Dear Panta Rhei English Translation

Original Title: ディア・パンタレイ
Artist:

Sumire Uesaka 上坂すみれ

Tie-in: SHAMAN KING FLOWERS
Release: 2024.02.07
Lyricist: Erica Masaki
Composer: Yuki Honda (Arte Refact)
Arranger: Ren Mizunoya (Arte Refact)
Video:

View Video

Original Lyrics: Dear Panta Rhei Lyrics (Romanized)

Drifting hope, a winding thread
I’ll hand it over, only, to you.
Like stars begging for the sky at the end of their life.
The two of us.


A road someone has travelled, even if you can’t see what lies behind it,
Time latches on tightly to everything,
What rules of cause and effect should be followed to get there?
I don’t know. But, this land lies at the other side of the beginning


The halation of the destiny is flickering.
The soul, -emotions-, change the path.
Ah, this is the flower that blooms.
Now, the heartbeat resounds.


Drifting hope, a winding thread,
I’ll hand it over, only, to you.
To the very end of life, it flows,
What does it know?
Return, reborn,
A world where it cannot remain, as it passes over it,
A love shines silently,
It will pass on the future -guidance-, to the next person, whoever it is.


Hidden on a snowy night, the cold buds
See looming on the horizon the day that they will bloom again.
There is something dazzling that waxes and wanes repeatedly
From an instant, to forever, with arms outstretched.


The final pain, even if remade entirely,
A heart that strives towards tomorrow,
Ah, it will be passed down.
An unseen impulse.


Traces of light, trails of shadows,
Pushing though, only, with you.
Away from things tangible
Until I depart,
Even if we get lost, waver
and it’s not as we wish, we shall go.
A faint love
While shadowed in the darkness


I understand that all of the elements
Are surely connected,
Like ripples.
Dear Panta Rhei,
From a distant day, everything


Like a whisper,
It flutters,
A star at the end of its life,
Who does it shine for?


Hope drifting, a winding thread
Fate, swelling, towards you
Life, with just a bit of power,
What do you shout?
Return, reborn,
A world where it cannot remain, as it passes over it,
A love shines silently,
To the two who meet, the -light- of the present will shine.
I will pass on the future -guidance-, to the next person, whoever it is.


Copy Link

Dear Panta Rhei
Video:

View Video

Artist: Sumire Uesaka 上坂すみれ
Tie-in: SHAMAN KING FLOWERS
  • Sumire Uesaka - Dear Panta Rhei English Translation

  • Sumire Uesaka - ディア・パンタレイ English Translation

  • SHAMAN KING FLOWERS Ending Theme English Translation

ただよう希望 めぐりの糸
手繰り寄せ 唯一 君へ
いのち最果てで空を乞う星のよう
ふたり


誰か歩いた砂利道 その背見えなくても
時は すべてを深くで 抱き留めてるはず
どんな因果を辿れば たどり着くのだろう
知らない でも 此の地は はじまりの彼方


明滅してる 運命のハレーション
魂 -おもい- が みちゆきを変える
ああ 咲くはこの花
今、響く鼓動


ただよう希望 めぐりの糸
手繰り寄せ 唯一 君へ
いのち最果て 流れて
なにを悟る
還り 生まれ
とどまれない世界 渡りながら
そっと光った愛が
次の誰かに 未来 -しるべ- 渡すよ


雪の夜に隠れてた 冷えた蕾たちが
芽吹き迎える日がまた 迫りくるように
満ちて引いて 繰り返す まばゆいものがある
一瞬から 永遠へと 腕を伸ばしてる


最後の痛み 塗り替えてでも
明日へ 向かおうとする心
ああ 受け継がれてく
見えない衝動


光の痕 影の行く手
掻き分けて 唯一 君と
かたちあるもの 離れて
旅立つまで
惑い 揺れて
ままならなくても 彷徨いゆこう
おぼろげな愛を
ひとつ暗がりに翳しながら


分かる あらゆる要素が
きっと さざ波のように
繋がってる
ディア・パンタレイ
遠い日から すべて


囁くように
またたいてる
終わりに近い星は
誰に姿見せたくて光るのだろうーーー


ただよう希望 めぐりの糸
宿命は うねり 君へ
いのち わずかな力で
なにを叫ぶ
還り 生まれ
とどまれない世界 渡りながら
そっと光った愛が
出会うふたりに 現在 -ひかり- 灯すよ
次の誰かに 未来 -しるべ- 渡すよ


Copy Link

Dear Panta Rhei
Video:

View Video

Artist: Sumire Uesaka 上坂すみれ
Tie-in: SHAMAN KING FLOWERS

Sumire Uesaka『Dear Panta Rhei』Official Music Video

×

Sumire Uesaka『Dear Panta Rhei』Ending Video

×

Sumire Uesaka『Dear Panta Rhei』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Sumire Uesaka - Dear Panta Rhei (ディア・パンタレイ) English Translation Lyrics