Voiceless Fish (Shin Kawasaki (Temporary)) Lyrics (Romanized)

Cover art for『TOGENASHI TOGEARI - Voiceless Fish (Shin Kawasaki (Temporary))』from the release『I'm Nobody』
Alternate Title: Koe naki Sakana (Shin Kawasaki (Kari))
Original Title: 声なき魚(新川崎(仮))
Artist:

TOGENASHI TOGEARI トゲナシトゲアリ

Tie-in:
(Anime)
GIRLS BAND CRY Ep. 3 Insert Song ガールズバンドクライ
Release: 2024.05.22
Lyricist: Shogo Ohnishi・Erina Kiser
Composer: Shogo Ohnishi
Arranger: Kenji Tamai・Shogo Ohnishi
Video:

View Video

English Translation: Voiceless Fish (Shin Kawasaki (Temporary)) English Translation

itsu made mattatte nani hitotsu kawaranain nara
Doitsu mo koitsu mo ate ni naranai
Somosomo dareka no sei da to ittatte kono itami wa kienain da
Jitto hiza wo kakaete uzukumaru dake no mainichi ni sayonara shitai to negau
Kami-sama nante koreppocchi mo shinjitenai kuse ni
Urusain da yo hottoite kure yo


hitori nanka janai yo tte shiranai dareka ga
Koe wo karashite utatteiru
Sonna kotoba ni sukuwareru inochi mo arun darou na


wakaranai sou nan da sou dakke? wasureta
Mendoukusai kowashitai yuuki mo nai


ikite iku riyuu tte yatsu wo dareka oshiete hayaku
Kawari nante sa ikura demo korogatten da
Jibun rashiku nante sonna kantan ni iwanai desho
Kanau no nara torikaeshite
Yume ni afuretetatte shinjitsu
Nee dareka imasen ka


itsu kara nan dakke nani hitotsu kawaranai
Keshiki ni hotohoto unzari shiteru
Nigate na koto bakari ga sobietatte risou wo owaraserun da
Motto kitanakute kokoro no oku wo naguru ningen rashii kotoba ga hoshii
Ochite iku hikari naki umi ja koe mo hibikanai


kayotta to omoeba sugu ni kireru konna
Fukuzatsu na ito ga karamikonda
Genjitsu wo dou ni ka sakete ikite wa inochi wo tsunaideru


iranain desho shitteru yo futsuu ni arukenai
Baka mitai baka mitai dou yatte warau no?


hateshinai hazu datta yume ga kowareru oto ga shita
Namida mo denai sorosoro chanto ikiyokka
Hageshiku oboreteta kara oyogikata ga wakannai
Doushite ima sara kanashii?
Hontou wa dareka mitai ni
Shiawase ni naritakatta


Copy Link

English: Voiceless Fish (Shin Kawasaki (Temporary)) English Translation
Video:

View Video

Artist: TOGENASHI TOGEARI トゲナシトゲアリ
Tie-in: GIRLS BAND CRY ガールズバンドクライ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • TOGENASHI TOGEARI - Voiceless Fish (Shin Kawasaki (Temporary)) Lyrics (Romanized)

  • TOGENASHI TOGEARI - Koe naki Sakana (Shin Kawasaki (Kari)) Lyrics (Romanized)

  • TOGENASHI TOGEARI - 声なき魚(新川崎(仮)) Lyrics (Romanized)

  • GIRLS BAND CRY Ep. 3 Insert Song Lyrics (Romanized)

いつまで待ったって何ひとつ変わらないんなら
どいつもコイツもアテにならない
そもそも誰かのせいだと言ったってこの痛みは消えないんだ
じっと膝を抱えてうずくまるだけの毎日にさよならしたいと願う
神様なんてこれっぽっちも信じてないくせに
うるさいんだよ ほっといてくれよ


ひとりなんかじゃないよって知らない誰かが
声を嗄らして歌っている
そんな言葉に救われる命もあるんだろうな


わからない そうなんだ そうだっけ? 忘れた
面倒くさい 壊したい 勇気もない


生きていく理由ってやつを誰か教えて はやく
代わりなんてさ いくらでも転がってんだ
自分らしくなんてそんな簡単に言わないでしょ
叶うのなら取り返して
夢に溢れてたって真実
ねぇ 誰か居ませんか


いつからなんだっけ何ひとつ変わらない
景色にほとほとうんざりしてる
苦手なことばかりが そびえ立って理想を終わらせるんだ
もっと汚くて心の奥をなぐる 人間らしい言葉がほしい
堕ちていく 光なき海じゃ 声も響かない


通(かよ)ったと思えばすぐに切れるこんな
複雑な糸が絡み込んだ
現実をどうにか避けて生きては命を繋いでる


要らないんでしょ 知ってるよ 普通に 歩けない
バカみたい バカみたい どうやって笑うの?


果てしないはずだった夢が壊れる音がした
涙も出ない そろそろちゃんと生きよっか
激しく溺れてたから泳ぎ方がわかんない
どうして今さら悲しい?
本当は誰かみたいに
幸せになりたかった


Copy Link

English: Voiceless Fish (Shin Kawasaki (Temporary)) English Translation
Video:

View Video

Artist: TOGENASHI TOGEARI トゲナシトゲアリ
Tie-in: GIRLS BAND CRY ガールズバンドクライ

No matter how long I wait, if nothing changes,
Neither this nor that is reliable.
Even if I blame someone, this pain won’t disappear.
I wish to say goodbye to the days of just curling up with my knees hugged tight.
Even though I don’t believe in a god at all,
It’s annoying. Just leave me alone.


Someone I don’t know tells me,
In a hoarse voice, they sing.
There are lives saved by such words, right?


I don’t understand. Is that so? Did I forget?
It’s bothersome. I want to break things. But I don’t have the courage.


Please tell me the reason to live, someone, quickly.
There are plenty of substitutes rolling around.
Don’t say it’s easy to be yourself.
If it can be granted, I’ll take it back.
Even though my dreams were overflowing, the truth is,
Hey, is there anyone there?


Since when did nothing change?
I’m really tired of this scenery.
Things I’m bad at always loom large, ending my ideals.
I want more human words that are dirty and strike the depths of my heart.
Falling into a sea without light, no voices resonate.


If you think you’ve found a way, it’s immediately severed, this
Complicated thread is entangled.
Avoiding reality somehow, I’m living, connecting lives.


You don’t need me, right? I know. I can’t walk normally.
It’s stupid. It’s stupid. How do you even laugh?


The dream that was supposed to be endless made a breaking sound.
I can’t even cry. Shouldn’t I start living properly now?
I was drowning intensely, so I don’t know how to swim.
Why am I sad now, all of a sudden?
Honestly,
I wanted to be happy like someone else.


Copy Link

English: Voiceless Fish (Shin Kawasaki (Temporary)) English Translation
Video:

View Video

Artist: TOGENASHI TOGEARI トゲナシトゲアリ
Tie-in: GIRLS BAND CRY ガールズバンドクライ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

TOGENASHI TOGEARI『Voiceless Fish (Shin Kawasaki (Temporary))』Insert Song Video

×

TOGENASHI TOGEARI『Voiceless Fish (Shin Kawasaki (Temporary))』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

TOGENASHI TOGEARI - Voiceless Fish (Shin Kawasaki (Temporary)) (声なき魚(新川崎(仮))) [Koe naki Sakana (Shin Kawasaki (Kari))] Lyrics (Romanized)