Hanabie Ressha English Translation

Original Title: 花冷列車
Artist:

Sangatsu no Phantasia 三月のパンタシア

Release: 2022.03.09
Lyricist: Mia
Composer: Noko
Video:

View Video

Original Lyrics: Hanabie Ressha Lyrics (Romanized)

Cherry blossoms flutter down on a misty, moonlit night
I see your back from a distance, in a haze
So heartless, heartless
“Wait, I want to tell you something,”
My hoarse voice melted in the wind, yeah


A half-written love song
I crumpled and threw away
How wonderful the word “friend” is
And how futile it sounds


Don’t let me wake up, don’t let me wake up
Forever in this spring
I want to cling to this vague moment
Don’t say it, don’t say it
I closed my eyes tight
Those eyes tell me “goodbye”


Tears that flowed ceaselessly, vividly
A quiet, cold night during the cherry blossoms
Don’t go, don’t go
I quietly murmured
All alone on the station platform
Cherry blossoms flutter down on a clear night
I wish upon a falling star but
So heartless, heartless
Always the same story progression
Such an insensitive God, ahh


Just one ticket
This train leads to you
If I had just an ounce more courage
Would that have changed my fate?


Don’t let me wake up, don’t let me wake up
Forever in this spring
I want to sink in these beautiful memories
Don’t be healed, don’t be healed
How many
Cycles of the seasons have passed?


Tears that flowed ceaselessly, vividly
I still can’t forget you
Won’t go away, won’t go away
I softly traced
My cracked heart, still in love
The cherry blossoms flutter down in a white dance
A sacred feeling of futility shines
So painful, painful
My voice has gone hoarse long ago
And yet I still wanted to continue singing, yeah…


The misty moon looks down on the past and the future
A dim glow lights the night
A wind gives my back, my back a push
Telling me to reveal my reckless truths
Cherry blossoms flutter down on a clear night
Wiping away this sweet, flowing blood
On the count of “3,” hop on
On this last train
I’ll entrust my feelings that burn quietly, yeah…


Copy Link

Hanabie Ressha
Video:

View Video

Artist: Sangatsu no Phantasia 三月のパンタシア
  • Sangatsu no Phantasia - Hanabie Ressha English Translation

  • Sangatsu no Phantasia - 花冷列車 English Translation

ひらひら舞う桜 朧月夜
遠く霞む君の背中
つれないね つれないね
「待って聞いてほしいの」
掠れた声風に溶けた yeah


書きかけのラブソングは
丸めてゴミ箱捨てた
“友達”ってフレーズなんて素晴らしく
不毛な響きでしょう


醒めないで 醒めないで
ずっと春の中
あいまいな今にしがみついてたい
言わないで 言わないで
ぎゅっと目をつむった
その瞳語る「さよなら」


はらはら散る涙 鮮やかに
花冷えする静かな夜
行かないで 行かないで
そっと呟いた
ひとりぼっち駅のホーム
ひらひら舞う桜 晴れた夜空
流れる星に願うけど
つれないね つれないね
展開変わんないね
気の利かない神様だな あぁ


たった一枚の切符
君に繋がってく列車
あと一歩勇気が足りていたのなら
運命変わってたかな


醒めないで 醒めないで
ずっと春の中
美しい思い出に沈んでたい
癒えないで 癒えないで
もう何度目の
季節めぐり続けただろう


はらはら散る涙 鮮やかに
君を忘れられずにいる
消えないよ 消えないよ
そっと手でなぞった
ひび割れたままの恋心
ひらひら舞う桜 白く踊り
神聖な虚しさ光る
切ないね 切ないね
とうに声は枯れた
それでも歌っていたかった yeah…


過去と未来見下ろす 朧月
薄明かりが夜を照らす
背中を 背中を
びゅっと風が押す
がむしゃらな本音暴けと
ひらひら舞う桜 落ちる前に
流れる甘い血拭って
せーので飛び乗って
この最終列車
しんと燃える想い乗せて yeah…


Copy Link

Hanabie Ressha
Video:

View Video

Artist: Sangatsu no Phantasia 三月のパンタシア

Sangatsu no Phantasia『Hanabie Ressha』Official Music Video

×

Sangatsu no Phantasia『Hanabie Ressha』THE FIRST TAKE

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Sangatsu no Phantasia - Hanabie Ressha (花冷列車) English Translation Lyrics