1.Deguchi wa mienai shikoukairo harimegurase 2.Sakibashiru souzou kotae wa doko ni aru no 3.Atarisawari no nai you na sumashita kotoba ja 4.Watashi jishin no kakushin ni mo furerarenai5. 6.Ura to omote no senaka awase 7.Kumiawaseta hitotsu no pazuru8. 9.Hodokenai kokoro no ito ga orinasu mirai e 10.Toki ga toketeyuku no nara 11.Owaranai itami wa kirei na uso de kazarou 12.Mujun to iu na no kibou ga aru no nara 13.Kimi to iu sonzai sore ga kotae datte ii14.
15.Nou no okusoko ni shimitsuita kegare mitai 16.Mienai atsuryoku de watashi wo shibaranaide17. 18.Ikiru riyuu mo nai mama ni shindeiku nante 19.Oto wo tatezu kuzureteiku suna no oshiro20. 21.Gensou yori mo kirei na 22.Genjitsu ni kasaneta hajimari 23.Futatsu no tamashii furete wa kieteshimau 24.Utsurou hibi ni ukatsu na yume wo25. 26.Hatashinai michi e to ai wo teguri yoseteiku 27.Seimei itsukushimu you ni 28.Shirihajimeta fukusen wa sayonara no michishirube 29.Ate no nai sekai to kimi wa warau no darou30. 31.Oshiete yo oshiete naze omoeba omou hodo 32.Namida tomaranakunaru no 33.Toraeta ki ni naru rinkaku dake no sukui nante 34.Ah umete shimaetara35. 36.Hodokenai kokoro no ito ga orinasu mirai e 37.Toki ga toketeyuku no nara 38.Owaranai itami wa kirei na uso de kazarou 39.Mujun to iu na no kibou ga aru no nara 40.Kimi to iu sonzai sore ga kotae datte ii
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.I can’t see an exit. My train of thought spreads out 2.My imagination gets ahead of me. Where is the answer? 3.Clear words that seem to have no obstacles 4.Can’t touch my core5. 6.The surface of things and their reverse are back-to-back 7.If you combine them, they’re a single puzzle8. 9.If time is going to melt toward a future 10.Interwoven by the strings of my heart that can’t be untied, 11.Then let’s adorn the unending pain with beautiful lies 12.If there’s a hope called “contradiction,” 13.It’d be fine even if your existence was the answer14. 15.Don’t tie me up with an unseen pressure, 16.Like filth that’s stained the depths of my mind17. 18.What a thing to die without ever having a reason to live 19.A sandcastle collapsing without making a sound20. 21.It’s the start of overlapping realities 22.More beautiful than illusions 23.When two souls touch, they fade away 24.I carelessly dream during these changing days25. 26.I’m drawing love in toward the unending unknown 27.The foreshadowing that’s set in stone is a guide to farewells 28.That seems to cherish life 29.I wonder if you and the aimless world will laugh30. 31.Please tell me, tell me, why is it that the more I think about it, 32.The tears just won’t stop? 33.It’s taken hold of me, and it’s on my mind. What a thing to only have salvation on the surface 34.Ah, if I could bury it all35. 36.If time is going to melt toward a future 37.Interwoven by the strings of my heart that can’t be untied, 38.Then let’s adorn the unending pain with beautiful lies 39.If there’s a hope called “contradiction,” 40.It’d be fine even if your existence was the answer
1.No puc veure cap sortida. Es desplega el curs del meu pensament 2.La meva imaginació va per davant meu. On és la resposta? 3.Les paraules clares que semblen no tenir cap obstacle 4.No poden tocar el meu nucli5. 6.La superfície de les coses i el seu revers es troben esquena amb esquena 7.Si els combines, són un sol trencaclosques8. 9.Si el temps es fondrà cap a un futur 10.Entreteixit per les cordes del meu cor que no es poden desfer, 11.Adornem aleshores el dolor sense fi amb mentides boniques 12.Si hi ha una esperança anomenada “contradicció”, 13.Aniria bé encara que la teva existència fos la resposta14. 15.No em lliguis amb una pressió inadvertida, 16.Com la brutícia que ha tacat les profunditats de la meva ment17. 18.Quina cosa morir sense haver tingut mai una raó per a viure 19.Un castell de sorra enfonsant-se sense soroll20. 21.És el començament de realitats superposades 22.Més belles que il·lusions 23.Quan dues ànimes es toquen, s’esvaeixen 24.Somio descurosament durant aquests dies canviants25. 26.Atrac l’amor cap a l’infinit desconegut 27.El presagi que s’ha gravat en pedra és una guia als comiats 28.Que sembla cartenir la vida 29.Em pregunto si riureu, tu i el món sense propòsit30. 31.Digues, si us plau, digues-me, com és que quan més hi penso, 32.Les meves llàgrimes no s’aturen? 33.S’ha apoderat de mi, i ho tinc a la ment. Quina cosa només tenir salvació en la superfície 34.Ah, si pogués enterrar-ho tot35. 36.Si el temps es fondrà cap a un futur 37.Entreteixit per les cordes del meu cor que no es poden desfer, 38.Adornem aleshores el dolor sense fi amb mentides boniques 39.Si hi ha una esperança anomenada “contradicció”, 40.Aniria bé encara que la teva existència fos la resposta
1.Não consigo ver uma saída. Minha linha de pensamento se espalha 2.Minha imaginação se adianta. Onde está a resposta? 3.Palavras claras que parecem não ter obstáculos 4.Não podem tocar meu eu.5. 6.A superfície das coisas e seu contrário estão em sequência 7.Se você os combinar, eles são um só enigma8. 9.Se o tempo vai derreter em direção ao futuro 10.Entrelaçada pelos fios do meu coração que não podem ser desatadas, 11.Então vamos enfeitar esta dor interminável com mentiras bonitas 12.Se existe uma esperança chamada “contradição,” 13.Estaria tudo bem mesmo se sua existência fosse a resposta14. 15.Não me prenda com uma pressão jamais vista, 16.Como sujeira que mancha as profundidades da minha mente17. 18.Que coisa horrível morrer sem jamais ter uma razão para viver 19.Um castelo de areia desmoronando sem fazer som20. 21.É o começo de realidades que se sobrepõem 22.Mais lindo do que ilusões 23.Quando duas almas se tocam, elas desaparecem 24.Eu descuidadosamente sonho nestes dias que mudam25. 26.Estou envolvendo o amor até o desconhecido sem fim 27.O prenúncio que já está escrito é um guia para despedidas 28.Que parece se importar com a vida 29.Me pergunto se você e o mundo sem rumo vai rir30. 31.Por favor me diga, me diga, por que é que quanto mais penso sobre isso, 32.As lágimas não param? 33.Isso já se apossou de mim, e está na minha mente. Que horrível somente ter uma salvação superficial 34.Ah, se eu pudesse enterrar tudo isso35. 36.Se o tempo vai derreter em direção ao futuro 37.Entrelaçada pelos fios do meu coração que não podem ser desatadas, 38.Então vamos enfeitar esta dor interminável com mentiras bonitas 39.Se existe uma esperança chamada “contradição,” 40.Estaria tudo bem mesmo se sua existência fosse a resposta
1.No puedo ver ninguna salida. Se despliega mi curso de pensamiento 2.Mi imaginación va por delante de mí. ¿Dónde está la respuesta? 3.Las palabras claras que parecen no tener ningún obstáculo 4.No consiguen tocar mi núcleo5. 6.La superficie de las cosas y su reverso están espalda contra espalda 7.Si los combinas, son un solo puzle8. 9.Si el tiempo va a fundirse hacia un futuro 10.Entretejido por las cuerdas de mi corazón que no pueden desatarse, 11.Adornemos entonces el dolor sin fin con bellas mentiras 12.Si hay una esperanza llamada “contradicción”, 13.Iría bien aunque tu existencia fuese la respuesta14. 15.No me ates con una presión inadvertida, 16.Como la suciedad que ha manchado las profundidades de mi mente17. 18.Qué cosa morir sin haber tenido nunca una razón para vivir 19.Un castillo de arena derrumbándose sin hacer ruido20. 21.Es el comienzo de realidades superpuestas 22.Más hermosas que ilusiones 23.Cuando dos almas se tocan, se desvanecen 24.Sueño despreocupadamente durante estos días cambiantes25. 26.Atraigo el amor hacia el infinito desconocido 27.El presagio que se ha grabado en piedra es una guía a las despedidas 28.Que parece adorar la vida 29.Me pregunto si os reiréis, tú y el mundo sin propósito 30. 31.Dime, por favor, dime, cómo es que cuando más pienso sobre ello, 32.¿Mis lágrimas no se detienen? 33.Se ha apoderado de mí, y está en mi mente. Qué cosa solo tener salvación en la superficie 34.Ah, si pudiera enterrarlo todo35. 36.Si el tiempo va a fundirse hacia un futuro 37.Entretejido por las cuerdas de mi corazón que no pueden desatarse, 38.Adornemos entonces el dolor sin fin con bellas mentiras 39.Si hay una esperanza llamada “contradicción”, 40.Iría bien aunque tu existencia fuese la respuesta