, he d’afrontar
9.He d’afrontar les meves pors
10.No falta gaire, no falta gaire
11.Ja gairebé hi soc
12.Mira com vesso totes les llàgrimes13.
14.Pèrdua, no hi tinc res a perdre
15.Espai, això és el que trio
16.Milla, podries caminar amb les meves sabates?
17.Tota ta, tota ta vida18.
19.He d’afrontar, he d’afrontar
20.He d’afrontar les meves pors
21.He d’afrontar, he d’afrontar
22.He d’afrontar les meves pors
23.No falta gaire, no falta gaire
24.Ja gairebé hi soc
25.Mira com vesso totes les llàgrimes

Copy Link

Apple Musicで聴く
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Vertaalde Titel:
Mijn angsten onder ogen zien
1.Adem, zou ik hem diep moeten nemen?
2.Geloof, zou ik een sprong moeten nemen?
3.Smaak, wat een bitterzoete
4.Alles van mij, heel mijn leven5.
6.Laat me het onder ogen zien, laat me het onder ogen zien
7.Laat mij m’n angsten onder ogen zien
8.Laat me het onder ogen zien, laat me het onder ogen zien
9.Laat mij m’n angsten onder ogen zien
10.Het zal niet lang zijn, niet lang zijn
11.Ik ben er bijna
12.Kijk naar me als ik al mijn tranen uithuil13.
14.Verlies, ik heb niet om te
15.Ruimte, dit is wat ik kies
16.Een mijl, kun je in mijn schoenen wandelen?
17.Alles van jou, heel je leven18.
19.Laat me het onder ogen zien, laat me het onder ogen zien
20.Laat mij m’n angsten onder ogen zien
21.Laat me het onder ogen zien, laat me het onder ogen zien
22.Laat mij m’n angsten onder ogen zien
23.Het zal niet lang zijn, niet lang zijn
24.Ik ben er bijna
25.Kijk naar me als ik al mijn tranen uithuil

Copy Link

Apple Musicで聴く
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
Maruku
Dutch Translator, Community ModeratorLyrical Nonsense

Dutch translator at Lyrical Nonsense. Once in a while I also contribute to the content team.


A massive J-music, J-RPG and Anime enthousiast. Talk with me about anything in the Discord server!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titre Traduit:
Affronter Mes Peurs
1.Souffle, dois-je en prendre un profond ?
2.Foi, dois-je faire le grand saut ?
3.Goût, qu’il est aigre-doux
4.Toute ma, toute ma vie5.
6.Laisse-moi, laisse-moi
7.Laisse-moi affronter mes peurs
8.Laisse-moi, laisse-moi
9.Laisse-moi affronter mes peurs
10.Ce ne sera pas long, ce ne sera pas long,
11.J’y suis presque
12.Regarde-moi verser toutes mes larmes13.
14.A perdre, je n’ai rien du tout
15.L’espace, c’est ce que je choisis
16.Pour un mile, mets-toi à ma place
17.Toute ta, toute ta vie18.
19.Laisse-moi, laisse-moi
20.Laisse-moi affronter mes peurs
21.Laisse-moi, laisse-moi
22.Laisse-moi affronter mes peurs
23.Ce ne sera pas long, ce ne sera pas long,
24.J’y suis presque
25.Regarde-moi verser toutes mes larmes

Copy Link

Apple Musicで聴く
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
Salty Lemon
French Translator, Community ModeratorLyrical Nonsense

I’m a chill lemon with an interest for all things japanese !


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Affrontare la Mie Paure
1.Respiro, dovrei farne uno profondo?
2.Fede, dovrei fare un salto?
3.Sapore, come è agrodolce
4.Tutta la mia, tutta la mia vita5.
6.Fammi affrontare, fammi affrontare
7.Fammi affrontare le mie paure
8.Fammi affrontare, fammi affrontare
9.Fammi affrontare le mie paure
10.Non manca molto, non manca molto
11.Sono quasi qui
12.Guardami versare tutte le mie lacrime13.
14.Perdere, non ho nulla che possa esserlo
15.Spazio, questo è ciò che ho scelto
16.Una lunga distanza, riusciresti a percorrerli nelle mie condizioni?
17.Tutta la tua, tutta la tua vita18.
19.Fammi affrontare, fammi affrontare
20.Fammi affrontare le mie paure
21.Fammi affrontare, fammi affrontare
22.Fammi affrontare le mie paure
23.Non manca molto, non manca molto
24.Sono quasi qui
25.Guardami versare tutte le mie lacrime

Copy Link

Apple Musicで聴く
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Enfrentar Meus Medos
1.Respirar, devo respirar fundo?
2.Fé, devo dar o salto de fé?
3.Sabor, tão agridoce
4.Toda a minha, toda a minha vida5.
6.Deixe-me enfrentar, deixe-me enfrentar
7.Deixe-me enfrentar meus medos
8.Deixe-me enfrentar, deixe-me enfrentar
9.Deixe-me enfrentar meus medos
10.Não vai demorar, não vai demorar
11.Estou quase aqui
12.Assista-me chorar todas as minhas lágrimas13.
14.Perder, não tenho nada a perder
15.Espaço, isso é o que eu escolho
16.Uma milha, poderia caminhar nos meus sapatos?
17.Toda a sua, toda a sua vida18.
19.Deixe-me enfrentar, deixe-me enfrentar
20.Deixe-me enfrentar meus medos
21.Deixe-me enfrentar, deixe-me enfrentar
22.Deixe-me enfrentar meus medos
23.Não vai demorar, não vai demorar
24.Estou quase aqui
25.Assista-me chorar todas as minhas lágrimas

Copy Link

Apple Musicで聴く
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
Sekizai
Senior Editor, Portuguese TranslatorLyrical Nonsense

Hello, I’m Sekizai! I’m an LN Admin and Portuguese translator 🇧🇷
I manage a bunch of information, and do some romaji transliterations on the side (╭ರᴥ•́)


You can find me lurking into LN’s Discord Server while chilling to electronic Vocaloid music ♪└|∵|┐♪└|∵|┘♪┌|∵|┘♪


If you like my work, consider sending me a coffee! (/・ω・)/ ☕


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Afrontar Mis Miedos
1.Aliento, ¿debería respirar hondo?
2.Fe, ¿debería dar el salto?
3.Sabor, cuán agridulce
4.Toda mi, toda mi vida5.
6.Debo afrontar, debo afrontar
7.Debo afrontar mis miedos
8.Debo afrontar, debo afrontar
9.Debo afrontar mis miedos
10.No falta mucho, no falta mucho
11.Ya casi estoy ahí
12.Mira como vierto todas mis lágrimas13.
14.Pérdida, no tengo nada que perder
15.Espacio, esto es lo que escojo
16.Milla, ¿podrías caminar en mis zapatos?
17.Toda tu, toda tu vida18.
19.Debo afrontar, debo afrontar
20.Debo afrontar mis miedos
21.Debo afrontar, debo afrontar
22.Debo afrontar mis miedos
23.No falta mucho, no falta mucho
24.Ya casi estoy ahí
25.Mira como vierto todas mis lágrimas

Copy Link

Apple Musicで聴く
Video:

View Video

Artist: Utada Hikaru & Skrillex 宇多田ヒカル & Skrillex
Tie-in: KINGDOM HEARTS III
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Utada Hikaru & Skrillex『Face My Fears (English Version)』Official Music Video (Short ver.)

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Utada Hikaru & Skrillex - Face My Fears (English Version) Lyrics