Floria Lyrics (Romanized)

Cover art for『Tomohisa Sako - Floria』from the release『Floria』
Original Title: フローリア
Artist:

Tomohisa Sako 佐香智久

Tie-in:
(Anime)
Natsume's Book of Friends Six Opening Natsume Yuujinchou Roku 夏目友人帳 陸
Release: 2017.05.10
Lyricist: Tomohisa Sako
Composer: Tomohisa Sako

jibun ni wa nai mono bakari
Kanai mo shinai mono bakari
Urayande kusumu kokoro ni
Mata iya ni naru keredo


demo sore wa minna onaji
Sakanai tsubomi mo areba
Boku dake ni shika sakanai
Hana ga aru tte shinjiteru


kyou made no koukai mo tomadoi mo
Zenbu uketomete
Mizu o ageyou itsuka nagashita
Namida ni datte imi ga aru kara


furooria zutto sagashiteta
Mono nara sugu soba ni attanda
Boku ga boku o aisetara
Itsuka boku dake no hana ni naru
Mou mayowanai de sakihokore


kotae no nai mono bakari
Oikakete mayou bakari
Boku ga boku de aru sono imi shiawase no teigi


itsu no ma ni sugiteku hibi
Futo tachidomari kangaeru
Soushite nayamu ima ga itsuka no kimi o terasunda yo


hikari o oikakete wa tsubomi ga hana o sakaseru you ni
Toomawari demo kimi ga eranda
Michi wa mae o muiteiru kara


furooria zutto iroasenai
Kotae o itsudatte sagashiteru
Kimi ga kimi o aisetara
Sore ga kimi dake no hana ni naru
Yagate kimi dake no hana ga saku


sekaijuu doko o sagashite mo sore wa mitsukerarenai
Mawari to kuraberu yori mo kimi no naka ni aru tsubomi o tashikamete


furooria zutto sagashiteta
Mono nara sugu soba ni attanda
Boku ga boku o aisetara
Itsuka boku dake no hana ni naru


furooria zutto iroasenai
Kotae o itsudatte sagashiteru
Kimi ga kimi o aisetara
Sore ga kimi dake no hana ni naru
Yagate kimi dake no hana ga saku


mou mayowanaide sakihokore


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Tomohisa Sako 佐香智久
Tie-in: Natsume's Book of Friends Six Natsume Yuujinchou Roku 夏目友人帳 陸
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Tomohisa Sako - Floria Lyrics (Romanized)

  • Tomohisa Sako - フローリア Lyrics (Romanized)

  • Natsume's Book of Friends Six Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Natsume Yuujinchou Roku Opening Theme Lyrics (Romanized)

自分にはないものばかり
叶いもしないものばかり
羨んでくすむ心に
また嫌になるけれど


でもそれはみんな同じ
咲かないつぼみもあれば
僕だけにしか咲かない
花があるって信じてる


今日までの後悔も戸惑いも
全部受けとめて
水をあげよういつか流した
涙にだって意味があるから


フローリア ずっと探してた
ものならすぐそばにあったんだ
僕が僕を愛せたら
いつか僕だけの花になる
もう迷わないで咲き誇れ


答えのないものばかり
追いかけて迷うばかり
僕が僕であるその意味幸せの定義


いつの間に過ぎてく日々
ふと立ち止まり考える
そうして悩む今がいつかの君を照らすんだよ


光を追いかけては つぼみが花を咲かせるように
遠回りでも君が選んだ
道は前を向いているから


フローリア ずっと色褪せない
答えをいつだって探してる
君が君を愛せたら
それが君だけの花になる
やがて君だけの花が咲く


世界中どこを探してもそれは見つけられない
周りと比べるよりも君の中にあるつぼみを確かめて


フローリア ずっと探してた
ものならすぐそばにあったんだ
僕が僕を愛せたら
いつか僕だけの花になる


フローリア ずっと色褪せない
答えをいつだって探してる
君が君を愛せたら
それが君だけの花になる
やがて君だけの花が咲く


もう迷わないで咲き誇れ


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Tomohisa Sako 佐香智久
Tie-in: Natsume's Book of Friends Six Natsume Yuujinchou Roku 夏目友人帳 陸

Nothing but things I lack…
Nothing but wishes that won’t come true…
My heart grows numb with envy
And I’m sick of myself yet again.


But it’s the same for everyone.
Even if there are flowers that will never bloom,
I believe there’s a flower
That only I can make bloom.


Once I manage to accept
All of today’s regrets and hesitations, yeah,
I’ll give them water.
‘Cause I’m sure there’s even meaning to the tears I’ve shed.


Floria, I’m sure the things I’ve always been searching for,
Have been beside me all along.
Once I’ve learned to love myself,
It will become my very own flower.
So don’t hesitate, just bloom in full glory!


Constant questions with no answer…
Constantly feeling lost while pursuing them…
But the meaning of why I am who I am is the very definition of happiness.


The days pass by before you’ve realized…
You stop suddenly and get lost in thought…
That’s when your current concerns will shed light on the person you once were.


Buds bloom into flowers as they chase the light.
In much the same way, you’re facing forward as you head down the path you’ve chosen,
Even if you end up taking the long way around.


Floria, you’re always searching
For an answer that will never fade.
Once you’ve learned to love yourself,
It will become your very own flower.
Eventually, your very own flower will bloom!


Even if you search the world over, you won’t be able to find it.
So instead of comparing to the things around you, reaffirm the bud within your heart.


Floria, I’m sure the things I’ve always been searching for,
Have been beside me all along.
Once I’ve learned to love myself,
It will become my very own flower.


Floria, you’re always searching
For an answer that will never fade.
Once you’ve learned to love yourself,
It will become your very own flower.
Eventually, your very own flower will bloom!


So don’t hesitate, just bloom in full glory!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Tomohisa Sako 佐香智久
Tie-in: Natsume's Book of Friends Six Natsume Yuujinchou Roku 夏目友人帳 陸
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Res, tret de coses que em manquen…
Res, tret de desitjos que no es compliran…
El meu cor s’embalbeix amb enveja
I m’afarto de mi mateix una altra volta.


Però a tothom li passa el mateix.
Encara que hi hagi flors que mai floriran,
Crec que hi ha una flor
Que sols jo puc fer florir.


Quan aconsegueixi acceptar
Tots els penediments i les hesitacions d’avui, sí,
Els donaré aigua.
Perquè segur que també les llàgrimes que he vessat signifiquen quelcom.


Flòria, segur que les coses que sempre he cercat,
Eren al meu costat tota l’estona.
Quan hagi après a estimar-me a mi mateix,
Esdevindrà la meva pròpia flor.
No dubtis pas, floreix esplendorosament!


Constants preguntes sense resposta…
Constantment em sento perdut tot cercant-les…
Però el significat de per què sóc qui sóc és la mateixa definició de felicitat.


Els dies transcorren sense adonar-te’n…
T’atures de cop i et perds en els teus pensaments…
És aleshores quan les teves preocupacions actuals il·luminaran la persona que un cop fores.


Poncelles floreixen com si anhelessin la llum.
De manera prou semblant, mires endavant en avançar pel sender que has escollit,
Encara que acabis prenent el camí més llarg.


Flòria, sempre cerques
Una resposta que mai s’esvaeixi.
Quan hagis après a estimar-te a tu mateix,
Esdevindrà la teva pròpia flor.
Amb el temps, la teva pròpia flor florirà!


Encara que recerquessis arreu del món, no podries trobar-ho.
Així que en comptes de comparar les coses del teu voltant, reafirma la poncella a l’interior del teu cor.


Flòria, segur que les coses que sempre he cercat,
Eren al meu costat tota l’estona.
Quan hagi après a estimar-me a mi mateix,
Esdevindrà la meva pròpia flor.
No dubtis pas, floreix esplendorosament!


Flòria, segur que les coses que sempre has cercat,
Eren al teu costat tota l’estona.
Quan hagis après a estimar-te a tu mateix,
Esdevindrà la teva pròpia flor.
Amb el temps, la teva pròpia flor florirà!


No dubtis pas, floreix esplendorosament!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Tomohisa Sako 佐香智久
Tie-in: Natsume's Book of Friends Six Natsume Yuujinchou Roku 夏目友人帳 陸
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Nada, salvo cosas de que carezco…
Nada, salvo deseos que no se cumplirán…
Mi corazón se entumece con envidia
Y me harto de mí mismo una vez más.


Pero a todos les ocurre lo mismo.
Aunque haya flores que nunca florecerán,
Creo que hay una flor
Que solo yo puedo hacer florecer.


Cuando logre aceptar
Todos los arrepentimientos y las dudas de hoy, sí,
Les daré agua.
Porque seguro que también las lágrimas que he vertido significan algo.


Floria, seguro que las cosas que siempre he buscado,
Estaban junto a mí todo el tiempo.
Cuando haya aprendido a amarme a mí mismo,
Se convertirá en mi propia flor.
Conque no dudes, ¡florece esplendorosamente!


Constantes preguntas sin respuesta…
Me siento constantemente perdido al perseguirlas…
Pero el significado de por qué soy quien soy es la propia definición de felicidad.


Los días transcurren sin darte cuenta…
Te detienes de golpe y te pierdes en tus pensamientos…
Es entonces cuando tus preocupaciones actuales iluminarán la persona que una vez fuiste.


Retoños florecen cual si anhelaran la luz.
De manera parecida, miras adelante al avanzar por el sendero que has escogido,
Aunque acabes tomando el camino más largo.


Floria, siempre buscas
Una respuesta que nunca se desvanezca.
Cuando hayas aprendido a amarte a ti mismo,
Se convertirá en tu propia flor.
Con el tiempo, ¡tu propia flor florecerá!


Aunque buscaras por todo el mundo, no podrías encontrarlo.
Conque en vez de comparar las cosas de tu alrededor, reafirma el retoño en el interior de tu corazón.


Floria, seguro que las cosas que siempre he buscado,
Estaban junto a mí todo el tiempo.
Cuando haya aprendido a amarme a mí mismo,
Se convertirá en mi propia flor.
Conque no dudes, ¡florece esplendorosamente!


Floria, seguro que las cosas que siempre has buscado,
Estaban junto a ti todo el tiempo.
Cuando hayas aprendido a amarte a ti mismo,
Se convertirá en tu propia flor.
Con el tiempo, ¡tu propia flor florecerá!


Conque no dudes, ¡florece esplendorosamente!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Tomohisa Sako 佐香智久
Tie-in: Natsume's Book of Friends Six Natsume Yuujinchou Roku 夏目友人帳 陸
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Tomohisa Sako『Floria』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Tomohisa Sako - Floria (フローリア) Lyrics (Romanized)