Under the Summer Breeze English Translation

Alternate Title: Kazekaoru Sora no Shita
Original Title: 風薫る空の下
Artist:

TUYU ツユ

Release: 2020.02.19
Lyricist: Pusu
Composer: Pusu
Video:

View Video

Original Lyrics: Under the Summer Breeze Lyrics (Romanized)

Even relying on the early summer’s sunshine
I can’t be able to stay still
Just by following you from behind
I’m already giving my all, you know?
Even in the morning flow or sunset glow
If we both are so far away
Let’s us become like ladybugs (tentou)


Even that ice cream that heated and melted on the road
Originally someone bought it
Only thinking something like that
I just can’t feel like myself.


I’m sorry.


With all my might
holding your hand playfully
I even just looked up to something like that
I don’t really know the right answer
It’s still early, wait a minute
Inferior student


Dazzled by worrying in lose and gain
I tried to imagine the meaning beyond these words
I sweated out these feelings that I am not able to see


You and summer’s back seem to welcome me
Under the light breeze of summer


It’s a cider-like love


The scenery seen from the top of the sky
it’s so small and ephemeral
Your eyes shine in a way that seems to contrast it, you know?
Somewhere between the place I first came to
I felt nostalgic.
Ryukyu Kokusai Street becomes wind


Even the starfish that I found at the seaside
Originally was a living creature
Knowing such a thing won’t really get anywhere
That’s all there is to it, right?


With all my might
Just crying and covering my eyes
I would have been satisfied if it was just that
Life is still a long way ahead
but I wonder if it can just end now
Inferior student


Becoming stagnant and carving on my heart
this sunset sky that I don’t even want to see anymore
I’m always running away, but
these feelings were only because of you


Alone, I’m fascinated by the shade of the summer
Under the light breeze of summer


I thought morning was going to come again


With all my might
In a world where things like my voice are strained
Why am I just confined on it?
If I can be able to do that, I don’t bother
So that’s why I am always
The inferior student
The inferior student
The inferior student


With all my might
holding your hand playfully
I even just looked up to something like that
I don’t really know the correct answer, so
Tell me, what kind of child is an honor student?


Dazzled by worrying in lose and gain
I tried to imagine the meaning beyond these words
I sweated out these feelings that I am not able to see


I woke up from a dream of you and the summer
Under the light breeze of summer


The pain, I’m already used to it.


Copy Link

Romaji: Under the Summer Breeze Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: TUYU ツユ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • TUYU - Under the Summer Breeze English Translation

  • TUYU - Kazekaoru Sora no Shita English Translation

  • TUYU - 風薫る空の下 English Translation

初夏の日差しに縋っても
立ち止まってはくれないから
後ろ姿を追うだけで精一杯なんだけど ねぇ 
朝焼け夕焼けこやけの中で
二人遠のいてくなら
テントウみたいになって
僕らは


熱されて溶けた道ばたのアイスだって
元は誰かが買ったよ
そんなことばっか考えて
身が入んなくて


ごめんね


せいぜい
手とか繋いではしゃいだって
それだけでも見上げたものね
正解とかよく分かってないけど
まだ早いよ ちょっとまって
劣等生だい


心配したって損得に眩んで
この言葉の先 想像してみたって
見えてこないままのキモチを汗に流したんだ


君と夏の背を迎えてしまいそうな
風薫る空の下


サイダーみたいな恋だね


空の上から見た景色
小さくてとても儚いから
君は瞳を光らせて対照的なんだけど ねぇ
初めてやって来た場所は
どこか懐かしく思えたわ
琉球 国際通り 風になって


海際で見つけた星の砂だって
元は生き物だったよ
そんなこと知って
何の得になるんだって話だよね


せいぜい
目とか塞いで嘆いたって
それだけならマシだったのにさ
人生とかまだ先長いけど
もう終わっていいかなって
劣等生だい


停滞したって心刻んで
この茜の空 見たくもないやって
逃げてばかりだけどキモチは君一つだった


独り夏の陰 見惚れてしまったんだ
風薫る空の下


また朝が来て想ったよ


せいぜい
声とか張ってなんぼの世界で
ただ閉じ込めるのはどうして?
そんなこと出来たら困ってないよ
だから僕はいつだって
劣等生だい 劣等生だい 劣等生だい


せいぜい
手とか繋いではしゃいだって
それだけでも見上げたものね
正解とかよく分かってないから
教えてよ どんな子が
優等生だい?


失敗したって損得に眩んで
この言葉の先 想像してみたって
見えてこないままのキモチを汗に流したんだ


君と夏の夢 目覚めてしまったんだ
風薫る空の下


痛いのはね 慣れっこだよ


Copy Link

Romaji Under the Summer Breeze Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: TUYU ツユ

TUYU『Under the Summer Breeze』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

TUYU - Under the Summer Breeze (風薫る空の下) [Kazekaoru Sora no Shita] English Translation Lyrics